Rothenberger ROTEST GW 150/4 Instructions For Use Manual
Rothenberger ROTEST GW 150/4 Instructions For Use Manual

Rothenberger ROTEST GW 150/4 Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for ROTEST GW 150/4:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • 1 Hinweise zur Sicherheit

      • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • 2 Technische Daten

    • 3 Funktion des Gerätes

      • Übersicht (A)
    • 4 Eigenprüfung als Funktionssicherheitsprüfung

      • Eigenprüfung mit Handpumpe (3) und Verbindungsschlauch (6)
      • Eigenprüfung mit Einfachgebläse (12), Wassersäule und Verbindungsschlauch (6)
    • 5 Bedienung und Durchführung von Prüfungen mit dem ROTEST GW 150/4

      • Belastungsprüfung von Gas-Hausinstallationen Gemäß DVGW-TRGI (G600)
      • Dichtheitsprüfung von Gas-Hausinstallationen Gemäß DVGW-TRGI (G600)
      • Einstellung des Düsenvordruckes an Atmosphärischen- und Gebläsebrennern mit Wassersäule bis 30 Mbar
      • Vorprüfung von Trinkwasser-Hausinstallationen
      • Hauptprüfung von Trinkwasser-Hausinstallationen
    • 6 Prüfprotokoll

    • 7 Außerbetriebnahme

    • 8 Pflege und Wartung

    • 9 Zubehör

    • 10 Kundendienst

    • 11 Entsorgung

  • Français

    • 1 Consignes de Sécurité

      • Utilisation Conforme Aux Dispositions
    • 2 Caractéristiques Techniques

    • 3 Fonction de L'appareil

      • Vue Dénsemble (A)
    • 4 Autocontrôle de Sécurité de Fonctionnement

      • Autocontrôle Avec Pompe À Main (3) Et Tuyau de Raccordement (6)
      • Autocontrôle Avec Soufflante Simple (12), Colonne D'eau Et Tuyau de Raccordement (6)
    • 5 Service Et Réalisation de Contrôles Avec Le ROTEST GW 150/4 Contrôle de Résistance des Installations Domestiques de Gaz Conformément Àdvgw-TRGI (G600)

      • Contrôle D'étanchéité des Installations Domestiques de Gaz Conformément À DVGW-TRGI (G600)
      • Réglage de la Pression Amont des Buses des Brûleurs Atmosphériques Et À Air Soufflé Avec Colonne D'eau Jusqu'à 30 Mbars
      • Contrôle Préliminaire des Installations Domestiques D'eau Potable
      • Contrôle Principal des Installations Domestiques D'eau Potable
      • Procès-Verbal de Contrôle
    • 6 Mise Hors Service

    • 7 Maintenance Et Entretien

    • 8 Accessoires

    • 9 Service À la Clientèle

    • 10 Elimination des Déchets

  • Español

    • 1 Indicaciones de Seguridad

      • Uso Correcto
    • 2 Datos Técnicos

    • 3 Función del Dispositivo

      • Description General (A)
    • 4 Pruebas de Seguridad Incorporadas

      • Prueba de Bomba de Mano Incorporada (3) y Manguera de Conexión (6)
      • Prueba del Fuelle Incorporado (12), Columna de Agua y Manguera de Conexión (6)
    • 5 Cómo Llevar a Cabo Pruebas de Fugas con el ROTEST GW 150/4

      • Prueba de Estanqueidad de Los Aparatos de Distribución de Gas Relativos a 1
      • Prueba Bajo Carga de Los Aparatos de Distribución de Gas Relativos a 1
      • Ajuste de la Presión de Entrada de Gas a la Presión Atmosférica y de Los Quemadores con Soplante que Tengan una Columna de Agua de hasta 30 Mbar
      • Prueba Inicial de Los Sistemas de Conexión de Agua Potable Doméstica
      • Prueba Principal de Instalaciones de Agua Potable Doméstica
    • 6 Protocolo de Pruebas

    • 7 Desmontaj E

    • 8 Cuidado y Mantenimiento

    • 9 Accesorios

    • 10 Atención al Cliente

    • 11 Eliminación

  • Italiano

    • 1 Istruzioni Sulla Sicurezza

      • Uso Conforme
    • 2 Dati Tecnici

    • 3 Funzione del Dispositivo

      • Panoramica (A)
    • 4 Auto Test Per la Verifica DI Corretta Funzionalità

      • Auto Test con Pompa Manuale (3) E Tubo DI Raccordo Flessibile (6)
      • Auto Test con Soffiante Semplice (12), Colonna Dácqua E Tubo DI Raccordo Flessibile (6)
    • 5 Impiego E Svolgimento Dei Test DI Rivelazione Fughe con Il ROTEST GW 150/4

      • Prova DI Carico DI Impianti Domestici a Gas da DVGW-TRGI (G600)
      • Prova DI Tenuta DI Impianti Domestici a Gas Ai Sensi del DVGW-TRGI (G600)
      • Impostazione Della Pressione All'entrata Dell'ugello Su Bruciatori Atmosferici E a Combustione Interna con Colonna D'acqua Fino a 30 Mbar
      • Test Preliminare DI Impianti Domestici Ad Acqua Potabile
      • Test Generale DI Impianti Domestici Ad Acqua Potabile
    • 6 Certificato DI Prova

    • 7 Mise Hors Service

    • 8 Cura E Manutenzione

    • 9 Accessori

    • 10 Servizio Clienti

    • 11 Smaltimento

  • Dutch

    • 1 Aanwijzingen Betreffende de Veiligheid

      • Doelmating Gebruik
    • 2 Technische Gegevens

    • 3 Functie Van Het Apparaat

      • Overzicht (A)
    • 4 Zelftest als Bedrijfsklaartest

      • Zelftest Met Handpomp (3) en Verbindingsslang (6)
      • Zelftest Met Blaasbalg (12), Waterzuil en Verbindingsslang (6)
    • 5 Bediening en Uitvoering Van Tests Met de ROTEST GW 150/4

      • Belastingsproef Van Huishoudelijke Gasinstallaties Conform DVGW-TRGI (G600)
      • Dichtheidsproef Van Huishoudelijke Gasinstallaties Conform DVGW-TRGI (G600)
      • Instelling Van de Sproeierinlaatdruk Aan Atmosferische en Aangeblazen Branders Met Waterzuil Tot 30 Mbar
      • Voorcontrole Van Huishoudelijke Drinkwaterinstallaties
      • Eindcontrole Van Huishoudelijke Drinkwaterinstallaties
    • 6 Proefverslag

    • 7 Buitenbedrijfstelling

    • 8 Instandhouding en Onderhoud

    • 9 Toebehoren

    • 10 Klantenservice

    • 11 Afvalverwijdering

  • Português

    • 1 Indicações sobre a Segurança

      • Utilização Correcta
    • 2 Dados Técnicos

    • 3 Função Do Dispositivo

      • Visão Geral (A)
    • 4 Autocontrolo como Ensaio À Segurança de Funcionamento

      • Autocontrolo Com Bomba Manual (3) E Tubo de Ligação (6)
      • Autocontrolo Com Ventilador Simples (12), Coluna de Água E Tubo de Ligação (6)
    • 5 Operação E Execução de Ensaios À Estanquicidade Com O ROTEST GW 150/4

      • Ensaio de Carga Em Instalações de Gás Domiciliário Segundo a DVGW-TRGI (G600) DVGW-TRGI (G600)
      • Ensaio À Estanquicidade Instalações de Gás Domiciliário Segundo a DVGW-TRGI (G600)47
      • Ajuste da Pressão Inicial Do Bocal Em Queimadores Atmosféricos E de Sopro Com Coluna de Água bis 30 Mbar
      • Ensaio Prévio de Instalações Domiciliárias de Água Potável
      • Ensaio Principal de Instalações Domiciliárias de Água Potável
    • 6 Relatório de Ensaio

    • 7 Colocação Fora de Serviço

    • 8 Conservação E Manutenção

    • 9 Acessórios

    • 10 Serviço de Apoio Ao Cliente

    • 11 Eliminação

  • Dansk

    • 1 Henvisninger Til Sikkerheden

      • Formålsbestemt Anvendelse
    • 2 Tekniske Data

    • 3 Funktion Af Enheden

      • Undersøgelse (A)
    • 4 Selvtest Som Funktionssikkerhedskontrol

      • Selvtest Med Håndpumpe (3) Og Forbindelsesslange (6)
      • Selvtest Med Enkeltventilator (12), Vandsøjle Og Forbindelsesslange (6)
    • 5 Betjening Og Udførelse Af Kontroller Med ROTEST GW 150/4

      • Belastningskontrol Af Husets Gasinstallationer Iht. de Tyske Tekniske Regler for Gasinstallationer „DVGW-TRGI"(G600)
      • Tæthedskontrol Af Husets Gasinstallationer Iht. de Tyske Tekniske Regler for Gasinstallationer "DVGW-TRGI" (G600)
      • Indstilling Af Dysens Fortryk På Atmosfæriske Og Indvendig Brændere Med Vandsøjle Op Til 30 Mbar
      • Første Vurdering Af Husets Drikkevandsinstallationer
      • Kontrol Af Husets Drikkevandsinstallationer
    • 6 Kontrolprotokol

    • 7 Standsning

    • 8 Pleje Og Eftersyn

    • 9 Tilbehør

    • 10 Kundeservice

    • 11 Affaldsbehandling

  • Svenska

    • 1 Anvisningar Om Säkerhet

      • Föreskriven Användning
    • 2 Tekniska Data

    • 3 Funktion Av Enheten

      • Undersökningen (A)
    • 4 Egen Provning Som Funktionssäkerhetsprovning

      • Egen Provning Med Handpump (3) Och Förbindelseslang (6)
      • Egen Provning Med Enkelfläkt (12), Vattenpelare Och Förbindelseslang (6)
    • 5 Handhavande Och Genomförande Av Provningar Med ROTEST GW 150/4

      • Belastningsprovning Av Gasinstallationer I Byggnader Enligt DVGW-TRGI (G600)
      • Täthetsprovning Av Gasinstallationer I Byggnader Enligt DVGW-TRGI (G600)
      • Inställning Av Munstyckstrycket På Atmosfäriska Brännare Och Blåsbrännare Med
      • Förprovning Av Dricksvatteninstallationer I Byggnader
      • Huvudprovning Av Dricksvatteninstallationer I Byggnader
    • 6 Provningsprotokoll

    • 7 Urdrifttagande

    • 8 Skötsel Och Underhåll

    • 9 Tillbehör

    • 10 Kundservice

    • 11 Avfallshantering

  • Norsk

    • 1 Sikkerhetsmerknader

      • Forskriftsmessig Bruk
    • 2 Tekniske Data

    • 3 Funksjon Av Enheten

      • Ündersøkelsen (A)
    • 4 Egentest Som Funksjonssikkerhetstest

      • Egentest Med Håndpumpe (3) Og Forbindelsesslange(6)
      • Egentest Med Enkeltvifte (12), Vannsøyle Og Forbindelsesslange(6)
    • 5 Betjening Og Gjennomføring Av Kontroller Med ROTEST GW 150/4

      • Belastningskontroll Av Gassinstallasjoner I Hus Iht. DVGW-TRGI (G600)
      • Tetthetstest Av Gassinstallasjoner I Hus Iht. DVGW-TRGI (G600)
      • Innstilling Av Dysefortrykket På Atmosfæriske Og Viftebrennere Med Vannsøyle På Inntil 30 Mbar
      • Forhåndstest Av Drikkevannsinstallasjoner I Hus
      • Hovedtest Av Drikkevannsinstallasjoner I Hus
    • 6 Testprotokoll

    • 7 Driftsnedleggelse

    • 8 Pleie Og Vedlikehold

    • 9 Tilbehør

    • 10 Kundeservice

    • 11 Avfallsdumping

  • Suomi

    • 1 Turvallisuus

      • Määräystenmukainen Käyttö
    • 2 Tekniset Tiedot

    • 3 Toimintoa

      • Tutkimus (A)
    • 4 Itsetesti Toimintatarkastuksena

      • Itsetesti Käsipumpulla (3) Ja Liitosletkulla (6)
      • Itsetesti Puhallinpumpulla (12), Vesipatsaalla Ja Liitosletkulla (6)
    • 5 Käyttö Ja Tiiviyskokeen Suorittaminen ROTEST GW 150/4 -Laitteella

      • Rakennusten Kaasuasennusten Kuormituskoe DVGW-TRGI (G600) Mukaan
      • Rakennusten Kaasuasennusten Tiiviyskoe DVGW-TRGI (G600) Mukaan
      • Suuttimen Esipaineen Säätö Atmosfääri- Ja Puhallinpolttimissa Vesipatsaalla 30 Mbar
      • Rakennusten Juomavesijohtoasennusten Esitarkastus
      • Rakennusten Juomavesijhtoasennusten Päätarkastus
    • 6 Tarkastuspöytäkirja

    • 7 Käytön Jälkeen

    • 8 Hoito Ja Huolto

    • 9 Lisävarusteet

    • 10 Asiakaspalvelu

    • 11 Kierrätys

  • Polski

    • 1 Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

      • Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczenie
    • 2 Dane Techniczne

    • 3 Funkcja Urządzenia

      • PrzegląD (A)
    • 4 Samokontrola Jako Badanie PewnośCI Działania

      • Samokontrola Z Użyciem Pompki Ręcznej (3) I Węża Łączącego (6)
      • Samokontrola Z Użyciem Pojedynczej Dmuchawy (12), Słupa Wody I Węża Łączącego (6)
    • 5 Obsługa I Przeprowadzanie Badania SzczelnośCI Przyrządem ROTEST GW 150/4

      • Próba Obciążeniowa Domowych Instalacji Gazowych Wg DVGW-TRGI (G600)
      • Badanie SzczelnośCI Domowych Instalacji Gazowych Według DVGW-TRGI (G600)
      • Nastawianie CIśnienia Wlotowego Do Dyszy W Palnikach Atmosferycznych I Z Dmuchawą Słupem Wody Do 30 Mbar
      • Badanie Wstępne Domowych Instalacji Do Wody Pitnej
      • Badanie Główne Domowych Instalacji Do Wody Pitnej
    • 6 Protokół Z Kontroli

    • 7 Wyłączenie Z Pracy

    • 8 Dozór I Konserwacja

    • 9 Akcesoria

    • 10 Obsługa Klienta

    • 11 Utylizacja

  • Čeština

    • 1 Upozornění K Bezpečnosti

      • Vymezení Účelu Použití
    • 2 Technické Údaje

    • 3 Funkce Zařízení

      • Přehled (A)
    • 4 Vlastní Zkouška RučníM Čerpadlem (3) a Spojovací Hadicí (6)

      • Eigenprüfung mit Handpumpe (3) und Verbindungsschlauch (6)
      • Vlastní Zkouška JednoduchýM Dmychadlem (12), VodníM Sloupcem a Spojovací Hadicí
    • 5 Obsluha a ProváDění Zkoušek Těsnosti Pomocí Přístroje ROTEST GW 150/4

      • Zkoušky Zatížení Domovních Plynových Instalací Podle DVGW-TRGI (G600)
      • Zkoušky Těsnosti Domovních Plynových Instalací Podle DVGW-TRGI (G600)
      • Nastavení Vstupního Tlaku Trysky Na Atmosférických a Dmychadlových HořáCích S VodníM Sloupcem Do 30 Mbarů
      • Předběžná Zkouška Domovních Instalací Pitné Vody
      • Hlavní Zkouška Domovních Instalací Pitné Vody
    • 6 Zkušební Protokol

    • 7 Zastavení Provozu

    • 8 Péče a Údržba

    • 9 Příslušenství

    • 10 Zákaznické Služby

    • 11 Likvidace

  • Türkçe

    • 1 Güvenlik Notları

      • Usulüne Uygun KullanıM
    • 2 Teknik Veriler

    • 3 Cihazın Işlevi

      • Genel Bakış (A)
    • 4 Fonksiyon Emniyet Testi Olarak Self Kontrol

      • El Pompası (3) Ve Bağlantı Hortumu Ile (6) Self Kontrol
      • Eigenprüfung mit Einfachgebläse (12), Wassersäule und Verbindungsschlauch (6)
    • 5 ROTEST GW 150/4 KullanıMı Ve Sızdırmazlık Testlerinin Yapılması

      • DVGW-TRGI [Gaz Ve Su İşleri Alman BirliğI - Gaz Kurulumlarında Teknik Kurallar] (G600) Uyarınca Komple Gaz Kurulumlarının Zorlanma Testi
      • DVGW-TRGI [Gaz Ve Su İşleri Alman BirliğI - Gaz Kurulumlarında Teknik Kurallar](G600) Uyarınca Komple Gaz Kurulumlarının Sızdırmazlık Testi
      • Mbar'a Kadar Su Kolonu Ile Atmosferik Ve Fan Brülörlerinde Düze Ön Basınç Ayarı
      • Komple Içme Suyu Kurulumlarının Ön Testi
      • Komple Içme Suyu Kurulumlarının Ana Testi
    • 6 Test Protokolü

    • 7 Devredışı Bırakma

    • 8 BakıM Ve OnarıM

    • 9 Aksesuarlar

    • 10 Müşteri Hizmetleri

    • 11 Atıklar İçin

  • Magyar

    • 1 Útmutatások a Biztonsághoz

      • Rendeltetésszerû Használat
    • 2 Műszaki Adatok

    • 3 Funkciót

      • Áttekintés (A)
    • 4 Házon Belül Végzendő MűköDésbiztonsági Vizsgálat

      • Házon Belüli Vizsgálat (3) Kézi Szivattyúval És (6) Összekötő Tömlővel
      • Házon Belüli Vizsgálat a (12) Egyszeres LégfúVóval, Vízoszloppal És (6) Összekötő Tömlőveld
    • 5 ROTEST GW 150/4 Kezelése És a TöMítettség Vizsgálatok Elvégzése

      • Épületen Belüli Gázvezetékek Terhelésvizsgálata a DVGW-TRGI (G600) Szerint
      • Épületen Belüli Gázvezetékek TöMítettségének Vizsgálata a DVGW-TRGI (G600) Szerint
      • A FúVóka Előnyomás Beállítása Atmoszferikus FúVóégőkön Vízoszloppal, 30 Mbar-Ig
      • Épületen Belüli IVóVíz Vezetéke Elővizsgálata
      • Épületen Belüli IVóVíz Vezetékek Fővizsgálata
    • 6 Vizsgálati Jegyzőkönyv

    • 7 Üzemen KíVül Helyezés

    • 8 Ápolás És Karbantartás

    • 9 Kiegészítők

    • 10 Ügyfélszolgálat

    • 11 Ártalmatlanítás

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11
ROTEST GW 150/4
DE Bedienungsanleitung
EN Instructions for use
FR Instruction d'utilisation
ES Instrucciones de uso
IT Istruzioni d'uso
NL Gebruiksaanwijzing
PT Instruções de serviço
DA Brugsanvisning
SV Bruksanvisning
NO Bruksanvisning
FI Käyttöohje
PL Instrukcja obslugi
CZ Návod k používání
TR Kullanim kilavuzu
HU Kezelési útmutató
EL Οδηγίες χρήσεως
RU Инструкция по использованию
www.rothenberger.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ROTEST GW 150/4 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Rothenberger ROTEST GW 150/4

  • Page 1 ROTEST GW 150/4 DE Bedienungsanleitung NO Bruksanvisning EN Instructions for use FI Käyttöohje FR Instruction d’utilisation PL Instrukcja obslugi ES Instrucciones de uso CZ Návod k používání IT Istruzioni d’uso TR Kullanim kilavuzu NL Gebruiksaanwijzing HU Kezelési útmutató PT Instruções de serviço EL Οδηγίες χρήσεως...
  • Page 2 Overview Technical Data...
  • Page 3 Intro DEUTSCH - Originalbetriebsanleitung! Seite 2 Bedienungsanleitung bitte lesen und aufbewahren! Nicht wegwerfen! Bei Schäden durch Bedienungsfehler erlischt die Garantie! Technische Änderungen vorbehalten! ENGLISH page 9 Please read and retain these directions for use. Do not throw them away! The warranty does not cover damage caused by incorrect use of the equipment! Subject to technical modifications! FRANÇAIS page 16...
  • Page 4: Table Of Contents

    Eigenprüfung mit Handpumpe (3) und Verbindungsschlauch (6) ........4 Eigenprüfung mit Einfachgebläse (12), Wassersäule und Verbindungsschlauch (6) ... 4 Bedienung und Durchführung von Prüfungen mit dem ROTEST GW 150/4 ..... 5 Belastungsprüfung von Gas-Hausinstallationen gemäß DVGW-TRGI (G600) ....5 Dichtheitsprüfung von Gas-Hausinstallationen gemäß DVGW-TRGI (G600) ...... 5 Einstellung des Düsenvordruckes an atmosphärischen- und Gebläsebrennern mit...
  • Page 5: Hinweise Zur Sicherheit

    Sicherheit des Herstellers der Verbindungselemente! Bestimmungsgemäße Verwendung Das Prüfgerät ROTEST GW 150/4 mit seinen zugehörigen Elementen (im Koffer beiliegend) darf ausschließlich von Fachpersonal mit Kenntnissen der Versorgungstechnik für Dichtheitsprü- fungen von Rohrleitungen und Behältern gemäß der folgenden Anleitung verwendet werden.
  • Page 6: Funktion Des Gerätes

    Gerätes durch eine Eigenprüfung zu kontrollieren und sicherzustellen. Eigenprüfung mit Handpumpe (3) und Verbindungsschlauch (6)  Schließen Sie sämtliche Absperrventile Ihres ROTEST GW 150/4.  Stecken Sie den Verbindungsschlauch (6) mit hörbarem Rastgeräusch auf den Stecknippel von Anschluss A.
  • Page 7: Bedienung Und Durchführung Von Prüfungen Mit Dem Rotest Gw 150/4

     Führen Sie die Prüfung über eine Prüfzeit von 10 Minuten durch. Während dieser Zeit darf der angezeigte Druck nicht fallen. Bedienung und Durchführung von Prüfungen mit dem ROTEST GW 150/4 Belastungsprüfung von Gas-Hausinstallationen gemäß DVGW-TRGI (G600) Folgende Punkte sind zu berücksichtigen: ...
  • Page 8: Einstellung Des Düsenvordruckes An Atmosphärischen- Und Gebläsebrennern Mit Wassersäule Bis 30 Mbar

     Lesen Sie jetzt den tatsächlich vorhandenen Düsenvordruck ab. Vorprüfung von Trinkwasser-Hausinstallationen Gehen Sie wie folgt vor:  Schließen Sie sämtliche Absperrventile Ihres ROTEST GW 150/4.  Stecken Sie den Verbindungsschlauch (6) mit hörbarem Rastgeräusch auf den Stecknippel von Anschluss A.
  • Page 9: Hauptprüfung Von Trinkwasser-Hausinstallationen

    Druck nicht fallen. Hauptprüfung von Trinkwasser-Hausinstallationen Gehen Sie wie folgt vor:  Schließen Sie sämtliche Absperrventile Ihres ROTEST GW 150/4.  Stecken Sie den Verbindungsschlauch (6) mit hörbarem Rastgeräusch auf den Stecknippel von Anschluss B.  Setzen Sie einen passenden Prüfstopfen in das offene Leitungsende ein und bringen Sie den Stopfengummi durch Drehen der Flügelmutter zur Ausdehnung bis der Stopfen festsitzt...
  • Page 10: Zubehör

    Gasprüfstopfen/ Adapter Kundendienst Die ROTHENBERGER Kundendienst-Standorte stehen zur Verfügung, um Ihnen zu helfen (sie- he Liste im Katalog oder online), und Ersatzteile und Kundendienst werden durch dieselben Standorte angeboten. Bestellen Sie Ihre Zubehör- und Ersatzteile bei Ihrem Fachhändler oder online über RoService+: + 49 (0) 61 95/ 800 –...
  • Page 11 Built-in hand pump (3) and connecting hose (6) test ............11 Built-in bellow (12), water column and connecting hose (6) test ........11 Operating and performing tests with the ROTEST GW 150/4........... 12 Bearing test of gas fittings pursuant to 1* ................12 Leak test of gas fittings pursuant to 1* ................
  • Page 12: Safety Notes

    Do not use distilled water or water with any additives, such as alcohol, spirits or any other similar substances! Additives will change the surface tension of the liquid used and adulterate test readings! Do not use the ROTEST GW 150/4 in an environment under 0°C (32°F)! Using the instrument in frozen or freezing environ- ments may cause damage to the water tank, the cut-off valves and the couplings.
  • Page 13: Function Of The Unit

    * = accessorie with version 6.1701 Built-in safety tests Carry out the safety tests integrated in the ROTEST GW 150/4 before commissioning the instrument and in regular intervals. Ensure that the instrument is functions properly before use. Built-in hand pump (3) and connecting hose (6) test ...
  • Page 14: Operating And Performing Tests With The Rotest Gw 150/4

    (22) to seal off the pipe system.# Complete test as follows:  Close all cut-off valves on your ROTEST GW 150/4.  Insert connecting hose (6) to connecting valve A. An auditable sound is heard when hose and valve nipple are properly locked.
  • Page 15: Adjustment Of Gas Admission Pressure To Atmosperic And Blower Burners Using Water Column Up To 30 Mbar

    Initial test of drinking water systems of domestic connections Complete test as follows:  Close all cut-off valves on your ROTEST GW 150/4.  Insert connecting hose (6) to connecting valve A. An auditable sound is heard when hose and valve nipple are properly locked.
  • Page 16: Test Protocol

    Apply lubricant to the inner surface of all tube expansions on the couplings! Store carrying case in a clean and dry environment to avoid corrosion of case and instrument components! Any corrosion on the valves impedes valve function! Handle your ROTEST GW 150/4 leakage test system carefully! Accessories Name of the accessory...
  • Page 17: Customer Service

    Customer service The ROTHENBERGER service locations are available to help you (see listing in catalog or on- line) and replacement parts and service are also available through these same service locations. Order your accessories and spare parts from your specialist retailer or using RoService+ online: + 49 (0) 61 95 / 800 –...
  • Page 18 Autocontrôle avec pompe à main (3) et tuyau de raccordement (6) ........18 Autocontrôle avec soufflante simple (12), colonne d'eau et tuyau de raccordement (6) ..18 Service et réalisation de contrôles avec le ROTEST GW 150/4 Contrôle de résistance des installations domestiques de gaz conformément àDVGW-TRGI (G600) ....19 Contrôle d'étanchéité...
  • Page 19: Consignes De Sécurité

    émanant du fabricant des éléments de raccordement! Utilisation conforme aux dispositions L'appareil de contrôle ROTEST GW 150/4 ainsi que ses éléments (joints dans la mallette) ne doit être utilisé que par du personnel spécialisé possédant des connaissances en matière de matériel de servitude destiné...
  • Page 20: Fonction De L'appareil

    Autocontrôle avec pompe à main (3) et tuyau de raccordement (6)  Fermez toutes les soupapes d'arrêt de votre ROTEST GW 150/4.  Enfoncez le tuyau de raccordement (6) sur l'embout enfichable du raccord A jusqu'à ce que vous l'entendiez s'enclencher.
  • Page 21: Service Et Réalisation De Contrôles Avec Le Rotest Gw 150/4 Contrôle De Résistance Des Installations Domestiques De Gaz Conformément Àdvgw-Trgi (G600)

     Effectuez le contrôle pendant une durée de 10 minutes. Pendant ce laps de temps la pres- sion indiquée ne doit pas retomber. Service et réalisation de contrôles avec le ROTEST GW 150/4 Contrôle de résistance des installations domestiques de gaz conformément àDVGW-TRGI (G600) Tenir compte des points suivants: ...
  • Page 22: Réglage De La Pression Amont Des Buses Des Brûleurs Atmosphériques Et À Air Soufflé Avec Colonne D'eau Jusqu'à 30 Mbars

    Contrôle préliminaire des installations domestiques d'eau potable Procédez de la manière suivante:  Fermez toutes les soupapes d'arrêt de votre ROTEST GW 150/4.  Enfoncez le tuyau de raccordement (6) sur l'embout enfichable du raccord A jusqu'à ce que vous l'entendiez s'enclencher.
  • Page 23: Contrôle Principal Des Installations Domestiques D'eau Potable

    Contrôle principal des installations domestiques d'eau potable Procédez de la manière suivante:  Fermez toutes les soupapes d'arrêt de votre ROTEST GW 150/4.  Enfoncez le tuyau de raccordement (6) sur l'embout enfichable du raccord B jusqu'à ce que vous l'entendiez s'enclencher.
  • Page 24: Accessoires

    Service à la clientèle Les centres de service clientèle ROTHENBERGER sont disponibles pour vous aider (voir la liste dans le catalogue ou en ligne) et pour le remplacement des pièces, ainsi que pour la révision. Commandez vos accessoires et pièces de rechange auprès de votre revendeur spécialisé ou RoService+ online: Téléphone: + 49 (0) 61 95 / 800 –...
  • Page 25 Prueba del fuelle incorporado (12), columna de agua y manguera de conexión (6) ..25 Cómo llevar a cabo pruebas de fugas con el ROTEST GW 150/4 ........26 Prueba de estanqueidad de los aparatos de distribución de gas relativos a 1* ....26 Prueba bajo carga de los aparatos de distribución de gas relativos a 1* ......
  • Page 26: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad Se deberán llevar a cabo las pruebas de seguridad integradas en el ROTEST GW 150/4 a inter- valos periódicos, antes de poner en servicio el instrumento. Asegúrese que el instrumento fun- ciona correctamente antes de utilizarlo Uso correcto El instrumento de pruebas ROTEST GW 150/4 y sus componentes (que se incluyen en el maletín de transporte) solo deberá...
  • Page 27: Función Del Dispositivo

    * = accesorios con la versión 6.17010 Pruebas de seguridad incorporadas Se deberán llevar a cabo las pruebas de seguridad integradas en el ROTEST GW 150/4 a inter- valos periódicos, antes de poner en servicio el instrumento. Asegúrese que el instrumento fun- ciona correctamente antes de utilizarlo.
  • Page 28: Cómo Llevar A Cabo Pruebas De Fugas Con El Rotest Gw 150/4

     Llevar a cabo la prueba durante un período de diez minutos. La presión indicada no deberá descender durante un período de 10 minutos. Cómo llevar a cabo pruebas de fugas con el ROTEST GW 150/4 Prueba de estanqueidad de los aparatos de distribución de gas relativos a 1* Se deberá...
  • Page 29: Ajuste De La Presión De Entrada De Gas A La Presión Atmosférica Y De Los Quemadores Con Soplante Que Tengan Una Columna De Agua De Hasta 30 Mbar

    Prueba inicial de los sistemas de conexión de agua potable doméstica Completar la prueba como sigue:  Cerrar todas las válvulas de desconexión del ROTEST GW 150/4.  Insertar manguera de conexión (6) en la Válvula de conexión A. Se percibe un sonido cla- ...
  • Page 30: Prueba Principal De Instalaciones De Agua Potable Doméstica

    Guardar el maletín de transporte en un entorno limpio y seco para evitar que se oxide junto con los componentes del instrumento. Si las válvulas se llegan a oxidar, no funcionan. Maneje su sistema de comprobación de fugas ROTEST GW 150/4 con mucho cuidado! ESPAÑOL...
  • Page 31: Accesorios

    Tapón / adaptador de prueba de gas Atención al cliente Los puntos de servicio de ROTHENBERGER (consulte la lista en el catálogo o en internet) están a su disposición para ayudarle y ofrecerle piezas de repuesto y servicio técnico. Para realizar el pedido de accesorios y piezas de repuesto, acuda a su distribuidor especializado o utilice RoService+ online: + 49 (0) 61 95 / 800 –...
  • Page 32 Auto test con soffiante semplice (12), colonna dácqua e tubo di raccordo flessibile (6) ..32 Impiego e svolgimento dei test di rivelazione fughe con il ROTEST GW 150/4 ....33 Prova di carico di impianti domestici a gas da DVGW-TRGI (G600) ......... 33 Prova di tenuta di impianti domestici a gas ai sensi del DVGW-TRGI (G600) ....
  • Page 33: Istruzioni Sulla Sicurezza

    Uso conforme Il tester ROTEST GW 150/4 con i suoi elementi accessori (presenti nella valigetta) deve essere utilizzato, in osservanza delle istruzioni qui presenti, esclusivamente da personale specializzato a conoscenza della tecnica dei sistemi di approvvigionamento per prove di rivelazione fughe in tubazioni e serbatoi.
  • Page 34: Funzione Del Dispositivo

    Auto test con pompa manuale (3) e tubo di raccordo flessibile (6)  Chiudere tutte le valvole di chiusura del ROTEST GW 150/4.  Inserire il tubo di raccordo flessibile (6) sul nipple del raccordo A fino ad udirne lo scatto d'innesto.
  • Page 35: Impiego E Svolgimento Dei Test Di Rivelazione Fughe Con Il Rotest Gw 150/4

     Condurre la prova per 10 minuti. Durante questo lasso di tempo la pressione visualizzata non deve calare. Impiego e svolgimento dei test di rivelazione fughe con il ROTEST GW 150/4 Prova di carico di impianti domestici a gas da DVGW-TRGI (G600) Tenere in considerazione i seguenti punti: ...
  • Page 36: Impostazione Della Pressione All'entrata Dell'ugello Su Bruciatori Atmosferici E A Combustione Interna Con Colonna D'acqua Fino A 30 Mbar

    Test preliminare di impianti domestici ad acqua potabile Procedere come segue:  Chiudere tutte le valvole di chiusura del ROTEST GW 150/4.  Inserire il tubo di raccordo flessibile (6) sul nipple del raccordo A fino ad udirne lo scatto d'innesto.
  • Page 37: Test Generale Di Impianti Domestici Ad Acqua Potabile

    Test generale di impianti domestici ad acqua potabile Procedere come segue:  Chiudere tutte le valvole di chiusura del ROTEST GW 150/4.  Inserire il tubo di raccordo flessibile (6) sul nipple del raccordo B fino ad udirne lo scatto d'innesto.
  • Page 38: Cura E Manutenzione

    Servizio clienti I centri di assistenza ROTHENBERGER sono disponibili per darvi supporto (vedere listino sul catalogo oppure online) fornendovi inoltre ricambi e assistenza tecnica. Ordinate gli accessori e i ricambi presso il vostro rivenditore di fiducia oppure il RoService+ onli- Telefono: + 49 (0) 61 95 / 800 –...
  • Page 39 Zelftest met handpomp (3) en verbindingsslang (6) ............39 Zelftest met blaasbalg (12), waterzuil en verbindingsslang (6) .......... 39 Bediening en uitvoering van tests met de ROTEST GW 150/4 ......... 40 Belastingsproef van huishoudelijke gasinstallaties conform DVGW-TRGI (G600) ..... 40 Dichtheidsproef van huishoudelijke gasinstallaties conform DVGW-TRGI (G600) .....
  • Page 40: Aanwijzingen Betreffende De Veiligheid

    Doelmating gebruik Het controletoestel ROTEST GW 150/4 met de bijhorende onderdelen (in de koffer ingesloten) mag uitsluitend worden gebruikt door geschoold personeel met kennis van de verzorgingstechniek voor dichtheidscontroles van pijpleidingen en reservoirs in overeenstem- ming met de volgende gebruiksaanwijzing.
  • Page 41: Functie Van Het Apparaat

    – door een zelftest te worden gecontroleerd en gewaarborgd. Zelftest met handpomp (3) en verbindingsslang (6)  Sluit alle sperventielen van uw ROTEST GW 150/4.  Steek de verbindingsslang (6) met een hoorbaar vergrendelgeluid op de opsteeknippel van Aansluiting A.
  • Page 42: Bediening En Uitvoering Van Tests Met De Rotest Gw 150/4

    Bediening en uitvoering van tests met de ROTEST GW 150/4 Belastingsproef van huishoudelijke gasinstallaties conform DVGW-TRGI (G600) De volgende punten dienen in acht te worden genomen:  De Belastingsproef dient bij nieuwe geplaatste leidingen zonder armaturen te worden uitge- voerd.
  • Page 43: Instelling Van De Sproeierinlaatdruk Aan Atmosferische En Aangeblazen Branders Met Waterzuil Tot 30 Mbar

    Voorcontrole van huishoudelijke drinkwaterinstallaties Ga als volgt te werk:  Sluit alle sperventielen van uw ROTEST GW 150/4.  Steek de verbindingsslang (6) met een hoorbaar vergrendelgeluid op de opsteeknippel van Aansluiting A.  Steek het vrije uiteinde van de verbindingsslang (6) met hoorbaar vergrendelgeluid op de opsteeknippel van de adapter.
  • Page 44: Eindcontrole Van Huishoudelijke Drinkwaterinstallaties

    Eindcontrole van huishoudelijke drinkwaterinstallaties Ga als volgt te werk:  Sluit alle sperventielen van uw ROTEST GW 150/4.  Steek de verbindingsslang (6) met een hoorbaar vergrendelgeluid op de opsteeknippel van Aansluiting B.  Breng een passende proefstop aan in het open leidingseinde en laat de stoprubber door draaien van de vleugelmoer in omvang toenemen, tot de stop vastzit en dicht ist.
  • Page 45: Toebehoren

    Teststekker / adapter voor gas Klantenservice De ROTHENBERGER service-locaties zijn er om u te helpen (zie lijst in de catalogus of online). Via deze service-locaties zijn ook vervangende onderdelen verkrijgbaar. Bestel uw accessoires en reserveonderdelen via de vakhandel of RoService+ online: Telefoon: + 49 (0) 61 95 / 800 –...
  • Page 46 Autocontrolo com ventilador simples (12), coluna de água e tubo de ligação (6) ....46 Operação e execução de ensaios à estanquicidade com o ROTEST GW 150/4 ..... 47 Ensaio de carga em instalações de gás domiciliário segundo a DVGW-TRGI (G600) DVGW-TRGI (G600) .......................
  • Page 47: Indicações Sobre A Segurança

    Utilização correcta O aparelho de ensaio ROTEST GW 150/4 com os respectivos elementos (dispostos na mala) só pode ser utilizado exclusivamente por pessoal técnico com conhecimentos da técnica de abastecimento e para ensaios à estanquicidade de tubos e recipientes de acordo com as se- guintes instruções.
  • Page 48: Função Do Dispositivo

    Autocontrolo com bomba manual (3) e tubo de ligação (6)  Feche todas as válvulas de vedação do seu ROTEST GW 150/4.  Insira o tubo de ligação (6) com ruído de encaixe audível no bico de encaixe da ligação A.
  • Page 49: Operação E Execução De Ensaios À Estanquicidade Com O Rotest Gw 150/4

     Proceda a um ensaio ao longo de um tempo de ensaio de 10 minutos. Durante esse tempo a pressão indicada não pode baixar. Operação e execução de ensaios à estanquicidade com o ROTEST GW 150/4 Ensaio de carga em instalações de gás domiciliário segundo a DVGW-TRGI (G600) DVGW-TRGI (G600) Devem-se ter nem consideração os seguintes pontos:...
  • Page 50: Ajuste Da Pressão Inicial Do Bocal Em Queimadores Atmosféricos E De Sopro Com Coluna De Água Bis 30 Mbar

    Ensaio prévio de instalações domiciliárias de água potável Proceda da seguinte forma:  Feche todas as válvulas de vedação do seu ROTEST GW 150/4.  Insira o tubo de ligação (6) com ruído de encaixe audível no bico de encaixe da ligação A.
  • Page 51: Ensaio Principal De Instalações Domiciliárias De Água Potável

    Ensaio principal de instalações domiciliárias de água potável Proceda da seguinte forma:  Feche todas as válvulas de vedação do seu ROTEST GW 150/4.  Insira o tubo de ligação (6) com ruído de encaixe audível no bico de encaixe da ligação B.
  • Page 52: Acessórios

    Plug / adaptador de teste de gás Serviço de apoio ao cliente As instalações de assistência da ROTHENBERGER estão disponíveis para ajudá-lo (consulte a lista no catálogo ou online). Estas instalações de assistência colocam também ao seu dispor peças de substituição e assistência.
  • Page 53 Selvtest med håndpumpe (3) og forbindelsesslange (6) ........... 53 Selvtest med enkeltventilator (12), vandsøjle og forbindelsesslange (6) ......53 Betjening og udførelse af kontroller med ROTEST GW 150/4 .......... 54 Belastningskontrol af husets gasinstallationer iht. De tyske tekniske regler for gasinstallationer „DVGW-TRGI“(G600).................
  • Page 54: Henvisninger Til Sikkerheden

    Formålsbestemt anvendelse Prøveapparatet ROTEST GW 150/4 med de tilhørende elementer (vedlagt i kufferten) må udelukkende anvendes af personale med kendskab til forsyningsteknik til tæthedsprøver af rørledninger og beholdere i henhold til efterfølgende vejledning. Dette gælder især for følgende anvendelser: ...
  • Page 55: Funktion Af Enheden

    Selvtest med håndpumpe (3) og forbindelsesslange (6)  Luk alle spærreventiler på ROTEST GW 150/4.  Sæt forbindelsesslangen (6) i med en tydeligt klik på tilslutning A’s nippel.  Påtryk systemet et testtryk på 3 bar med håndpumpen.
  • Page 56: Betjening Og Udførelse Af Kontroller Med Rotest Gw 150/4

    Betjening og udførelse af kontroller med ROTEST GW 150/4 Belastningskontrol af husets gasinstallationer iht. De tyske tekniske regler for gasinstallationer „DVGW-TRGI“(G600) Følgende punkter skal iagttages:  Belastningskontrollen udføres når der udlægges nye ledninger uden armaturer.  Under testen skal alle ledningsåbninger lukkes tæt med propper, kapper, blændplader el- ler blindflanger af metal.
  • Page 57: Indstilling Af Dysens Fortryk På Atmosfæriske Og Indvendig Brændere Med Vandsøjle Op Til 30 Mbar

    Første vurdering af husets drikkevandsinstallationer Benyt følgende fremgangsmåde:  Luk alle spærreventiler på ROTEST GW 150/4.  Sæt forbindelsesslangen (6) i med en tydeligt klik på tilslutning A’s nippel.  Stik forbindelsesslangens (6) frie ende på adapterens nippel med et tydeligt klik.
  • Page 58: Kontrolprotokol

    Demonter forbindelsesslangen (6) efter kontrollen og åben spærreventilen på tilslutning D, så vandsøjlen kan løbe af i tanken (2). Demonter rørene og placer disse i stålpladekufferten på ROTEST GW 150/4. Luk alle spærreventiler og klap pumpen ind. Pleje og eftersyn Smør med jævne mellemrum rørenes O-ringe, stikkoblinger og gastællerkapper med vedlagte...
  • Page 59: Kundeservice

    Kundeservice ROTHENBERGER servicesteder er til rådighed til at hjælpe dig (se listen i kataloget eller online) og reservedele og service er også tilgængelig via de samme servicesteder. Du kan bestille tilbehør og reservedele fra din forhandler og via RoService+ online: + 49 (0) 61 95 / 800 –...
  • Page 60 Egen provning med handpump (3) och förbindelseslang (6) ..........60 Egen provning med enkelfläkt (12), vattenpelare och förbindelseslang (6) ......60 Handhavande och genomförande av provningar med ROTEST GW 150/4 ..... 61 Belastningsprovning av gasinstallationer i byggnader enligt DVGW-TRGI (G600) .... 61 Täthetsprovning av gasinstallationer i byggnader enligt DVGW-TRGI (G600) ....
  • Page 61: Anvisningar Om Säkerhet

    Föreskriven användning Provningsinstrumentet ROTEST GW 150/4 med tillhörande komponenter (medföljer i väskan) får endast användas av specialutbildad personal som har kunskap om försörjningsteknik för täthetsprovningar av rörledningar och behållare enligt följande anvisning. Detta gäller särskilt följande användningsområden:...
  • Page 62: Funktion Av Enheten

    Egen provning med handpump (3) och förbindelseslang (6)  Stäng samtliga spärrventiler på ROTEST GW 150/4.  Placera förbindelseslangen (6) på nippeln till anslutning A så att det hörs att den hakar i.  Pumpa med handpumpen tills systemet har ett provningstryck på 3 bar.
  • Page 63: Handhavande Och Genomförande Av Provningar Med Rotest Gw 150/4

    Handhavande och genomförande av provningar med ROTEST GW 150/4 Belastningsprovning av gasinstallationer i byggnader enligt DVGW-TRGI (G600) Observera följande punkter:  Belastningsprovningen ska utföras utan armaturer på nydragna ledningar.  Medan provningen pågår måste alla ledningsöppningar vara tätt förslutna med proppar, lock, låsbrickor eller blindflänsar av metall.
  • Page 64: Inställning Av Munstyckstrycket På Atmosfäriska Brännare Och Blåsbrännare Med

    Förprovning av dricksvatteninstallationer i byggnader Gör på följande sätt:  Stäng samtliga spärrventiler på ROTEST GW 150/4.  Placera förbindelseslangen (6) på nippeln till anslutning A så att det hörs att den hakar i.  Placera förbindelseslangens (6) fria ände på adapterns nippel så att det hörs att den hakar i.
  • Page 65: Provningsprotokoll

    Smörj också rörutvidgningarna på påsticksrören invändigt med fett för att underlätta monterin- gen! Förvara väskan av stålplåt rent och torrt, så att delarna i denna inte korroderar! Korrosion på ventilerna försämrar funktionen! Behandla ROTEST GW 150/4 omsorgsfullt! SVENSKA...
  • Page 66: Tillbehör

    Gasproppplugg / adapter Kundservice ROTHENBERGER serviceplatser finns tillgängliga för att hjälpa dig (se listan i katalogen eller online) och reservdelar och service finns också tillgängligt via samma serviceplatser. Beställ dina tillbehör och reservdelar från din specialiståterförsäljare eller använd RoService+ online: + 49 (0) 61 95 / 800 –...
  • Page 67 Egentest med håndpumpe (3) og forbindelsesslange(6) ........... 67 Egentest med enkeltvifte (12), vannsøyle og forbindelsesslange(6) ........67 Betjening og gjennomføring av kontroller med ROTEST GW 150/4 ........ 68 Belastningskontroll av gassinstallasjoner i hus iht. DVGW-TRGI (G600) ......68 Tetthetstest av gassinstallasjoner i hus iht. DVGW-TRGI (G600) ........68 Innstilling av dysefortrykket på...
  • Page 68: Sikkerhetsmerknader

    Forskriftsmessig bruk Testapparatet ROTEST GW 150/4 med de tilhørende elementene (vedlagt i kofferten) får kun brukes av fagpersonell med kunnskaper innen forsyningsteknikk for tetthetskontroller av rørledninger og beholdere iht. følgende veiledning. Dette gjelder spesielt for følgende bruksområder:...
  • Page 69: Funksjon Av Enheten

    Egentest med håndpumpe (3) og forbindelsesslange(6)  Lukk alle sperreventiler på ROTEST GW 150/4.  Sett forbindelsesslangen (6) hørbart på pluggnippelen til forbindelse A.  Sett systemet på et testtrykk på 3 bar ved å pumpe med håndpumpen.
  • Page 70: Betjening Og Gjennomføring Av Kontroller Med Rotest Gw 150/4

    Betjening og gjennomføring av kontroller med ROTEST GW 150/4 Belastningskontroll av gassinstallasjoner i hus iht. DVGW-TRGI (G600) Det må tas hensyn til følgende punkt:  Belastningstesten skal gjennomføres ved nye forlagte ledninger uten armaturer.  Under testvarigheten må alle ledningsåpninger med plugger, hetter, stikkskiver eller blind- flenser av metallmateriale lukkes tett.
  • Page 71: Innstilling Av Dysefortrykket På Atmosfæriske Og Viftebrennere Med Vannsøyle På Inntil 30 Mbar

    Forhåndstest av drikkevannsinstallasjoner i hus Gå frem på følgende måte:  Lukk alle sperreventiler på ROTEST GW 150/4.  Sett forbindelsesslangen (6) hørbart på pluggnippelen til forbindelse A.  Sett den ledige enden til forbindelsesslangen (6) hørbart på pluggnippelen til adapteren.
  • Page 72: Testprotokoll

    Rørutvidelsene på pluggrørene må også smøres inn med fett, slik at monteringen er lettere! Stålplatekofferten må lagres rent og tørt, slik at de innvendige delene ikke korroderes! Korrosjon på ventilene påvirker funksjonen! ROTEST GW 150/4 må behandles forsiktig! Tilbehør Navn på tilbehøret...
  • Page 73: Kundeservice

    Kundeservice ROTHENBERGER servicesentere kan hjelpe deg (se liste i katalogen eller på nettet) og reservedeler/service kan du også få fra de samme stedene. Bestill tilbehør og reservedeler fra din spesialistforhandler eller bruk RoService+ online: + 49 (0) 61 95 / 800 – 8200 Telefon: + 49 (0) 61 95 / 800 –...
  • Page 74 Itsetesti käsipumpulla (3) ja liitosletkulla (6) ..............74 Itsetesti puhallinpumpulla (12), vesipatsaalla ja liitosletkulla (6) ........74 Käyttö ja tiiviyskokeen suorittaminen ROTEST GW 150/4 -laitteella ....... 74 Rakennusten kaasuasennusten kuormituskoe DVGW-TRGI (G600) mukaan ....74 Rakennusten kaasuasennusten tiiviyskoe DVGW-TRGI (G600) mukaan ......75 Suuttimen esipaineen säätö...
  • Page 75: Turvallisuus

    Noudata järjestelmän tai putkien valmistajan turvallisuusohjeita sekä liitososien valmistajan antamia turvallisuusohjeita! Määräystenmukainen käyttö Testauslaitetta ROTEST GW 150/4 ja sen komponentteja (kantolaukussa) saa käyttää ainoastaan ammattihenkilöstö, jolla on riittävät tiedot putkien ja säiliöiden tiiviyskokeiden syöttö- tekniikasta, seuraavia ohjeita noudattaen. Tämä koskee erityisesti seuraavia käyttöalueita: ...
  • Page 76: Itsetesti Toimintatarkastuksena

    Ennen laitteen käyttöönottoa – ja säännöllisesti määrävälein – on laitteen toimintavarmuus tarkistettava ja varmistettava itsetestillä. Itsetesti käsipumpulla (3) ja liitosletkulla (6)  Sulje kaikki ROTEST GW 150/4 -laitteen sulkuventtiilit.  Työnnä liitosletku (6) liitännän A nippaan niin, että se napsahtaa kuuluvasti kiinni.  Pumppaa käsipumpulla järjestelmän koepaineeksi 3 bar.
  • Page 77: Rakennusten Kaasuasennusten Tiiviyskoe Dvgw-Trgi (G600) Mukaan

    (22). Toimi seuraavasti:  Sulje kaikki ROTEST GW 150/4 -laitteen sulkuventtiilit..  Työnnä liitosletku (6) liitännän B nippaan niin, että se napsahtaa kuuluvasti kiinni.  Aseta sopiva testitulppa putken avoimeen päähän ja tee liitos pitäväksi kiertämällä...
  • Page 78: Suuttimen Esipaineen Säätö Atmosfääri- Ja Puhallinpolttimissa Vesipatsaalla 30 Mbar

     Katso nyt suuttimen todellinen esipaine kannessa olevasta asteikosta. Rakennusten juomavesijohtoasennusten esitarkastus Toimi seuraavasti:  Sulje kaikki ROTEST GW 150/4 -laitteen sulkuventtiilit.  Työnnä liitosletku (6) liitännän A nippaan niin, että se napsahtaa kuuluvasti kiinni.  Työnnä liitosletkun (6) vapaa pää adapterin kiinnitysnippaan, niin että se napsahtaa kuul- uvasti kiinni.
  • Page 79: Tarkastuspöytäkirja

    Käytön jälkeen Irrota tiiviyskokeen jälkeen liitosletku (6) ja avaa sulkuventtiili liitännästä D, jotta vesipatsas voi valua säiliöön (2). Irrota pistoputket ja sijoita ne niille varattuihin paikkoihin ROTEST GW 150/4 –laitteen teräslau- kussa. Sulje kaikki sulkuventtiilit ja taita pumppu kokoon. Hoito ja huolto Voitele määrävälein laitteen mukana toimitettavalla silikonirasvalla pistoputkien O-renkaat,...
  • Page 80: Kierrätys

    Kierrätys Koneessa on osia, jotka voidaan toimittaa uusiokäyttöön. Tätä varten on hyväksynnän ja sertifikaatin saaneita kierrätysyrityksiä. Uusiokäyttöön soveltumattomien osien (esim. elektroniikkaromu) ympäristöystävällisistä jätehuoltomahdollisuuksista saat tietoa paikallisilta jätehuoltoviranomaisilta. Koskee vain EU-maita: Älä heitä sähkötyökaluja sekajätteisiin! Eurooppalaisen sähkö- ja elektroniikkaromusta annetun direktiivin 2012/19/EU ja sen voimaansaattavien kansallisten säädösten mukaisesti tulee käytöstä...
  • Page 81 Samokontrola z użyciem pompki ręcznej (3) i węża łączącego (6) ........81 Samokontrola z użyciem pojedynczej dmuchawy (12), słupa wody i węża łączącego (6) .. 81 Obsługa i przeprowadzanie badania szczelności przyrządem ROTEST GW 150/4 ..82 Próba obciążeniowa domowych instalacji gazowych wg DVGW-TRGI (G600) ....82 Badanie szczelności domowych instalacji gazowych według DVGW-TRGI (G600) ...
  • Page 82: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Zastosowanie zgodne z przeznaczenie Przyrząd kontrolny ROTEST GW 150/4 wraz ze swoimi elementami (umieszczonymi w walizce) może być używany do sprawdzania szczelności rurociągów i zbiorników zgodnie z poniższą instrukcją wyłącznie przez wykwalifikowany personel ze znajomością techniki instalacji zasilania.
  • Page 83: Funkcja Urządzenia

    Samokontrola z użyciem pompki ręcznej (3) i węża łączącego (6)  Zamknąć wszystkie zawory odcinające przyrządu ROTEST GW 150/4.  Nasadzić wąż łączący (6) z wyraźnym odgłosem zatrzaśnięcia na złączkę wtykową...
  • Page 84: Obsługa I Przeprowadzanie Badania Szczelności Przyrządem Rotest Gw 150/4

    W razie większych zmian temperatury przedłużyć czas wyrównywania.  Badanie przeprowadzać przez 10 minut. W tym czasie wskazywane ciśnienie nie może opaść. Obsługa i przeprowadzanie badania szczelności przyrządem ROTEST GW 150/4 Próba obciążeniowa domowych instalacji gazowych wg DVGW-TRGI (G600) Należy uwzględnić następujące punkty: ...
  • Page 85: Nastawianie Ciśnienia Wlotowego Do Dyszy W Palnikach Atmosferycznych I Z Dmuchawą Słupem Wody Do 30 Mbar

    Badanie wstępne domowych instalacji do wody pitnej Należy postępować następująco:  Zamknąć wszystkie zawory odcinające przyrządu ROTEST GW 150/4.  Nasadzić wąż łączący (6) z wyraźnym odgłosem zatrzaśnięcia na złączkę wtykową przyłącza A.  Nasadzić wolną końcówkę węża łączącego (6) z wyraźnym odgłosem zatrzaśnięcia na złączkę...
  • Page 86: Badanie Główne Domowych Instalacji Do Wody Pitnej

    Badanie główne domowych instalacji do wody pitnej Należy postępować następująco:  Zamknąć wszystkie zawory odcinające przyrządu ROTEST GW 150/4.  Nasadzić wąż łączący (6) z wyraźnym odgłosem zatrzaśnięcia na złączkę wtykową przyłącza B.  Włożyć odpowiedni korek kontrolny w otwarty koniec przewodu i rozszerzyć gumę korka przez pokręcanie nakrętką...
  • Page 87: Akcesoria

    Wtyczka / adapter testowy gazu Obsługa klienta Pracownicy serwisu ROTHENBERGER chętnie udzielą Państwu pomocy (lista lokalizacji w katalogu lub w Internecie). W serwisie można także zakupić części zamienne i dokonać naprawy urządzenia. Akcesoria i części zamienne można zamawiać u specjalistycznego sprzedawcy oraz przy RoService+ online: + 49 (0) 61 95 / 800 –...
  • Page 88 Vlastní zkouška jednoduchým dmychadlem (12), vodním sloupcem a spojovací hadicí (6) ............................88 Obsluha a provádění zkoušek těsnosti pomocí přístroje ROTEST GW 150/4 ....88 Zkoušky zatížení domovních plynových instalací podle DVGW-TRGI (G600) ....88 Zkoušky těsnosti domovních plynových instalací podle DVGW-TRGI (G600) ....89 Nastavení...
  • Page 89: Upozornění K Bezpečnosti

    Vymezení účelu použití Zkušební přístroj ROTEST GW 150/4 a jeho příslušenství (uložené v kufru) smí být používán výlučně odborným personálem se znalostmi napájecí techniky pro zkoušky těsnosti potrubí a zásobníků podle následujícího návodu. To se týká především následujících oblastí nasazení: ...
  • Page 90: Vlastní Zkouška Ručním Čerpadlem (3) A Spojovací Hadicí (6)

    Eigenprüfung mit Handpumpe (3) und Verbindungsschlauch (6)  Uzavřete veškeré uzavírací ventily Vašeho zkušebního přístroje ROTEST GW 150/4.  Zastrčte spojovací hadici (6) se slyšitelným zaklapnutím západky na zasouvací nátrubek přípojky A.
  • Page 91: Zkoušky Těsnosti Domovních Plynových Instalací Podle Dvgw-Trgi (G600)

    Pokud má proběhnout zkouška připojení potrubního počitadla plynu, uzavřete vedení na připojovacím ventilu jednotrubkovým krytem počitadla pomocí závitové přípojky (22). Postupujte následujícím způsobem:  Uzavřete veškeré uzavírací ventily Vašeho zkušebního přístroje ROTEST GW 150/4.  Zastrčte spojovací hadici (6) se slyšitelným zaklapnutím západky na zasouvací nátrubek přípojky B.
  • Page 92: Nastavení Vstupního Tlaku Trysky Na Atmosférických A Dmychadlových Hořácích S Vodním Sloupcem Do 30 Mbarů

     Nyní odečtěte skutečně disponibilní vstupní tlak trysky. Předběžná zkouška domovních instalací pitné vody Postupujte následujícím způsobem:  Uzavřete veškeré uzavírací ventily Vašeho zkušebního přístroje ROTEST GW 150/4.  Zastrčte spojovací hadici (6) se slyšitelným zaklapnutím západky na zasouvací nátrubek přípojky A.
  • Page 93: Zkušební Protokol

    Ošetřujte i rozšíření konců zasouvacích trubek zevnitř tukem, aby bylo možno ulehčit montáž! Uložte plechový kufr čistý a suchý, aby uvnitř ležící díly nekorodovaly! Koroze na ventilech ovlivňuje jejich funkci! Se zkušebním přístrojem ROTEST GW 150/4 zacházejte pečlivě! Příslušenství Název příslušenství...
  • Page 94: 10 Zákaznické Služby

    Zákaznické služby K dispozici je síť servisních středisek společnosti ROTHENBERGER, která vám poskytnou potřebnou pomoc a jejichž prostřednictvím jsou rovněž dodávány náhradní díly a zajišťovány servisní zásahy (viz seznam v katalogu nebo na webových stránkách). Příslušenství a náhradní díly můžete objednávat prostřednictvím svého specializovaného prodejce nebo RoService+ online služeb:...
  • Page 95 El pompası (3) ve bağlantı hortumu ile (6) self kontrol ............95 Eigenprüfung mit Einfachgebläse (12), Wassersäule und Verbindungsschlauch (6) ..95 ROTEST GW 150/4 kullanımı ve sızdırmazlık testlerinin yapılması........96 DVGW-TRGI [Gaz ve Su İşleri Alman Birliği - Gaz Kurulumlarında Teknik Kurallar] (G600) uyarınca komple gaz kurulumlarının zorlanma testi ............
  • Page 96: Güvenlik Notları

    Usulüne uygun kullanım ROTEST GW 150/4 test cihazı, parçalarıyla birlikte (cihaz beraberindeki çantasında bulunan) sadece boru hatlarında ve kaplarda sızdırmazlık testleri için besleme tekniği alanında ihtisas bilgisine sahip uzman personel tarafından işbu kullanma talimatına göre kullanılabilir. Bu özellik- le aşağıdaki kullanım alanlarını...
  • Page 97: Cihazın Işlevi

     Testi 10 dakika süreyle yapınız. Bu süre zarfında gösterilen basınç düşüş göstermemelidir. Eigenprüfung mit Einfachgebläse (12), Wassersäule und Verbindungsschlauch (6)  ROTEST GW 150/4 cihazınızın tüm kapatma valflerini kapatınız.  Bağlantı hortumunu (6) Bağlantı B’nin soket nipeline duyulur biçimde oturtunuz.
  • Page 98: Rotest Gw 150/4 Kullanımı Ve Sızdırmazlık Testlerinin Yapılması

    (22) kapatılır. Aşağıdaki şekilde işlem yapınız:  ROTEST GW 150/4 cihazınızın tüm kapatma valflerini kapatınız.  Bağlantı hortumunu (6) Bağlantı A’nın soket nipeline duyulur biçimde oturtunuz.  Açık olan hat ucuna uygun bir test tıpası takınız ve tıpanın contasını yerine tam oturana ve sızdırmaz hale gelene kadar kanatlı...
  • Page 99: Mbar'a Kadar Su Kolonu Ile Atmosferik Ve Fan Brülörlerinde Düze Ön Basınç Ayarı

    Komple içme suyu kurulumlarının ön testi Aşağıdaki şekilde işlem yapınız:  ROTEST GW 150/4 cihazınızın tüm kapatma valflerini kapatınız.  Bağlantı hortumunu (6) Bağlantı A’nın soket nipeline duyulur biçimde oturtunuz.  Bağlantı hortumunun (6) açıktaki ucunu adaptörün soket nipeline duyulur biçimd oturtunuz.
  • Page 100: Test Protokolü

    Devredışı bırakma Sızdırmazlık testinden sonra bağlantı hortumunu (6) sökünüz ve Bağlantı D’deki kapatma valfini su kolonunun (2) akabilmesi için açınız. Geçme boruları sökünüz ve ROTEST GW 150/4 cihazınızın çelik sac çantasındaki yerlerine yerleştiriniz. Tüm kapama valflerini ve pompayı kapatınız. Bakım ve onarım Geçme boruların O halkalarına, geçme bağlantılarına ve gaz sayaç...
  • Page 101: Aksesuarlar

    Gaz test fişi / adaptörü www.rothenberger.com Müşteri hizmetleri ROTHENBERGER servis merkezleri size yardımcı olabilir (katalogdaki listelere veya web sitemize bakın) ve yedek parçalar ve servis hizmeti de bu servis merkezlerinde mevcuttur. Aksesuarlarınızı veya yedek parçalarınızı uzman satış temsilcinizden veya RoService+ online: + 49 (0) 61 95 / 800 –...
  • Page 102 Házon belüli vizsgálat a (12) egyszeres légfúvóval, vízoszloppal és (6) összekötő tömlőveld ........................102 A ROTEST GW 150/4 kezelése és a tömítettség vizsgálatok elvégzése ......103 Épületen belüli gázvezetékek terhelésvizsgálata a DVGW-TRGI (G600) szerint ..... 103 Épületen belüli gázvezetékek tömítettségének vizsgálata a DVGW-TRGI (G600) szerint 103 A fúvóka előnyomás beállítása atmoszferikus fúvóégőkön vízoszloppal, 30 mbar-ig..
  • Page 103: Útmutatások A Biztonsághoz

    Kövesse a berendezés- ill. csőgyártó biztonsági útmutatásait, valamint az összekötő le- mezek gyártóinak biztonsággal kapcsolatos útmutatásait! Rendeltetésszerû használat A ROTEST GW 150/4 vizsgáló készüléket és (a bőröndben mellékelt) hozzátartozó elemeit kizárólag olyan szakemberek használhatják, akik megfelelő épületgépészeti ismeretekkel rendelkeznek csővezetékek és tartályok tömítettségének alábbi útmutató szerint végzendő...
  • Page 104: Funkciót

    Házon belüli vizsgálat (3) kézi szivattyúval és (6) összekötő tömlővel  Zárja el a ROTEST GW 150/4 valamennyi elzáró szelepét.  Húzza rá a (6) összekötő tömlőt az A csatlakozó bedugható csőkapcsolójára annyira, hogy hallani lehessen a bepattanást.
  • Page 105: Rotest Gw 150/4 Kezelése És A Tömítettség Vizsgálatok Elvégzése

     Végezze el a vizsgálatot 10 perces vizsgálati időtartam betartásával. Ezalatt nem eshet le a kijelzett nyomás. A ROTEST GW 150/4 kezelése és a tömítettség vizsgálatok elvégzése Épületen belüli gázvezetékek terhelésvizsgálata a DVGW-TRGI (G600) szerint Az alábbiakat kell tekintetbe venni: ...
  • Page 106: A Fúvóka Előnyomás Beállítása Atmoszferikus Fúvóégőkön Vízoszloppal, 30 Mbar-Ig

     Most olvassa le a fúvókán ténylegesen uralkodó előnyomást a fedélben. Épületen belüli ivóvíz vezetéke elővizsgálata Járjon el az alábbi módon:  Zárja el a ROTEST GW 150/4 valamennyi elzáró szelepét.  Húzza rá a (6) összekötő tömlőt az A csatlakozó bedugható csőkapcsolójára annyira, hogy hallani lehessen a bepattanást.
  • Page 107: Épületen Belüli Ivóvíz Vezetékek Fővizsgálata

    A tömítettség vizsgálata után szerelje ki a (6) összekötő tömlőt és nyissa ki a D csatlakozó elzáró szelepét, hogy a vízoszlop a (2) tartályba folyhasson. Szerelje ki a bedugható csöveket és helyezze őket a ROTEST GW 150/4 lemezacél bőrönd- jének e célra szánt helyére.
  • Page 108: Kiegészítők

    61067 www.rothenberger.com Gázpróba / adapter Ügyfélszolgálat A ROTHENBERGER szervizhelyek a felhasználó támogatását (lásd katalógus vagy online adatok), a csere alkatrészek és szerviz lehetőség rendelkezésre állását biztosítják. A szükséges kiegészítőket és pótalkatrészeket rendelje meg a szakkereskedőtől vagy keresse fel vásárlói forródrótunkat: + 49 (0) 61 95 / 800 –...
  • Page 109 Αυτοέλεγχος με χειραντλία (3) και συνδετικό λάστιχο (6)..........109 Αυτοέλεγχος με μονό φυσητήρα (12), στήλη ύδατος και συνδετικό λάστιχο (6) ....109 Χειρισμός και πραγματοποίηση ελέγχων στεγανότητας με το ROTEST GW 150/4 ..110 Ελεγχος καταπόνησης εγκαταστάσεων αερίου σύμφωνα ..........110 Ελεγχος...
  • Page 110: Παρατηρήσεις Σχετικά Με Την Ασφάλεια

    Απαγορεύεται η χρήση της συσκευής σε θερμοκρασίες μικρότερες από 0 °C. Υπάρχει μεγάλος κίνδυνος για βλάβες λόγω ψύχους στα δοχεία νερού, στις βαλβίδες απομόνωσης και στους σωλήνες με δυνατότητα σύνδεσης. Για αυτό, η εταιρεία ROTHENBERGER δεν αναλαμβάνει την ευθύνη εγγυοδοσίας. ΕΛΛΗΝΙΚΑ...
  • Page 111: Της Συσκευής

    ελέγχεται και να διασφαλίζεται η λειτουργική ασφάλεια της συσκευής με αυτοέλεγχο. Αυτοέλεγχος με χειραντλία (3) και συνδετικό λάστιχο (6)  Κλείστε όλες τις βαλβίδες απομόνωσης του ROTEST GW 150/4.  Συνδέστε το συνδετικό λάστιχο (6) στο στόμιο σύνδεσης της Σύνδεσης A, ενώ αυτό πρέπει...
  • Page 112: Χειρισμός Και Πραγματοποίηση Ελέγχων Στεγανότητας Με Το Rotest Gw 150/4

     Πραγματοποιήστε τον εν λόγω έλεγχο για χρόνο ελέγχου της τάξης των 10 λεπτών. Κατά τη διάρκεια του εν λόγω χρόνου, απαγορεύεται η πτώση της εμφανιζόμενης πίεσης. Χειρισμός και πραγματοποίηση ελέγχων στεγανότητας με το ROTEST GW 150/4 Ελεγχος καταπόνησης εγκαταστάσεων αερίου σύμφωνα...
  • Page 113: Στήλη Ύδατος Έως 30 Mbar

     Συνδέστε το συνδετικό λάστιχο (6) στο στόμιο σύνδεσης της Σύνδεσης Β, ενώ αυτό πρέπει να επιβεβαιωθεί με κατάλληλο ήχο.  Τοποθετήστε ένα κατάλληλο πώμα ελέγχου στο ανοιχτό άκρο αγωγού και εφαρμόστε ένα ελαστικό πώμα στρέφοντας την πεταλούδα για διαστολή, έως ότου το πώμα εδράσει σταθερά...
  • Page 114: Προκαταρκτικός Έλεγχος Οικιακών Εγκαταστάσεων Πόσιμου Νερού

    Προκαταρκτικός έλεγχος οικιακών εγκαταστάσεων πόσιμου νερού Δράστε ως εξής:  Κλείστε όλες τις βαλβίδες απομόνωσης του ROTEST GW 150/4.  Συνδέστε το συνδετικό λάστιχο (6) στο στόμιο σύνδεσης της Σύνδεσης A, ενώ αυτό πρέπει να επιβεβαιωθεί με κατάλληλο ήχο.  Συνδέστε το ελεύθερο άκρο του συνδετικού λάστιχου (6) στο στόμιο σύνδεσης...
  • Page 115: Θέση Εκτός Λειτουργίας

    βαλβίδα απομόνωσης στη σύνδεση D, ούτως ώστε η στήλη ύδατος να πέσει μέσα στη δεξαμενή (2). Αποσυναρμολογήστε τους σωλήνες με δυνατότητα σύνδεσης και τοποθετήστε τους στη θέση που προβλέπεται για το σκοπό αυτό στη λαμαρινένια βαλίτσα του ROTEST GW 150/4. Κλείστε όλες τις βαλβίδες απομόνωσης και αναδιπλώστε την αντλία. Φροντίδα και συντήρηση...
  • Page 116: Απορριμματική Διαχείριση

    Απορριμματική διαχείριση Κάποια τεμάχια της συσκευής είναι αξιοποιήσιμα υλικά και μπορούν να περάσουν σε ανακύκλωση. Γι αυτόν το σκοπό υπάρχουν πιστοποιημένες εταιρείες ανακύκλωσης με ειδική άδεια. Για μια σωστή και φιλική προς το περιβάλλον διάθεση αποβλήτων των μη αξιοποιήσιμων υλικών (π.χ. ηλεκτρονικών απορριμμάτων) απευθυνθείτε στην αρμόδια υπηρεσία αποβλήτων. Μόνο...
  • Page 117 Содержание Страниц Правила техники безопасности ..................116 Применение по назначению ................... 116 Технические характеристики ..................116 функция устройства ....................... 117 Обзор (A) ........................117 Самоконтроль в качестве проверки функциональной безопасности ....117 Самоконтроль при помощи ручного насоса (3) и соединительного шланга (6) ... 117 Самоконтроль...
  • Page 118: Правила Техники Безопасности

    Следуйте указаниям по технике безопасности производителя системы или труб, а также указаниям по безопасности производителя соединительных элементов! Применение по назначению Испытательный прибор ROTEST GW 150/4 с соответствующими элементами (прилагаются в чемодане) может использоваться исключительно специалистами, обладающими знаниями в области техники снабжения для проверки герметичности...
  • Page 119: Функция Устройства

    необходимо при помощи самоконтроля проверять и обеспечивать функциональную безопасность прибора. Самоконтроль при помощи ручного насоса (3) и соединительного шланга (6)  Закройте все запорные клапаны Вашего ROTEST GW 150/4.  Вставьте соединительный шланг (6) в вставной ниппель соединения A до слышимого щелчка.
  • Page 120: Управление И Выполнение Проверок Герметичности При Помощи Rotest Gw

    необходимо увеличить!  Выполняйте проверку в течение времени испытания 10 минут. В течение этого времени отображаемое давление не должно падать. Управление и выполнение проверок герметичности при помощи ROTEST GW 150/4 Испытание нагрузкой газового оборудования здания согласно DVGW-TRGI (G600) Необходимо учитывать следующее: ...
  • Page 121: Настройка Преддавления Форсунки На Атмосферных И Паяльных Горелках При Помощи Водяного Столба До 30 Мбар

    закройте на запорном клапане при помощи колпачок для газонаполненного счетчика с резьбовым соединением (22). Действуйте следующим образом:  Закройте все запорные клапаны Вашего ROTEST GW 150/4.  Вставьте соединительный шланг (6) в вставной ниппель соединения В до слышимого щелчка.  Вставьте подходящую испытательную заглушку в открытый конец трубопровода и, поворачивая...
  • Page 122: Предварительная Проверка Внутренней Проводки Для Питьевой Воды

    Предварительная проверка внутренней проводки для питьевой воды Действуйте следующим образом:  Закройте все запорные клапаны Вашего ROTEST GW 150/4.  Вставьте соединительный шланг (6) в вставной ниппель соединения A до слышимого щелчка.  Вставьте свободный конец соединительного шланга (6) в вставной ниппель адаптера...
  • Page 123: Протокол Испытаний

    Газовая пробная пробка / адаптер www.rothenberger.com Обслуживание клиентов Сервисные центры ROTHENBERGER предоставляют помощь клиентам (см. список в каталоге или в Интернете), а также предлагают запасные части и обслуживание. Заказывайте принадлежности и запасные части у розничного торгового представителя или по RoService+ online обслуживания: Телефон: + 49 (0) 61 95 / 800 –...
  • Page 124: Утилизация

    Утилизация Части прибора являются вторичным сырьем и могут быть отправлены на повторную переработку. Для этого в Вашем распоряжении имеются допущенные и сертифицированные утилизационные предприятия. Для экологичной утилизации частей, которые не могут быть переработаны (например, электронные части) проконсультируйтесь, пожалуйста, в Вашем компетентном ведомстве по утилизации отходов.
  • Page 125 NOTES...
  • Page 126 NOTES...
  • Page 127 NOTES...
  • Page 128 Industrial Zone, Shanghai 201611, China export@rothenberger.es • www.rothenberger.es Tel. + 86 21 / 67 60 20 61 • + 86 21 / 67 60 20 67 Fax + 86 21 / 67 60 20 63 • office@rothenberger.cn ROTHENBERGER Sweden AB Sweden Hemvärnsgatan 22 •...

Table of Contents