System Requirements; Recording With A Dv Connection Cable (Vp-D301I/D303I/D303Di/D305I/D307I Only); Requisitos Del Sistema; Grabación Con Un Cable De Conexión Dv (Sólo Modelos Vp-D301I/D303I/D303Di/D305I/D307I) - Samsung VP-D300 Owner's Instruction Book

Digital video camcorder
Hide thumbs Also See for VP-D300:
Table of Contents

Advertisement

ENGLISH
IEEE 1394 Data Transfer
G System requirements
I
CPU : faster Intel
®
Pentium III™ 450Mhz compatible.
I
Operating system : Windows
I
Main memory : more than 64 MB RAM
I
IEEE1394 add-on card or built in IEEE1394 card
Recording with a DV connection cable
(VP-D301i/D303i/D303Di/D305i/D307i only)
1. Set the power switch to PLAYER
mode.
2. Connect the DV cable (not supplied)
from the DV IN/OUT port of the
camcorder to the DV IN/OUT port of
the other DV device.
I
Make sure that DV IN appears on
the screen.
3. Press the START/STOP button to
begin REC PAUSE mode.
I
PAUSE is displayed on the OSD.
4. Start playback on the other DV device while you monitor
the picture.
5. Press the START/STOP button to start recording.
I
If you want to pause recording momentarily, press
the START/STOP button again.
6. To stop recording, press the
Notes
I
When using this camcorder as a recorder, the pictures that appear
on a monitor may seem uneven, however recorded pictures will not
be affected.
I
Operation are not guaranteed for all the recommanded computer
environments mentioned above.
80
80
®
98SE, ME, XP, Mac OS (9.1~10.2)
(STOP) button.
Transferencia de datos IEEE 1394
G Requisitos del sistema
I
Procesador: Intel
®
Pentium III™ a 450 Mhz compatible.
I
Sistema operativo: Windows
I
Memoria: más de 64 MB de memoria RAM.
I
Tarjeta IEEE 1394 añadida o incorporada.
Grabación con un cable de conexión DV
(sólo modelos VP-D301i/D303i/D303Di/D305i/D307i)
USB
DV
I
Aparecerá la indicación PAUSE en la OSD.
4. Inicie la reproducción en el otro aparato al tiempo que sigue las
imágenes en el monitor.
5. Pulse el botón START/STOP (inicio/parada) para comenzar la
grabación.
I
Si desea detener momentáneamente la grabación, pulse de
nuevo el botón START/STOP.
6. Para detener la grabación, pulse el botón
Notas
I
Al utilizar esta cámara como grabador, es posible que las
imágenes que aparecen en el monitor se vean irregulares. No
obstante, esto no afecta a las imágenes que se graban.
I
No se garantiza el funcionamiento en todos los entornos
informáticos recomendados que se indican.
ESPAÑOL
®
98SE, ME, XP, Mac OS (9.1~10.2).
1. Ajuste la videocámara en la
modalidad PLAYER.
2. Conecte los puertos de salida/
entrada de la videocámara y del
otro aparato mediante un cable
DV (no incluido).
I
Asegúrese de que la señal
DV IN aparezca en la pantalla.
3. Pulse el botón START/STOP para
activar la modalidad REC PAUSE.
(STOP).

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Vp-d305Vp-d303Vp-d307Vp-d303dVp-d301Vp-d303di ... Show all

Table of Contents