ULTIMATE SPEED UASB 12 A1 Operating Instructions Manual

ULTIMATE SPEED UASB 12 A1 Operating Instructions Manual

Heated car seat cover
Table of Contents
  • Polski

    • Wprowadzenie

      • Prawo Autorskie
      • Ograniczenie OdpowiedzialnośCI
      • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
      • Zastosowane Wskazówki Ostrzegawcze
    • Bezpieczeństwo

      • Podstawowe Zasady Bezpieczeństwa
    • Opis Urządzania

    • Uruchomienie

      • Zakres Dostawy I PrzegląD Po Rozpakowaniu
      • Utylizacja Opakowania
      • Przed Pierwszym Użyciem
    • Obsługa I Praca

      • Mocowanie Nakładki Na Siedzenie
      • Użytkowanie Nakładki Na Siedzenie
      • Wymiana Bezpiecznika
    • Czyszczenie

    • Składowanie

    • Utylizacja

    • Załącznik

      • Dane Techniczne
      • Wskazówki Dotyczące Deklaracji ZgodnośCI
      • Gwarancja
      • Serwis
      • Importer
  • Magyar

    • Bevezető

      • SzerzőI Jogvédelem
      • A Felelősség Korlátozása
      • Rendeltetésszerű Használat
      • Felhasznált Fi Gyelmeztető Jelzések
    • Biztonság

      • Alapvető Biztonsági Utasítások
    • A Készülék Leírása

    • Üzembe Helyezés

      • A Csomag Tartalmának És Hiánytalanságának Ellenőrzése
      • A Csomagolás Ártalmatlanítása
      • Az Első Használat Előtt
    • Kezelés És Üzemeltetés

      • Ülésalátét Rögzítése
      • Ülésrátét Működtetése
      • Biztosíték Cseréje
    • Tisztítás

    • Tárolás

    • Ártalmatlanítás

    • Függelék

      • Műszaki Adatok
      • A Megfelelőségi Nyilatkozatra Vonatkozó Tudnivalók
      • Garancia
      • Szerviz
      • Gyártja
  • Čeština

    • Úvod

      • Autorské Právo
      • Omezení Odpovědnosti
      • Použití V Souladu S UrčeníM
      • Použitá Výstražná Upozornění
    • Bezpečnost

      • Základní Bezpečnostní Pokyny
    • Uvedení Do Provozu

      • Rozsah Dodávky a Kontrola Po Přepravě
      • Likvidace Obalového Materiálu
      • Před PrvníM PoužitíM
    • Popis Přístroje

    • Obsluha a Provoz

      • Upevnění Podložky
      • Provozování Podložky
      • VýMěna Pojistky
    • ČIštění

    • Likvidace

    • Skladování

    • Dodatek

      • Technické Údaje
      • Informace K Prohlášení O Shodě
      • Záruka
      • Servis
      • Dovozce
  • Slovenčina

    • Úvod

      • Autorské Právo
      • Obmedzenie Ručenia
      • Používanie Podľa Určenia
      • Použité Varovania
    • Bezpečnosť

      • Základné Bezpečnostné Pokyny
    • Uvedenie Do Prevádzky

      • Rozsah Dodávky a Prepravná Kontrola
      • Likvidácia Obalových Materiálov
      • Pred PrvýM PoužitíM
    • Opis Prístroja

    • Obsluha a Prevádzka

      • Pripevnenie Sedacej Podložky
      • Používanie Sedacej Podložky
      • Výmena Poistky
    • Skladovanie

    • Likvidácia

    • Čistenie

    • Dodatok

      • Technické Údaje
      • Upozornenia K Vyhláseniu O Zhode
      • Záruka
      • Servis
      • Dovozca
  • Deutsch

    • Einführung

      • Urheberrecht
      • Haftungsbeschränkung
      • Bestimmungsgemäße Verwendung
      • Verwendete Warnhinweise
    • Sicherheit

      • Grundlegende Sicherheitshinweise
    • Gerätebeschreibung

    • Inbetriebnahme

      • Lieferumfang und Transportinspektion
      • Entsorgung der Verpackung
      • Vor dem Erstgebrauch
    • Bedienung und Betrieb

      • De at Ch
      • Sitzaufl Age Befestigen
      • Sitzaufl Age Betreiben
      • Sicherung Wechseln
    • Reinigung

    • Lagerung

    • Entsorgung

    • Anhang

      • Technische Daten
      • Hinweise zur Konformitätserklärung
      • Garantie
      • Service
      • Importeur

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

HEATED CAR SEAT COVER UASB 12 A1
HEATED CAR SEAT COVER
Operating instructions
FŰTHETŐ ÜLÉSRÁTÉT
Használati utasítás
VYHRIEVACIA PODLOŽKA NA
AUTOSEDADLO
Návod na obsluhu
IAN 100113
OGRZEWANA NAKŁADKA NA
FOTEL SAMOCHODOWY
Instrukcja obsługi
VYHŘÍVACÍ PODLOŽKA NA
AUTOSEDADLO
Návod k obsluze
BEHEIZBARE AUTOSITZAUFLAGE
Bedienungsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the UASB 12 A1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ULTIMATE SPEED UASB 12 A1

  • Page 1 HEATED CAR SEAT COVER UASB 12 A1 HEATED CAR SEAT COVER OGRZEWANA NAKŁADKA NA Operating instructions FOTEL SAMOCHODOWY Instrukcja obsługi FŰTHETŐ ÜLÉSRÁTÉT VYHŘÍVACÍ PODLOŽKA NA Használati utasítás AUTOSEDADLO Návod k obsluze VYHRIEVACIA PODLOŽKA NA BEHEIZBARE AUTOSITZAUFLAGE AUTOSEDADLO Bedienungsanleitung Návod na obsluhu...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
  • Page 4: Table Of Contents

    Importer ............. . . 12 UASB 12 A1...
  • Page 5: Introduction

    The manufacturer accepts no liability for damage caused by improper application or usage. The user is the sole bearer of the risk. UASB 12 A1...
  • Page 6: Warnings Used

    Failure to avoid this situation could result in damage to property. ► Follow the instructions in this warning to prevent damage to property. NOTE ► A note indicates additional information that will assist you in handling the product. UASB 12 A1...
  • Page 7: Safety

    Do not use the seat cushion for helpless persons, babies or ■ persons who are insensitive to heat (e.g. people with diabe- tes, people with illness-related skin changes or scarred areas of skin in the usage area, or after ingesting painrelieving drugs or alcohol). UASB 12 A1...
  • Page 8 Do not use the seat cushion on areas of the body that are in- ■ fl amed, injured or swollen. If in doubt, obtain medical advice before using the product. Otherwise the infl ammation, injury or swelling may be aggravated. UASB 12 A1...
  • Page 9 - do not kink the seat cushion sharply, - do not place any objects such as cases or washing baskets on the seat cushion whilst it is switched on. Otherwise the seat cushion could become damaged. UASB 12 A1...
  • Page 10: Initial Operation

    Risk of suff ocation! ► Packaging material must not be used as a play thing since it poses a risk of suff ocation. Product description Seat cushion Securing straps On/off switch 12 V vehicle connector Power LED Securing straps UASB 12 A1...
  • Page 11: Handling And Use

    If your vehicle is equipped with side airbags, please ensure that the securing straps are only pulled over the head restraint supports and not over the top part of the car seat when securing the seat cushion (see Fig. 2). Otherwise the side airbag may be aff ected! UASB 12 A1...
  • Page 12: Operating The Seat Cushion

    NOTE ► If the product still does not function, or the fuse blows again immediately, there is a defect. Please then contact the Service Hotline (see chapter Service). UASB 12 A1...
  • Page 13: Cleaning

    2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Dispose of the product through an approved disposal centre or at your community waste facility. Please observe the currently applicable regulations. Please contact your waste disposal centre should you be in any doubt. UASB 12 A1...
  • Page 14: Appendix

    31 W Notes on the Declaration of Conformity This product satisfi es the fundamental requirements and other relevant regulations of EMC Directive on electromagnetic compatibility 2004/108/EC. The full original Declaration of Conformity is available from the importer. UASB 12 A1...
  • Page 15: Warranty

    Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge. Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 100113 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com UASB 12 A1...
  • Page 16 Importer ............. . . 24 UASB 12 A1...
  • Page 17: Wprowadzenie

    Za szkody, których przyczyną jest zastosowanie niezgodne z przeznaczeniem, producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności. Ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik. UASB 12 A1...
  • Page 18: Zastosowane Wskazówki Ostrzegawcze

    Wskazówka ostrzegawcza tego stopnia zagrożenia oznacza możliwą szkodę materialną. Nieuniknięcie takiej sytuacji może doprowadzić do powstania szkód materialnych. ► Instrukcji w niniejszej wskazówce ostrzegawczej należy przestrzegać, by uniknąć szkód materialnych. WSKAZÓWKA ► Wskazówka oznacza dodatkowe informacje, ułatwiające korzystanie z urządzenia. UASB 12 A1...
  • Page 19: Bezpieczeństwo

    To urządzenie może być używane przez dzieci od 8. roku ■ życia oraz przez osoby o zmniejszonych zdolnościach fi zycznych, sensorycznych lub umysłowych lub też osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, wyłącznie pod nadzorem lub po przeszkoleniu w zakresie bezpiecznego używania urządzenia oraz wynikających z UASB 12 A1...
  • Page 20 W przypadku pojawienia się pytań dotyczących podu- szek powietrznych należy zapoznać się z instrukcją obsługi pojazdu lub skontaktować się ze swoim warsztatem. UASB 12 A1...
  • Page 21 - nie dopuścić do ostrego zagięcia nakładki na siedzenie, - nie stawiać na włączonej nakładce na siedzenie żadnych przedmiotów, takich jak np. walizki lub kosz z bielizną. W przeciwnym razie nakładka na siedzenie może ulec uszkodzeniu. UASB 12 A1...
  • Page 22: Uruchomienie

    Usunąć z urządzenia całe opakowanie i wszystkie zabezpieczenia transportowe. NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo uduszenia! ► Elementów opakowania nie dawać dzieciom do zabawy. Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia. Opis urządzania Nakładka na siedzenie Paski mocujące Włącznik/wyłącznik Wtyczka samochodowa 12 V LED trybu pracy Paski mocujące UASB 12 A1...
  • Page 23: Obsługa I Praca

    (patrz rys. 2). W przeciwnym razie może się zdarzyć, że będzie to miało negatywny wpływ na prawidłowe działanie bocznych poduszek powietrznych! UASB 12 A1...
  • Page 24: Użytkowanie Nakładki Na Siedzenie

    WSKAZÓWKA ► Jeśli urządzenie w dalszym ciągu nie działa lub nowy bezpiecznik ulegnie od razu przepaleniu, doszło do uszkodzenia urządzenia. Wówczas należy skontaktować się z infolinią serwisową (patrz rozdział Serwis). UASB 12 A1...
  • Page 25: Czyszczenie

    2012/19/EU WEEE (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny). Urządzenie utylizować przez dostarczenie go do specjalistycznego zakładu uty- lizacji odpadów lub do komunalnego zakładu utylizacji odpadów. Przestrzegać aktualnie obowiązujących przepisów. W razie pytań i wątpliwości odnośnie do zasad utylizacji skontaktować się z najbliższym zakładem utylizacji. UASB 12 A1...
  • Page 26: Załącznik

    31 W Wskazówki dotyczące deklaracji zgodności Urządzenie zostało przetestowane i posiada dopuszczenie w zakresie podstawowych wymagań i innych obowiązujących przepisów dyrektywy w sprawie kompatybilności elektro- magnetycznej 2004/108/EC. Pełny oryginalny tekst deklaracji zgodności jest dostępny u importera. UASB 12 A1...
  • Page 27: Gwarancja

    Wszystkie naprawy wykonywane po upływie okresu gwarancji będą płatne. Serwis Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 100113 Czas pracy infolinii: od poniedziałku do piątku, w godzinach 08:00 - 20:00 czasu środkowoeuropejskiego Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com UASB 12 A1...
  • Page 28 Gyártja ............. . . 36 UASB 12 A1...
  • Page 29: Bevezető

    és állatokat melegíteni. Az előzőekben leírtaktól eltérő használat, vagy az ülésrátét megváltoztatása nem megengedett, és sérülést és / vagy kárt okozhat az ülésrátétben. A nem rendeltetésszerű használatból eredő károkért a gyártó nem vállal felelős- séget. A kockázatot egyedül a felhasználó viseli. UASB 12 A1...
  • Page 30: Felhasznált Fi Gyelmeztető Jelzések

    Anyagi kárt okozhat, ha nem tudja elkerülni ezeket a helyzeteket. ► Az anyagi kár elkerülése érdekében kövesse a fi gyelmeztető jelzések szerinti utasításokat. TUDNIVALÓ ► Tudnivaló jelöli a kiegészítő információkat, amelyek megkönnyítik a készülék kezelését. UASB 12 A1...
  • Page 31: Biztonság

    őket a készü- lék biztonságos használatáról és megértették az ebből eredő veszélyeket. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. Tisztí- tást és a felhasználó által végzendő karbantartást felügyelet nélküli gyermekek nem végezhetnek. UASB 12 A1...
  • Page 32 Ha kérdése van a lég- zsákkal kapcsolatban, olvassa el járműve kézikönyvét vagy kérdezze meg autóműhelyét. Ügyeljen arra, hogy ne aludjon el, miközben az ülésrátét ■ működik. Túl hosszú ideig tartó használat a bőr égési sérülé- sét okozhatja. UASB 12 A1...
  • Page 33 - ne kapcsolja be az ülésrátétet összehajtott vagy összetolt állapotban, - ne törje meg az ülésrátétet, - ne legyenek tárgyak, mint például bőrönd vagy ruháskosár az ülésrátéten, miközben be van kapcsolva. Ellenkező eset- ben megsérülhet az ülésrátét. UASB 12 A1...
  • Page 34: Üzembe Helyezés

    Az első használat előtt ■ Vegye le a készülékről az összes csomagolóanyagot és szállítási biztosítékot. VESZÉLY Fulladásveszély! ► A csomagolóanyag nem játékszer. Fulladásveszély áll fenn. A készülék leírása ülésrátét rögzítő pántok be-/kikapcsoló gomb 12 V járműcsatlakozó üzemelésjelző LED rögzítő pántok UASB 12 A1...
  • Page 35: Kezelés És Üzemeltetés

    Ha járműve oldalsó légzsákkal rendelkezik, akkor az ülésrátét rögzíté- sénél ügyeljen arra, hogy a rögzítő pántokat csak a fejtámla tartójára, és ne az autóülés teljes felső részére húzza rá (lásd 2. ábra). Egyéb esetben előfordulhat, hogy az oldalsó légzsák akadályozva van. UASB 12 A1...
  • Page 36: Ülésrátét Működtetése

    és csavarja be az előzőleg kivett csavarbetétet TUDNIVALÓ ► Ha továbbra sem működik a készülék, vagy az új biztosíték megint azonnal kiég, akkor a készülékben van a hiba. Forduljon ügyfélszolgálati forródró- tunkhoz (lásd a Szerviz részben). UASB 12 A1...
  • Page 37: Tisztítás

    A termék az európai 2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) irányelv alá tartozik. A készüléket engedélyeztetett hulladékgyűjtő helyen vagy a helyi hulladékeltávolító üzemnél tudja leadni. Vegye fi gyelembe az érvényben lévő előírásokat. Ha bizonytalan, vegye fel a kapcsolatot a hulladékkezelővel. UASB 12 A1...
  • Page 38: Függelék

    2,6 A Teljesítményfelvétel kb. 31 W A megfelelőségi nyilatkozatra vonatkozó tudnivalók A készülék megfelel az elektromágneses összeférhetőségről szóló 2004/108/EC irányelv alapvető elvárásainak és más vonatkozó előírásoknak. A teljes eredeti megfelelőségi nyilatkozat a gyártónál szerez- hető be. UASB 12 A1...
  • Page 39: Garancia

    A garancia idejének lejárta után esedékes javítások költségtérítésesek. Szerviz Szerviz Magyarország Tel.: 0640 102785 E-Mail: kompernass@lidl.hu IAN 100113 Az ügyfélszolgálati forródrót elérhetősége: hétfőtől péntekig 8.00 és 20.00 óra között (közép-európai idő szerint) Gyártja KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com UASB 12 A1...
  • Page 40 Dovozce ............. . . 48 UASB 12 A1...
  • Page 41: Úvod

    Jiné použití, než které bylo popsáno výše, nebo jakékoliv úpravy podložky nejsou přípustné a mohou vést k zraněním a / nebo k poškozením podložky. Za škody, jejichž příčinou je použití v rozporu s určením, výrobce neodpovídá. Riziko nese výhradně uživatel. UASB 12 A1...
  • Page 42: Použitá Výstražná Upozornění

    Výstražné upozornění tohoto stupně nebezpečí označuje mož- nou hmotnou škodu. Pokud se této nebezpečné situaci nezabrání, může dojít k hmotným škodám. ► Pro zabránění hmotným škodám je proto třeba dodržovat pokyny v tomto výstražném upozornění. UPOZORNĚNÍ ► Upozornění označuje doplňující informace usnadňující manipulaci s přístrojem. UASB 12 A1...
  • Page 43: Bezpečnost

    Děti si nesmí hrát s přístrojem. Čištění a uživatel- skou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru. UASB 12 A1...
  • Page 44 Dávejte pozor, abyste při používání podložky neusnuli. Příliš ■ dlouhá aplikace může vést k popálení kůže. Nepoužívejte podložku na těch tělesných partiích, které jsou ■ zanícené, zraněné nebo oteklé. V nejistých případech se poraďte s lékařem. Jinak se záněty, zranění a / nebo otoky mohou zhoršit. UASB 12 A1...
  • Page 45 - podložku nezapínali, když je složená nebo přeložená, - podložku neohýbali v ostrém úhlu, - na podložku nepokládali žádné předměty jako např. kufr nebo koš na prádlo, když je zapnutá. V opačném případě by se mohla poškodit. UASB 12 A1...
  • Page 46: Uvedení Do Provozu

    Odstraňte z přístroje všechen obalový materiál a všechny přepravní pojistky. NEBEZPEČÍ Nebezpečí udušení! ► Obalový materiál není na hraní. Hrozí nebezpečí udušení. Popis přístroje podložka na sedadlo spodní upevňovací pásy spínač/vypínač kabel s autozástrčkou 12 V provozní LED upevňovací pásy UASB 12 A1...
  • Page 47: Obsluha A Provoz

    Pokud vaše vozidlo má boční airbag, dávejte při upevňování podložky pozor na to, abyste horní upevňovací pásy přetáhli jen přes držáky hlavové opěrky a ne přes horní část autosedadla (viz obr. 2). V opačném případě může dojít k nepříznivému ovlivnění funkce bočního airbagu! UASB 12 A1...
  • Page 48: Provozování Podložky

    šroubovou vložku UPOZORNĚNÍ ► Pokud přístroj nefunguje i nadále nebo pokud dojde ihned k propálení nové pojistky, je přístroj vadný. V takovém případě kontaktujte servisní horkou linku (viz kapitola Servis). UASB 12 A1...
  • Page 49: Čištění

    Tento výrobek podléhá evropské směrnici č. 2012/19/EU OEEZ (o odpadech elektrických a elektronických zařízení). Přístroj předejte k likvidaci odborné fi rmě oprávněné k nakládání s odpady nebo využijte možnost likvidace zajišťovanou obcí. Dodržujte aktuálně platné předpisy. V případě pochybností se informujte ve sběrném dvoře. UASB 12 A1...
  • Page 50: Dodatek

    2,6 A Příkon cca 31 W Informace k Prohlášení o shodě Tento přístroj je ohledně shody kompatibilní se základními požadavky a odpovídá jiným relevantním předpisům směrnice o elektromagnetické kompatibilitě č. 2004/108/EC. Kompletní originál Prohlášení o shodě lze obdržet u dovozce. UASB 12 A1...
  • Page 51: Záruka

    Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy úhradě. Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 100113 Dostupnost horké linky: pondělí až pátek 8:00 hod. – 20:00 hod. (SEČ) Dovozce KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com UASB 12 A1...
  • Page 52 Dovozca ............. . 60 UASB 12 A1...
  • Page 53: Úvod

    Výrobca nepreberá žiadnu zodpovednosť za škody, ktoré vzniknú v dôsledku použitia v rozpore s určením. Riziko nesie výlučne používateľ. UASB 12 A1...
  • Page 54: Použité Varovania

    Varovaním tohto stupňa nebezpečenstva sú označené možné vecné škody. Ak sa nebezpečnej situácii nezabráni, môže to mať za následok vecné škody. ► Aby ste zabránili vecným škodám, sa riaďte pokynmi, uvedenými v tomto varovaní. UPOZORNENIE ► Upozornenie obsahuje dodatočné informácie, ktoré uľahčujú zaobchádzanie s prístrojom. UASB 12 A1...
  • Page 55: Bezpečnosť

    Deti sa s prístrojom nesmú hrať. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dohľadu. UASB 12 A1...
  • Page 56 V prípade otázok ohľadne airbagu si prečítajte návod na obsluhu vozidla alebo sa obráťte na príslušný servis. Dbajte na to, aby ste počas používania sedacej podložky ■ nezaspali. Príliš dlhé používanie môže mať za následok popálenie pokožky. UASB 12 A1...
  • Page 57 - Nezapínajte sedaciu podložku v poskladanom alebo stla- čenom stave. - Nezalamujte ostro sedaciu podložku. - Neklaďte na sedaciu podložku žiadne predmety, ako naprí- klad kufre alebo kôš na bielizeň, pokiaľ je táto zapnutá. Sedacia podložka by sa tak mohla poškodiť. UASB 12 A1...
  • Page 58: Uvedenie Do Prevádzky

    Odstráňte z prístroja všetky obalové materiály a všetky prepravné poistky. NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo udusenia! ► Obalové materiály sa nesmú používať na hranie. Hrozí nebezpečenstvo udusenia. Opis prístroja sedacia podložka pripevňovacie pásy zapínača/vypínača 12 v automobilová zástrčka indikátor LED pripevňovacie pásy UASB 12 A1...
  • Page 59: Obsluha A Prevádzka

    Ak má vaše vozidlo bočný airbag, dbajte pri pripevňovaní sedacej pod- ložky na to, aby ste pripevňovacie pásy nasadili len cez držadlá opierky hlavy a nie cez hornú časť sedadla (pozri obr. 2). Inak by mohlo k obmedzeniu funkcie bočného airbagu! UASB 12 A1...
  • Page 60: Používanie Sedacej Podložky

    UPOZORNENIE ► Ak prístroj ani potom nefunguje alebo sa aj nová poistka hneď vypáli, tak je porucha v prístroji. V takom prípade zavolajte na telefonickú linku servisu (pozri kapitolu Servis). UASB 12 A1...
  • Page 61: Čistenie

    č. 2012/19/EU o odpadoch z elektrických a elektronických zaria- dení (WEEE). Prístroj zlikvidujte v autorizovanej fi rme poverenej likvidáciou odpadu alebo v komunálnej inštitúcii na likvidáciu odpadov. Dodržte pritom aktuálne platné predpisy. V prípade pochybností kontaktujte inštitúciu na likvidáciu odpadu. UASB 12 A1...
  • Page 62: Dodatok

    12 V  Odber prúdu max. 2,6 A Príkon ca. 31 W Upozornenia k vyhláseniu o zhode Tento prístroj spĺňa základné požiadavky a iné relevantné predpisy Smernice o elektromagnetickej kompatibilite č. 2004/108/EC. Kompletný originál Vyhlásenia o zhode je k dispozícii u dovozcu. UASB 12 A1...
  • Page 63: Záruka

    Opravy, ktoré spadajú do obdobia po skončení záručnej doby, si musíte zaplatiť. Servis Servis Slovensko Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 100113 Dostupnosť hotline: pondelok až piatok od 8:00 hod. – 20:00 hod. (SEČ) Dovozca KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com UASB 12 A1...
  • Page 64 Importeur ............. . 72 UASB 12 A1...
  • Page 65: Einführung

    Veränderung der Sitzaufl age ist nicht zulässig und kann zu Verletzungen und / oder Beschädigungen der Sitzaufl age führen. Für Schäden, deren Ursache in bestimmungswidrigen Anwendungen liegen, übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Risiko trägt allein der Benutzer. UASB 12 A1...
  • Page 66: Verwendete Warnhinweise

    Sachschaden. Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. UASB 12 A1...
  • Page 67: Sicherheit

    Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer- Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. UASB 12 A1...
  • Page 68 Bei Fragen zum Airbag lesen Sie die Bedienungsanleitung Ihres Fahrzeuges oder fragen Sie bei Ihrer Werkstatt nach. Achten Sie darauf, dass Sie nicht einschlafen, während die ■ Sitzaufl age in Betrieb ist. Allzu lange Anwendung kann zu Hautverbrennungen führen. UASB 12 A1...
  • Page 69 Zustand einschalten, - die Sitzaufl age nicht scharf knicken, - keine Gegenstände, wie z.B. Koff er oder einen Wäsche- korb auf die Sitzaufl age legen, während diese eingeschal- tet ist. Andernfalls kann die Sitzaufl age beschädigt werden. UASB 12 A1...
  • Page 70: Inbetriebnahme

    Vor dem Erstgebrauch ■ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und alle Transportsicherungen vom Gerät. GEFAHR Erstickungsgefahr! ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. Gerätebeschreibung Sitzaufl age Befestigungsgurte Ein- /Ausschalter 12 V Kfz-Stecker Betriebs-LED Befestigungsgurte UASB 12 A1...
  • Page 71: Bedienung Und Betrieb

    Falls Ihr Fahrzeug über einen Seitenairbag verfügt, so achten Sie beim Befestigen der Sitzaufl age darauf, die Befestigungsgurte nur über die Bügel der Kopfl ehne und nicht über den oberen Teil des Autositzes zu stülpen (siehe Abb. 2). Ansonsten kann es sein, dass der Seitenairbag beeinträchtigt wird! UASB 12 A1...
  • Page 72: Sitzaufl Age Betreiben

    Ende der Sicherung auf und drehen den zuvor herausgenommenen Schrau- beinsatz wieder ein. HINWEIS ► Funktioniert das Gerät weiterhin nicht, oder brennt die neue Sicherung auch gleich wieder durch, liegt ein Gerätedefekt vor. Wenden Sie sich dann an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). UASB 12 A1...
  • Page 73: Reinigung

    Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. UASB 12 A1...
  • Page 74: Anhang

    2,6 A Leistungsaufnahme ca. 31 W Hinweise zur Konformitätserklärung Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglich- keit 2004/108/EC. Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. UASB 12 A1...
  • Page 75: Garantie

    Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 100113 Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ) Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com UASB 12 A1...
  • Page 76 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stan informacji · Információk állása Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 05 / 2014 · Ident.-No.: UASB12A1-042014-2 IAN 100113...

Table of Contents