Advertisement

Contents
Contenu
SE115m
Inhalt
Contenido
Contenuto
内容
目次
內容
내용물
©2009 Shure Incorporated
Printed in China
27A13786 (Rev. 1)
4
Turn volume
Insert into ear
like an earplug
down
Baissez le volume
Insérez dans
Reduzca el
l'oreille comme
un bouchon
volumen
d'oreille
Die Lautstärke
verringern
Gehörgangöffnung
Abbassate il
ähnlich einem
volume
Wattebausch ein�
音量を下げてください。
schieben
调低音量
Inserite nel
canale uditivo
調低音量
come se fosse
볼륨을 줄입니다
un tappo per
5
Plug in
Introduzca en la
Connectez
cavidad del oído
como si se tratara
Anschluss
de un tapón de
algodón
Collegate
耳栓のように耳の
Enchufe
穴に入れる
プラグを差し差
将耳塞套插入耳朵
し込む
將耳筒插進耳朵
插入耳机
귀마개처럼 귀속으로
接駁耳筒
넣어 주십시오.
플러그를 끼웁니다.
1
Apply
sleeve
Insérez
l'embout
Ohrpassstücke
anbringen
2
Inserite
l'inserto
Aplique las
cubiertas/
almohadillas
イヤパッドを
取り付ける
如何使用耳塞套
插入耳筒套
슬리브를
끼웁니다.
6
Wearing your
earphones and
inline microphone
Port des
écouteurs et du
microphone en
ligne
In die
Tragen Ihrer
Ohrhörer und des
ein�
Inline-Mikrofons
Uso dei vostri
trasduttori
auricolari
Uso de sus
orecchi
auriculares y
del micrófono
en línea
イヤホンとイン
ラインマイクロ
ホンの装着
佩戴耳机和
连线话筒
佩戴耳機和
連線話筒
이어폰 및
인라인 마이크
착용 중
Use the remote to control compatible media
phone players.
Answer/End Call
Click the center button once.
When answering calls speak in a normal manner.
Answer/end calls on most phones by pressing the center button once.
Please read your mobile device's user guide for more information on how to
use the answer/end button, check for additional features or to troubleshoot
usage problems.
NOTE: On some phones it might be necessary to adjust the volume when
switching from phone call to music.
For more information about compatible models go to: www.shure.com
3
Utiliser la télécommande pour commander les lecteurs
multimédia sur téléphones compatibles.
Réponse / Fin d'appel
Cliquer une fois sur le bouton central
Parler d'une voix normale pour répondre aux coups de téléphone.
Répondre à / terminer les appels sur la plupart des téléphones en appuyant une fois
sur le bouton central.
Prière de lire le guide d'utilisation de l'appareil mobile pour trouver de plus amples
renseignements sur l'emploi du bouton Réponse / Fin d'appel, pour connaître les
fonctions supplémentaires ou pour dépanner les problèmes d'utilisation.
REMARQUE : Sur certains téléphones il peut s'avérer nécessaire de régler le volume
lorsqu'on passe des coups de téléphone à la musique.
Pour de plus amples renseignements sur les modèles compatibles, visiter : www.shure.com
Die Fernsteuerung zur Bedienung kompatibler
Medienwiedergabegeräte/Handys verwenden.
Anruf annehmen/beenden
Mittlere Taste einmal anklicken.
B
eim Telefonieren auf normale Weise sprechen.
Bei den meisten Handys werden Anrufe angenommen/beendet, indem die mittlere
Taste einmal gedrückt wird.
In der Bedienungsanleitung Ihres Handys finden Sie weitere Informationen über
die Verwendung der Taste Annehmen/Beenden
sowie über sonstige technische
Eigenschaften oder die Störungssuche bei Nutzungsproblemen.
HINWEIS: Bei manchen Telefonen ist es eventuell nötig, die Lautstärke
anzupassen, wenn von einem Telefongespräch auf Musik umgeschaltet wird.
Weitere Informationen über kompatible Modelle sind auf unserer Website zu finden: www.shure.com
Usate il telecomando per agire sul vostro lettore
리모컨을 사용하여 호환 가능한 미디어 폰 플레이어를
multimediale compatibile.
제어합니다.
Invio/Fine chiamata
Pulse el botón central una vez
콜 응답/종료
Quando rispondete alle chiamate, parlate normalmente.
전화를 받을 때는 평소와 같은 방식으로 말합니다.
통화에 응답하거나 종료하려면 대부분의 전화기에서 가운데 버튼을
I comandi Invio/Fine chiamata sulla maggior parte di telefoni vengono
한 번 누릅니다. 응답/종료 버튼의 사용 정보, 추가 기능 확인 또는 사용
effettuati mediante pressione del pulsante centrale. Per ulteriori informazioni
sull'uso del pulsante di invio/fine chiamata, sulla ricerca di funzioni aggiuntive
중 발생한 문제 해결 방법에 대한 자세한 내용은 모바일 기기의 사용
설명서를 참조하십시오.
o sull'individuazione di problemi d'uso, leggete la Guida utente del vostro
dispositivo mobile.
주: 일부 전화기는 전화 통화에서 음악 듣기로 변경할 때 볼륨을 조절해야
NOTA – è possibile che su alcuni telefoni sia necessario regolare il volume
quando si passa dalla telefonata all'ascolto di musica.
할 필요가 있습니다.
Para más información sobre modelos compatibles, acuda a: www.shure.com
호환 가능한 모델에 대해서는 다음을 참조하십시오: www.shure.com
Utilice el control remoto para controlar teléfonos con
使用遥控器控制兼容的手机媒体播放器。
reproductores de sonido compatibles.
接听/结束呼叫
Pulse el botón central una vez.
Fate un clic sul pulsante centrale.
Al responder a una llamada, hable de modo normal.
接听手机的方式,与平时相同。
Responda/termine una llamada pulsando el botón central una sola vez, con la
mayoría de los teléfonos. Consulte al guía del usuario de su aparato móvil para
más información sobre el uso del botón de responder/terminar llamadas, para
按一下中间按钮可在大多数手机上接听/结束呼叫。 有关如何使用
revisar si hay funciones adicionales o identificar la causa de problemas de uso.
接听/结束按钮的详细信息,请阅读移动设备的用户指南。
NOTA: En algunos teléfonos podría ser necesario ajustar el volumen al
cambiar de una llamada telefónica a escuchar música.
注意:在某些手机上,从手机呼叫切换到音乐时可能需要调节音量。
有关兼容型号的详细信息,请访问:www.shure.com
Per ulteriori informazioni sui modelli compatibili, visitate il sito www.shure.com
リモートコントローラで対応メディアフォンプレーヤーをコ
使用遙控器控制相容的媒體電話播放機。
ントロールすることができます。
應答/結束呼叫
応答/コール終了
中央のボタンを一度クリック。
接聽電話的方式,與平時相同。
電話に出る際は通常の方法でお話しくださ い。
按一下中間按鈕可在大多數電話上接聽/結束呼叫。 有關怎樣使
通常の電話では、 応答/コ ール終了は真ん中のボタ ンを一度押して行います。
用接聽/結束按鈕的詳細資訊,請閱讀移動裝置的使用者指南。
応答/終了ボタ ンについての使用方法、 その他の機能のチェ ッ ク、 または使用時
に発生した問題の解決方法に関する詳細な説明については、 お持ちの携帯電
話のユーザーガイ ドをお読みくださ い。
注意:在某些電話上,從電話呼叫切換到音樂時可能需要調節音量。
注意 : 携帯電話によっては、 通話から音楽視聴に切り替える際に音量調節が必
要です。
有關相容型號的詳細資訊,請訪問:www.shure.com
対応モデルに関する詳細は次へアクセスしてください:www.shure.com
가운데 버튼을 한 번 클릭합니다.
单击中间按钮。
按一下中間按鈕。

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SE115m and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Shure SE115m

  • Page 1 écouteurs et du volumen 有关兼容型号的详细信息,请访问:www.shure.com Per ulteriori informazioni sui modelli compatibili, visitate il sito www.shure.com d’oreille microphone en Pour de plus amples renseignements sur les modèles compatibles, visiter : www.shure.com Die Lautstärke ligne verringern In die Gehörgangöffnung Tragen Ihrer Abbassate il ähnlich einem...
  • Page 2 왁스(귀지) Ohrenschmalz- Cleaning cera 이어폰 주변에 쌓인 왁스(귀지)를 Para más información en cuanto a accesorios para auriculares y otros productos Shure, remove the sleeve and check the nozzle jedem Wechseln der Ohrpassstücke de los auriculares cada vez que cambie 的耳垢。檢查每個管嘴的末端是...

This manual is also suitable for:

Se115m+

Table of Contents