SE115
SE115
©2008 Shure Incorporated
27A12586 (Rev. 2)
Printed in U.S.A.
4
Turn volume
down
Baissez le volume
Reduzca el
volumen
Die Lautstärke
verringern
Abbassate il
volume
音量を下げてください。
调低音量
調低音量
볼륨을 줄입니다
5
Plug in
Connectez
Anschluss
Collegate
Enchufe
プラグを差し差
し込む
插入耳机
接駁耳筒
플러그를 끼웁니다.
Contents
Contenu
Inhalt
Contenido
Contenuto
内容
目次
內容
내용물
6
Insert into ear
like an earplug
Insérez dans
l'oreille comme
un bouchon
d'oreille
In die
Gehörgangöffnung
ähnlich einem
Wattebausch ein�
ein�
schieben
Inserite nel
canale uditivo
come se fosse
un tappo per
orecchi
Introduzca en la
cavidad del oído
como si se tratara
de un tapón de
algodón
耳栓のように耳の
穴に入れる
将耳塞套插入耳朵
將耳筒插進耳朵
귀마개처럼 귀속으로
넣어 주십시오.
1
Apply
sleeve
Insérez
l'embout
Ohrpassstücke
anbringen
2
Inserite
l'inserto
Aplique las
cubiertas/
almohadillas
イヤパッドを
取り付ける
3
如何使用耳塞套
插入耳筒套
슬리브를
끼웁니다.
Wearing your
earphones
Le port de vos
écouteurs
Tragen der
Ohrhörer
Uso dei vostri
trasduttori
auricolari
Uso de sus
auriculares
イヤホンを装着する
佩带耳塞套的方法
佩帶耳筒的方法
이어폰을 착용
하십시오
Careful maintenance ensures a tight seal between the sleeve and nozzle,
improving sound quality and product safety.
Keep the earphones and sleeves as clean and dry as possible.
To clean sleeves, remove them from earphones, gently rinse in warm
water and air dry. Foam sleeves require a longer drying time. Inspect for
damage and replace if necessary.
Ear sleeves must be completely dry before reusing.
Wipe the earphones and sleeves with mild antiseptic to avoid infections.
Do not use alcohol-based disinfectants.
Do not expose earphones to extreme temperatures.
Replace sleeves if they do not fit properly.
Do not attempt to modify this product. Doing so will void the warranty
x
and could result in personal injury and/or product failure.
WARNING: This product contains a chemical known to the State of California to cause
cancer and birth defects or other reproductive harm.
Cleaning Earphones
Nozzle
If you notice a change in sound quality,
Cleaning
remove the sleeve and check the nozzle
Tool
of your earphone. If nozzle is blocked,
clear obstruction by using wire loop end
of cleaning tool.
Warning: The cleaning tool is only to be used to clean the
earphones. Any other use, such as using the tool to clean
Nozzle
ears, could result in injury.
Un entretien scrupuleux assure une bonne étanchéité entre le manchon et
l'embout, ce qui améliore la qualité du son et la sécurité du produit.
Garder les écouteurs et les manchons aussi propres et secs que possible.
Pour nettoyer les manchons, les retirer des écouteurs, les rincer doucement
à l'eau tiède et les laisser sécher à l'air. Les manchons en mousse
nécessitent un temps de séchage plus long. Vérifier s'ils ne sont pas
endommagés et les remplacer si nécessaire.
Les manchons d'écouteurs doivent être complètement secs avant d'être
réutilisés.
Essuyer les écouteurs et les manchons avec un antiseptique doux pour
éviter les infections. Ne pas utiliser de désinfectants à base d'alcool.
Ne pas exposer les écouteurs à des températures extrêmes.
Remplacer les manchons s'ils ne s'adaptent pas correctement.
Ne pas essayer de modifier ce produit. Une telle opération annule la garantie
x
et risque de causer des blessures et/ou la défaillance du produit.
Nettoyage des écouteurs
Boucle de nettoyage
À chaque changement du manchon,
anti-cérumen
utiliser la boucle de nettoyage anti-
cérumen pour éliminer le cérumen
accumulé autour de l'écouteur.
Vérifier que l'extrémité de chaque
embout ne comporte pas de cérumen
(cire) qui peut obstruer l'embout et
réduire la qualité sonore, ou même
endommager l'écouteur.
Embout
Sorgfältige Pflege gewährleistet eine gute Abdichtung zwischen dem
Ohrpassstück und der Schallöffnung, wodurch Audioqualität und
Produktsicherheit verbessert werden.
Die Ohrhörer und Passstücke möglichst sauber und trocken halten.
Zum Reinigen der Passstücke diese von den Ohrhörern abnehmen, behutsam
in warmem Wasser abspülen und an der Luft trocknen lassen. Schaumstoff-
Passstücke erfordern eine längere Trocknungszeit. Auf Schäden untersuchen und
bei Bedarf ersetzen.
Ohrpassstücke müssen völlig trocken sein, bevor sie wieder verwendet
werden.
Die Ohrhörer und die Passstücke mit einem milden antiseptischen Mittel
abwischen, um Infektionen zu verhüten. Keine Desinfektionsmittel auf
Alkoholbasis verwenden.
Die Ohrhörer keinen extremen Temperaturen aussetzen.
Die Passstücke ersetzen, falls sie nicht richtig passen.
Nicht versuchen, dieses Produkt zu modifizieren. Ansonsten wird die Garantie
x
hinfällig und es könnte zu Verletzungen und/oder zum Produktausfall kommen.
Reinigung der Ohrhörer
Angesammeltes Ohrenschmalz bei
Ohrenschmalz-
jedem Wechseln der Ohrpassstücke
Reinigungsstäbchen
mit Hilfe des Reinigungsstäbchens aus
dem Schallröhrchen entfernen. Darauf
achten,dass die Schallröchreche nicht
verunreinigt sind. Dies kann zu einer
beeinträchtigung der Klangqualität führen
oder sogar den Ohrhörer beschädigen.
Schallöffnung
L'accurata manutenzione garantisce la tenuta ottimale tra inserto ed
apertura di emissione del suono, migliorando la qualità del suono e la
sicurezza del prodotto.
Mantenete auricolari ed inserti il più possibile puliti ed asciutti.
Per pulire gli inserti, rimuoveteli dagli auricolari, risciacquateli delicatamente
in acqua tiepida e fateli asciugare all'aria. Gli inserti in schiuma poliuretanica
richiedono un tempo di asciugatura maggiore. Verificate che gli inserti non
presentino danni; se necessario, sostituiteli.
Gli inserti devono essere completamente asciutti prima dell'uso.
Per prevenire eventuali infezioni, applicate un disinfettante neutro su auricolari
ed inserti. Non usate disinfettanti a base di alcool.
Non esponete gli auricolari a temperature estreme.
Sostituite gli inserti se non si inseriscono correttamente.
Non tentate di modificare il prodotto. Tale operazione annulla la garanzia e può
x
causare infortuni e/o il guasto del prodotto stesso.
Pulizia degli auricolari
Ogni volta che sostituite gli inserti,
Strumento per
eliminate eventuali depositi di
l'asportazione del
cerume intorno all'auricolare con
cerume
l'apposito strumento. Verificate che
all'estremità di ciascuna apertura
non vi siano accumuli di cerume,
in quanto questo può intasare
l'apertura e ridurre la qualità
Apertura di
del suono o anche danneggiare
emissione del
l'auricolare.
suono
Need help?
Do you have a question about the SE115 and is the answer not in the manual?
Questions and answers