Sundirect PE380-Plus Installation & Operation Instructions

Sundirect PE380-Plus Installation & Operation Instructions

Infrared panel heater
Hide thumbs Also See for PE380-Plus:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
EN
DE
SLO
HR
HU
PE-Plus IC-Plus GD-Plus MD-Plus
Infrared Panel Heater
Installation & Operation Instructions
Version: SDUM-1801-01

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sundirect PE380-Plus

  • Page 1 PE-Plus IC-Plus GD-Plus MD-Plus Infrared Panel Heater Installation & Operation Instructions Version: SDUM-1801-01...
  • Page 2: Table Of Contents

    4.3Repair 4.4Disposal 5. Installation and operation guide 5.1 Description 5.2 Pair to Sundirect Smart control system 5.3 Dismiss the connection between receiver and remote control 5.4 Installation manual for PE-Plus Series 5.5 Installation manual for IC-Plus|GD-Plus|MD-Plus Series 5.6 Electric power connection 6.
  • Page 3: Notice To Purchaser

    (Article Number: Receiver01) on the backside of the panel. It needs to be used in conjunction with the Sundirect control system - Smart 1.0 or Smart 1.0Pro (NOT included in the box) - in order to meet the Ecodesign legislation of the EU/EC Directive 2009/125/EC.
  • Page 4: Safety Instructions

    TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY: 3.1 Product related safety warnings • Sundirect infrared heaters operate at a surface temperature of around 95°C when wall mounted. Do NOT touch the heater when switched on. • Prolonged contact may cause injuries or burns.
  • Page 5: Electric Safety Directions

    • Do NOT attempt to repair the heater by yourself, this will void your warranty. • If the heater has been dropped do NOT operate it and contact your Sundirect dealer to make sure it is free of any damages.
  • Page 6: Repair

    Sundirect dealer. 4.3 Repair Repairs must be carried out by authorized Sundirect dealers or by Sundirect directly. If you attempt to alter the product or to proceed with any repairs yourself it will void your warranty.
  • Page 7: Installation And Operation Guide

    Heating status signal light (red light) “P” button Power switch 5.2 Pairing to Sundirect Smart control system Step1: Plug your heater to an electrical outlet, switch the Power switch of Receiver01 on, double press the “P” button and the “Pair signal light” will start to flash and is ready for pairing.
  • Page 8 We highly recommend having the panel installed by a qualified electrician or installer authorized by Sundirect.  If you wish to mount the above panels on the ceiling, please contact your Sundirect dealer to purchase the right ceiling bracket. For PE380-Plus, you need the bracket BC005, and for the other models, you will need BC004.
  • Page 9 fixings (not supplied). Please make sure the wall/ceiling is safe to mount. We highly recommend to have the panel installed by a qualified electrician or installer authorized by Sundirect. Please note that GD-Plus/MD-Plus series are designed only for wall mounting, don’t mount them on the ceiling.
  • Page 10: Electric Power Connection

    Do not connect a heater that is damaged in any way to the power network. Before installation, make sure that the heater, cable and plug are completely free from damages. When in doubt contact your local Sundirect dealer for assistance. 6. Technical specifications: Panels covered by these instructions are listed in the table below.
  • Page 11: Warranty

    Within the warranty period from date of purchase, Sundirect will repair or replace your heater where the fault is due to defects in workmanship or materials. Please contact your local Sundirect dealer in the event of a warranty claim and return the heater together with proof of purchase.
  • Page 12 1. Anmerkungen 2. Allgemeines 3. Sicherheitshinweise 3.1 Produktsicherheit 3.2 Gefahrenhinweise für Kinder und Menschen mit Behinderungen 3.3 Elektrische Sicherheit 3.4 Wasser 4. Wartung Ihrer Sundirect Heizung 4.1 Reinigung 4.2 Betrieb 4.3 Reparatur 4.4 Entsorgung 5. Installationsanleitung 5.1 Beschreibung 5.2 Paarung mit Sundirect Smart-Steuerungssystem 5.3 Bypass Modus...
  • Page 13: Anmerkungen

    1. Anmerkungen Vielen Dank, dass Sie sich für Sundirect entschieden haben. Wir hoffen Sie sind zufrieden mit der innovativen Technologie und der angenehmen Atmosphäre die dieses Produkt zu Ihnen nach Hause bringt. Zu Ihrer eigenen Sicherheit lesen Sie sich bitte diese Betriebsanleitung sorgfältig durch. Falls Sie die Anweisungen in dieser Anleitung nicht befolgen kann die Produktgarantie verfallen.
  • Page 14: Sicherheitshinweise

    Stecken Sie die Heizung aus, wenn Sie Montage oder Reinigungsarbeiten an und um das Gerät vornehmen. Das Gerät sollte vor Inbetriebnahme unbedingt auf Schäden untersucht werden. Sollte das Gerät oder das Stromkabel in irgendeiner Art und Weise beschädigt sein, benutzen Sie dieses nicht und kontaktieren Sie bitte umgehend einen autorisierten Sundirect Händler zwecks Reparatur...
  • Page 15: Wasser

    Garantieverlust führen. Wenn das Gerät fallen gelassen wurde, benutzen Sie es nicht und kontaktieren Sie einen Sundirect Händler, um sicherzustellen, dass es schadenfrei ist. Sollten Schäden am Glas eines Gerätes der GD oder MD Serie festgestellt werden sollte dieses umgehend aus der Montagehalterung genommen werden, um Verletzungen durch Glassplitter zu vermeiden.
  • Page 16: Reparatur

    Wenn Sie Geräusche, Gerüche oder visuelle Veränderungen am Gerät feststellen sollten, kontaktieren Sie bitte umgehend Ihren Sundirect Händler und nehmen das Gerät vom Strom. 4.3 Reparatur Reparaturen dürfen nur von Sundirect oder einem zertifizierten Händler durchgeführt werden. Jede Zuwiderhandlung führt zu umgehendem Verlust der Garantieleistung.
  • Page 17: Beschreibung

    Heizungs-Statussignalleuchte (rotes Licht) “P” Knopf AN/AUS-Taste 5.2 Paarung mit Sundirect Smart- Steuerungssystem Schritt1: Stecken Sie den Stecker der Heizung in eine Steckdose ein. Schalten Sie AN/AUS-Taste des Receiver01 an. Drücken Sie die “P” taste zweimal und die Paarungs-Signalleuchte blinkt nun auf.
  • Page 18: Montageanleitung Für Pe-Plus Serien

    Wenn Sie beabsichtigen ein Paneel dieser Serie an der Decke zu installieren, kontaktieren Sie bitte Ihren Sundirect Händler, um das korrekte Montagematerial zu erhalten. Für das Modell PE380-Plus, benötigen Sie die Halterung BC005, für alle anderen Modelle Version BC004. Die Bedienungsanleitung für die Deckenmontage finden Sie im Paket von BC004/BC005.
  • Page 19: Montageanleitung Für Ic-Plus|Gd-Plus|Md-Plus Serien

    Paneel, an anderen Wandarten montieren, benötigen Sie angemessene Befestigungen (nicht im Lieferumfang enthalten). Bitte stellen Sie fest, dass es sicher ist das Paneel an der Wand zu installieren. Wir empfehlen Ihnen das Paneel von einem qualifizierten Elektriker oder Sundirect Installateur montieren zu lassen.
  • Page 20: Elektrischer Anschluss

    Gerät nicht an einer beschädigten Stromquelle an und vergewissern Sie sich, dass weder Kabel noch Stecker Schäden aufweisen. Stellen Sie sicher, dass auch das Gerät frei von Schäden ist. Sollten Zweifel aufkommen wird Sie ein Sundirect Händler gerne beraten. 6. Technische Daten Diese Bedienungsanleitung ist gültig für folgende Paneele.
  • Page 21: Garantie

    7. Garantie Sundirect wird Ihre Heizung innerhalb von 5 Jahren und das Steuerungssystem (inkl. Receive01 und Smart 1.0/Smart 1.0Pro) innerhalb von 2 Jahren nach Kaufdatum reparieren oder neuwertig ersetzen, sollten Produktions- oder Materialschäden festgestellt werden. Im Garantiefall kontaktieren Sie bitte Ihren Sundirect Händler und weisen eine Kaufbestätigung vor.
  • Page 22 4.4 Odlaganje odpadnih (grelnih) plošč 5. Namestitev in navodila za uporabo 5.1 Opis naprave 5.2 Povezovanje s termosati Sundirect Smart 1.0 ali Smart 1.0 Pro 5.3 Prekinitev povezave med grelno ploščo in termostatom 5.4 Namestitveni vodič za serijo PE-Plus 5.5 Namestitveni vodič za serije IC-Plus|GD-Plus|MD-Plus 5.6 Priklop na električno omrežje...
  • Page 23 Serija Sundirect Plus predstavlja novo generacijo infrardečih grelnih plošč, ki so opremljene z vgrajenim termostatskim sprejemnikom na zadnji strani plošče. Priporočena je uporaba termostata Sundirect Smart 1.0 ali Smart 1.0 Pro (ni priložen) zaradi varčevanja z energijo in upoštevanja zahtev ecodesign iz EU-direktive 2009/125/ES.
  • Page 24 ZA ZMANJŠANJE NEVARNOSTI POŽARA, ELEKTRIČNEGA ŠOKA ALI POŠKODB 3.1 Varnostna opozorila za uporabo grelne plošče • Delovna temperatura površine infrardečih grelnih plošč Sundirect je 95 °C. Ko je plošča vključena, se je NE dotikajte. • Dotikanje grelne plošče lahko povzroči opekline.
  • Page 25 •Če je varnostno steklo serije GD-Plus ali MD-Plus kakorkoli poškodovano, prosimo, čimprej odstranite grelno ploščo. Tako se boste izognili možnim poškodbam zaradi odpadanja stekla. • Grelne plošče Sundirect so zasnovane za delovanje pri 220-240 V, 50 Hz AC. Če grelna plošča ni združljiva z vašim električnim omrežjem in navedenimi standardi, plošče NE uporabljajte.
  • Page 26 5. Namestitev in navodila za uporabo Grelno ploščo lahko uporabljate tako, da ogrevanje regulirate z gumbom za vklop/izklop na zadnji strani, vendar pa vsekakor priporočamo uporabo termostata. Pri nakupu grelne plošče ta ni priložen, ga je pa mogoče dokupiti. En termostat Smart1.0 ali Smart1.0 Pro lahko upravlja več grelnih plošč, če so v istem prostoru.
  • Page 27 5.2. Povezovanje IR grelne plošče s termostati Sundirect Smart 1.0 ali Smart 1.0 Pro 1. korak: grelno ploščo vključite v električno vtičnico in vklopite stikalo na zadnji strani plošče (z 0 na I) 2. korak: dvakrat pritisnite na tipko “P” in lučka za povezovanje bo začela utripati zeleno.
  • Page 28 5.4 Namestitveni vodič za serijo PE-Plus Opomba: priloženi montažni komplet je namenjen za pritrditev na zidano podlago. Za nameščanje na druge podlage (npr. les, mavčne plošče), boste potrebovali druga ustrezna pritrdila (ni priloženo). Prepričajte se, da je stena varna za montažo. Priporočamo, da ploščo namesti usposobljen monter ali električar.
  • Page 29 5.5 Namestitveni vodič za serije IC-Plus|GD-Plus|MD-Plus Komplet, ki je priložen v paketu, je zasnovan za montažo na trdno steno oz. strop. Za nameščanje na druge vrste sten (npr. les, mavčne plošče), boste potrebovali ustrezna pritrdila (ni priloženo). Prepričajte se, da je stena oz. strop varen za montažo. Priporočamo, da ploščo namesti usposobljen monter ali električar.
  • Page 30 Plošče, zajete v teh navodilih, so navedene v spodnji tabeli. Model Moč Velikost Teža Namestitev Vgrajen IP Zaščita termostatski sprejemnik PE350-Plus 350W 60*60cm 4.1Kg Stena/Strop IPX2 PE380-Plus 380W 30*120cm 4.3Kg Stena/Strop IPX2 PE540-Plus 540W 60*90cm 6.0Kg Stena/Strop IPX2 PE700-Plus 700W 60*120cm 7.8Kg...
  • Page 31 Serijsko številko najdete na zadnji strani navodil za uporabo. Prosimo, da ta navodila shranite zaradi morebitnih prihodnjih garancijskih zahtevkov. Če nastane okvara, ki je posledica napake v izdelavi ali materialu, bo Sundirect v garancijskem obdobju od datuma nakupa vašo grelno ploščo popravil ali zamenjal. V primeru garancijskega zahtevka prosimo kontaktirajte vašega lokalnega prodajalca Sundirecta in vrnite grelno ploščo skupaj s potrdilom o nakupu.
  • Page 32 5.1 Opis 5.2 Spajanje IC grijaće ploče s termostatima Sundirect Smart 1.0 ili …Smart 1.0 Pro 5.3 Koristite IC grijač bez termostata Sundirect Smart 1.0 ili Smart 1.0 …Pro 5.4 Instalacijski priručnik za seriju PE-Plus 5.5 Instalacijski priručnik za serije IC-Plus | GD-Plus | MD-Plus 5.6 Električno povezivanje...
  • Page 33 On se upotrebljava zajedno s termostatima Sundirect - Smart 1.0 ili Smart 1.0 Pro (NIJE uključen u kutiju) - kako bi se zadovoljila Ekodizajn ekološka legislativa EU / EC u skladu s Direktivom 2009/125/EC.
  • Page 34 SMANJENJE RIZIKA OD POŽARA, ELEKTRIČNOG ŠOKA ILI OZLJEDE 3.1 Sigurnosna upozorenja vezana uz proizvod • Sundirect infracrveni grijači rade na površinskoj temperaturi od oko 95 ° C. NEMOJTE dodirivati grijač kad je uključen. • Dugotrajni kontakt može uzrokovati ozljede ili opekline.
  • Page 35 • Ako je sigurnosno staklo iz serije GD-Plus / MD-Plus oštećeno na bilo koji način, molimo Vas da skinete grijač što je prije moguće kako biste izbjegli eventualne ozljede zbog mogućeg pada stakla. • Sundirect grijači su dizajnirani za rad na 220-240V, 50Hz AC. Ako vaše utičnice za struju nisu u skladu s navedenim, NEMOJTE koristiti grijač.
  • Page 36 3) Tipka "P" 4) Prekidač napajanja 5.2 Spajanje IC grijaće ploče s termostatima Sundirect Smart 1.0 ili Smart 1.0 Pro Korak 1: Priključite grijač na električnu utičnicu, uključite prekidač za napajanje. Korak 2: Dvaput pritisnite tipku "P" i “Pair status signal light” (signalno svjetlo statusa uvezanosti) će početi bljeskati zeleno.
  • Page 37 će vam odgovarajuće spojke (nisu dio paketa koji se isporučuje). Provjerite je li zid siguran za montiranje. Izričito preporučujemo da ploču instalira kvalificirani električar ili instalater ovlašten od strane tvrtke Sundirect. Wall Installation Template...
  • Page 38 Provjerite je li zid/strop siguran za montiranje. Izričito preporučujemo da ploču instalira kvalificirani električar ili instalater ovlaštene od strane tvrtke Sundirect. Molimo Vas da imate na umu da su serije GD-Plus / MD-Plus namjenjene isključivo za zidnu montažu, nemojte ih montirati na strop.
  • Page 39 6. Tehničke specifikacije Model Snaga Veličina Težina Smještaj Ugrađeni IP zaštita termostatski prijemnik Zid /Strop PE350-Plus 350W 60*60cm 4.1Kg IPX2 Zid /Strop PE380-Plus 380W 30*120cm 4.3Kg IPX2 Zid /Strop PE540-Plus 540W 60*90cm 6.0Kg IPX2 PE700-Plus 700W 60*120cm 7.8Kg Zid /Strop IPX2...
  • Page 40 U okviru garantnog roka od datuma kupnje, Sundirect će popraviti ili zamijeniti vaš grijač u slučaju da je kvar nastao zbog nedostataka u izradi ili materijalu. Molimo da se obratite vašem lokalnom Sundirect prodavaču u slučaju reklamacije i vratite grijač...
  • Page 41 3. Biztonsági szabályok 3.1. Biztonsági óvintézkedések a termékekkel kapcsolatban
 3.2. A gyermekeket és a fogyatékkal élőket fenyegető veszélyek …3.3. Elektromos biztonsági szabályok
 .3.4. Vízállóság 4. Hogyan bánjunk a Sundirect fűtőkészülékkel 4.1. Tisztítás
 4.2. Használat / üzemeltetés
 4.3. Javítás 4.4. Leselejtezés
...
  • Page 42 Technology Ltd. nem felel az utasítások be nem tartására vissza-vezethető károkért vagy veszteségekért. 2. Általános bevezető A Sundirect infravörös fűtőkészülékei nem a levegőt, hanem a tárgyakat melegítik fel, ezáltal az ilyen fűtőkészülékek jóval hatékonyabbak a hagyományos fűtőtesteknél. Az infrapaneles fűtőkészülékek új generációját képviselő Sundirect Plus széria tagjai a termosztáthoz tartozó, beépített vevőegységgel is fel vannak szerelve, amely a fűtőpanel hátoldalán található...
  • Page 43 A TŰZ-, ÁRAMÜTÉS- ÉS SÉRÜLÉSVESZÉLY CSÖKKENTÉSE ÉRDEKÉBEN TARTSA BE AZ ALÁBBI SZABÁLYOKAT: 3.1. Biztonsági óvintézkedések a termékekkel kapcsolatban • A falra szerelhető Sundirect infravörös fűtőkészülékek felszíni hőmérséklete működés közben 95°C körül van. Bekapcsolt állapotában TILOS a készüléket megérinteni. • A készülék tartós érintése égési sérülést okozhat.
  • Page 44 érhesse el a kapcsolókat és elektromos kezelőszerveket. 
 A Sundirect nem felel a szakszerűtlen felszerelésre vagy a rendeltetésükből fakadóan vizes helyekhez közeli, hibás elhelyezésre visszavezethető sérülésekért vagy károkért. 
 4. Hogyan bánjunk a Sundirect fűtőkészülékkel 4.1.
  • Page 45 és az ilyen cselekedet a garancia érvénytelenítését vonja maga után. Kérjük, hogy ha bárminemű zajt, szagot, látható elváltozást vagy rendellenesen magas hőmérsékletet tapasztal, szüntesse be a készülék használatát, és forduljon a Sundirect egyik meghatalmazott márkakereskedőjéhez. 4.3. Javítás A Sundirect meghatalmazott márkakereskedéseinek vagy közvetlenül a Sundirectnek kell megbízást...
  • Page 46 2) Tápfeszültség állapotjelzője (piros lámpa) 3) “P” gomb
 4) Tápfeszültség-kapcsoló 5.2. Párosítás a Sundirect Smart távirányítóval 1. lépés: Dugja be a fűtőkészülék csatlakozóját a hálózati aljzatba, kapcsolja fel a Receiver01 vevőegység tápfeszültség-kapcsolóját, és nyomja meg kétszer a “P” gombot. Ekkor villogni kezd a párosítás állapotjelzője, és a vevőegység készen áll a párosításra.
  • Page 47 (ilyeneket a csomag nem tartalmaz). Ellenőrizze, hogy a fal kellően szilárd-e szerelési felületnek. A fűtőpanel telepítését szakképzett villanyszerelővel vagy a Sundirect által meghatalmazott telepítési szakemberrel ajánlott elvégeztetni. Ha a szériához tartozó fűtőpaneleket mennyezetre szeretné felszereltetni, a megfelelő mennyezeti szerelőkeret beszerzése érdekében forduljon Sundirect márkakereskedőjéhez.
  • Page 48 Ettől eltérő típusú falfelülethez / mennyezethez speciális rögzítő elemek szükségesek (ilyeneket a csomag nem tartalmaz). Ellenőrizze, hogy a fal / mennyezet kellően szilárd-e szerelési felületnek. A fűtőpanel telepítését szakképzett villanyszerelővel vagy a Sundirect által meghatalmazott telepítési szakemberrel ajánlott elvégeztetni.
  • Page 49 és a kábel ne lógjon túl a fűtőkészülék mögött. A kábelt pontosan ki kell mérni a szükséges hosszúságra. Sérült fűtőkészüléket az elektromos hálózathoz csatlakoztatni tilos. A telepítés megkezdése előtt győződjön meg a fűtőkészülék, a kábel és a dugós csatlakozó tökéletes épségéről. Bizonytalanság esetén kérjen segítséget a Sundirect legközelebbi márkakereskedőjétől. 6. Műszaki specifikációk A jelen kézikönyv utasításai az alábbi táblázatban felsorolt fűtőpanelekre érvényesek.
  • Page 50 Sundirect márkakereskedőjével, és a vásárlást igazoló dokumentummal együtt juttassa vissza a fűtőkészüléket. A garancia csak a fűtőkészülék javítására vagy cseréjére terjed ki, és a Sundirect sem az egyéb – pl. telepítési – költségekért, sem a bármi módon felmerülő, egyéb következményes károkért nem felel.
  • Page 51 Contact details: Sundirect Technology Ltd. Unit 1203, 12/F, Sam Cheong Building
 216-220 Des Voeux Road Central, Hong Kong / China...
  • Page 52 Serial Number of this Sundirect infrared heater is Sundirect Technology Ltd. Unit 1203, 12/F, Sam Cheong Building
 216-220 Des Voeux Road Central Hong Kong / China Sundirect Logistics Europe Hofbauer GmbH
 Zimmeterweg 4, 6020 Innsbruck Austria / Europe info@sundirect-heater.com www.sundirect-heater.com...

Table of Contents