Download Print this page

Allegion SM10 Installation Instructions & User Manual

Mullion readers

Advertisement

Quick Links

*23923329*
Support and Warranty
www.schlage.com/support
(877) 671-7011
23923329
+1 512-712-1316
Mullion ReadeRs
installation instRuctions
Models
PR10, sM10, Mt11, Mt11-485
1
Separate case from
Separe la carcasa de la placa
baseplate.
base.
Baseplate
Placa base
Case
Carcasa
2
Mark and drill holes.
Marque y perfore orificios.
NOTE: Drill and tap for mounting
NOTA: Para el montaje, perfore
on metal surface. Use Z\," (3 mm)
orificios sobre una superficie
holes for mounting on wood, or
metálica y hágales rosca. Utilice
appropriate anchors for other
orificios de Z\," (3 mm) para montar
surfaces.
sobre madera, o bien anclajes
adecuados para otras superficies.
Drill and tap 6-32
hole
Perfore un orifico
de 6-32 y hágale
rosca
Drill and tap 6-32
hole
Perfore un orifico
1" (25 mm)
de 6-32 y hágale
rosca
Soporte y garantía
www.schlage.com/support
+1 512-712-1316
lectoRes Mullion
instRucciones de instalación
Modelos PR10, sM10, Mt11, Mt11-485
For Indoor/Outdoor use
Para uso en interiores/exteriores
Proximity Reader—
Lector de proximidad—
PR10
Mini-Mullion
Minimontante
Smart Reader—
Lector inteligente—
SM10
Mini-Mullion
Minimontante
Multi-Technology Reader—
Lector multitecnología—
MT11
Mullion
Montante
Tools
Herramientas
• Phillips Screwdriver
• Desatornillador Phillips
• 6-32 Tap
• Macho de roscar de 6-32
• 1" (25 mm), Z\," (3 mm) Drill Bits
• Brocas de 1" (25 mm), Z\," (3 mm)
• T10 Security Torx™ Bit (Optional)
• Mecha T10 Security Torx™
(Opcional)
3
Wire the cable to the control
Conecte el cable al módulo
module.
de control.
A power limited, class 2 UL 294
Una fuente de poder limitada, clase
approved power supply must be
2 UL 294 debe ser utilizada.
used.
Rango de tensión: 5 V a 16 V
Voltage rating: 5V to 16V
Max. Length to Panel
Long. máx. al panel
Length
aWG
Longitud
200' (60 m)
22
60 m
300' (90 m)
20
90 m
500' (150 m)
18
150 m
Current @ 12V and 25C
Corriente a 12 V y 25 C
Model
avg. ma
Max. ma
Modelo
Promedio
de ma
PR10
65
110
PR10
65
SM10
95
195
SM10
95
MT11
100
165
MT11
100
Cable Connections
Conexiones de cables
Black
Ground
Negro
Tierra
Blue
Unused
Azul
Sin uso
Brown
Red LED Control
Marrón
Control de LED rojo
Gray**
Tamper Out
Gris**
Manipulación
Green
Wiegand Data 0 / Data
Verde
Datos Wiegand 0 / Datos
Orange
Green LED Control
Anaranjado Control de LED verde
Pink*
RS485-A/Y
Rosa*
RS485-A/Y
Red
Power In
Rojo
Encendido
Shield
Shield Ground
Blindado Descarga del blindaje
Tan*
RS485-B/Z
Habano* RS485-B/Z
White
Wiegand Data 1 / Clock
Blanco
Datos Wiegand 1 / Reloj
Yellow
Beeper Control
Amarillo Control de alerta sonora
* These wires are unused for readers that
* Estos cables no se utilizan para lectores
do not support RS485 communication.
que no admiten la comunicación RS485.
** Tamper Outputs are to be connected to a
** Las salidas de sabotaje se deben
UL Burglary System.
conectar a un sistema antirrobo con
certificación UL.
4
Route cable through holes.
5
Install baseplate.
In case of
alternative
mounting
screws, only
a #6 diameter
Pan Head Screw
should be used.
6
Plug cable into case.
aWG
22
20
18
Máximo de
ma
110
195
165
7
Install case.
8
Pase el cable a través de los
Snap cover into place and
orificios.
install cover screw.
Instale la placa base.
En caso de que
se necesiten
TEST
tornillos
a
de montaje
Power the reader.
alternativos, solo
The LED will light followed by a
deben utilizarse
beeper tone. This indicates that the
tornillos
reader is ready.
de cabeza
If LED and beeper do not respond,
troncocónica de
check cable connections.
diámetro N° 6.
b
Present a proper card or
Enchufe el cable en la
token programmed to operate
carcasa.
the reader.
LED Indicators
Green Card was read and
accepted
Red
Card was read but not
accepted (does not indicate
faulty installation)
Instale la carcasa.
RS485 connection shall not be used in S319
applications until a compatible S319 panel is
identified with RS485 communications.
ULC-S319 compliance is no longer valid when
any add-on, expansion, memory, or other module
manufactured or supplied by the manufacturer or
manufacturer's representative is used. ULC-S319
Listed PSU must be used for Canadian installations.
FCC Statement
This device complies with part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
Changes or modifications to this equipment not
expressly approved by Ingersoll Rand could void the
user's authority to operate the equipment.
Industry Canada Statement:
This device complies with Industry Canada licence-
exempt RSS standard(s). Operation is subject to
the following two conditions: (1) this device may
not cause interference, and (2) this device must
accept any interference, including interference that
may cause undesired operation of the device. This
Class A digital apparatus complies with Canadian
ICES-003.
Coloque la cubierta en su
lugar e instale el tornillo de la
cubierta.
Tamper
Resistente a la
Resistant
manipulación
6-32 x Z\v"
Perno de cabeza
Pin-in-Torx
semiesférica Pin-in-
button head, Use if
Torx de 6-32 x Z\v",
desired.
Utilícelo si lo desea.
Regular
Regular
6-32 x Z\v"
6-32 x Z\v"
Do not
¡No apriete
over-tighten!
demasiado!
PRuEBa
Encienda el lector.
Se encenderá el LED seguido de
un tono de alerta sonora. Eso indica
que el lector está preparado.
Si el LED y la alerta sonora no
responden, verifique las conexiones
de los cables.
Presente una tarjeta
apropiada o una clave
programada para operar el
lector.
Indicadores de LED
Verde Se leyó y aceptó la tarjeta
Rojo
Se leyó la tarjeta, pero no se
aceptó (no indica que haya
una instalación defectuosa)
La conexión RS485 no debe utilizarse en
aplicaciones S319 hasta que se identifique un panel
S319 compatible con comunicaciones RS485.
El certificación LUC-S319 deja de ser válida cuando
se usa cualquier agregado, expansión, memoria u
otro módulo fabricado o provisto por el fabricante o
el representante del fabricante.
Declaraciones de la FCC
Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las
normas de la CCF. La utilización está sujeta a las
siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo
no puede causar interferencia dañina y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo interferencia que pueda causar
un funcionamiento indeseado.
Los cambios o modificaciones a este equipo sin
autorización expresa de Schlage podrían anular la
autoridad del usuario para utilizar el equipo.
Declaraciones de Industry Canada
Este dispositivo cumple con los estándares RSS de
licencia exenta de Industry Canada. Su utilización
está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1)
este dispositivo no puede causar interferencia
y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia, incluyendo interferencia que pueda
causar un funcionamiento no deseado. Este aparato
digital Clase A cumple con la ICES-003 canadiense.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Allegion SM10

  • Page 1 Resistente a la Resistant manipulación installation instRuctions instRucciones de instalación Models PR10, sM10, Mt11, Mt11-485 Modelos PR10, sM10, Mt11, Mt11-485 6-32 x Z\v" Perno de cabeza Pin-in-Torx semiesférica Pin-in- For Indoor/Outdoor use Para uso en interiores/exteriores button head, Use if Torx de 6-32 x Z\v",...
  • Page 2 Inviolable calçadeira instRuctions d'installation instRuções de instalação Rivet à tête Cabeça arredondada Modèles PR10, sM10, Mt11, Mt11-485 Modelos PR10, sM10, Mt11, Mt11-485 ronde Pin- presa com pino Torx in-Torx 6 - 32 x Z\v", 6-32 x Z\v", Use, se Pour une utilisation en intérieur/extérieur Para utilização interna/externa...

This manual is also suitable for:

Pr10Mt11Mt11-485