Download Print this page

Cleaning And Maintenance; Battery Change; Troubleshooting - KERN ORD 45BM Operating Manual

Digital refractometer

Advertisement

temperature compensation ensures accurate measurement results for water-based
solutions in relation to the temperature of the sample.
The refractometer is temperature-compensated for water-based, sugary solutions.
Temperature differences in a range of 10 °C–30 °C (50 °F–86 °F) can be compensated.
However, the temperature of the sample has only a minor influence on the accuracy of
the measurement. The volume of the sample compared to the mass of the refractometer
is so small that in moat cases the sample is almost immediately at the temperature of
the refractometer and assumes the ambient temperature, and is therefore in equilibrium
with the temperature range of the measuring instrument. The temperature coefficient of
the majority of water-based solutions is generally very close to the coefficient of the
cane sugar/water solution. However, the temperature coefficient of oils, hydrocarbons
and other, non-water-based solutions is generally greater. In order to achieve as
accurate a result as possible, non-water based samples should be measured at an
ambient temperature as close to 20 °C (68 °F) as possible.
8. Calibration/zero point calibration
The refractometer's zero position must be inspected prior to initial use and periodically
thereafter. A zero point calibration should be performed at least once daily and prior to
any measurement where the highest possible accuracy is required, or when moving to a
different environment with a different ambient temperature. For the majority of models all
you need for calibration/zero point calibration is distilled and deionised water. Ideally, the
ambient and calibration liquid temperature should be between 10 °C and 30 °C (50 °F–86
°F) during calibration.
Calibration liquid with 60% Brix is required for a variety of models.
You should be aware of the adjustment condition when using a measuring
8 Calibration/zero point calibration
The refractometer's zero position must be inspected prior to initial use and periodical-
instrument.
ly thereafter. A zero point calibration should be performed at least once daily and pri-
or to any measurement where the highest possible accuracy is required, or when
moving to a different environment with a different ambient temperature. For the ma-
1. Inspect the prism to ensure that the surface is clean and dry.
jority of models all you need for calibration/zero point calibration is distilled and de-
ionised water. Ideally, the ambient and calibration liquid temperature should be be-
tween 10 °C and 30 °C (50 °F–86 °F) during calibration.
Calibration liquid with 60% sugar is required for a variety of models.
You should be aware of the adjustment condition when using a measuring instru-
2. Apply a few drops of the calibration liquid onto the prism window.
ment.
1. Inspect the prism to ensure that the surface is clean and dry.
2. Apply a few drops of the calibration liquid onto the prism window.
3. Press the CAL button [ 6 ] for five seconds; the measuring instrument begins the zero
3. Press the CAL button [6] for five seconds; the measuring instrument begins
the zero point calibration process.
point calibration process.
4. The measuring instrument is performing the calibration process when ‚CAL3',
4. The measuring instrument is performing the calibration process when 'CAL3',
'CAL2', 'CAL1', 'CAL0' appear in the display.
‚CAL2', ‚CAL1', ‚CAL0' appear in the display.
5. When the calibration process is complete this is shown in the display
5. When the calibration process is complete this is shown in the display
6. Calibration liquids vary, depending on the measuring range of the instrument.
6. Calibration liquids vary, depending on the measuring range of the instrument.
*
9. Measuring
9 Measuring
1. Inspect the prism window [3] to ensure it is clean and dry.
1. Inspect the prism window [ 3 ] to ensure it is clean and dry.
9
2. Apply a few drops of the liquid being examined onto the prism window.
3. Press the ‚Meas' button; the instrument begins to measure.
4. You may press the ‚Meas' button again and then release it; a second measurement is
then performed. Remember to clean and dry the prism after measuring.
9 Messung

10. Battery change

1. Das Prismen Fenster [3] überprüfen damit dieses sauber und trocken ist.
2. Geben Sie ein paar Tropfen der zu prüfenden Flüssigkeit auf das Prismen
Fenster
When the batteries are fully charged the "
3. Die Taste „Meas" drücken, dann wird das Instrument anfangen zu messen.
left of the display.
If the batteries are too weak or almost drained the „
4. Sie können die Taste „Meas" erneut drücken und wieder loslassen, somit wird
eine zweite Messung durchgeführt. Denken Sie daran, das Prisma nach der
Messung zu reinigen und zu trocknen.
the top right. The batteries should then be replaced. Open the battery cover on
the rear and replace the batteries. Always replace both batteries!
10 Batterie Wechsel
Bei voller Batterie erscheint im Display oben links das Symbol "
Ist die Batterie zu schwach oder fast leer, dann erscheint oben rechts
das Symbol „
". Dann sollte die Batterie erneuert werden. Dazu den Batterie De-
ckel auf der Rückseite öffnen und die Batterien erneuern. Immer beide Batterien er-
neuern!
11. switching the temperature
11 Umschalten der Temperatur Skala
The measuring instrument is multifunctional. A variety of measuring scales can be
Das Messgerät arbeitet in Grad Celsius oder Grad Fahrenheit. Für das Umschalten
einfach die Taste „Temp" [5] drücken
used.
12. switching the measuring scale
mschalten der Messskala
ORA-BA-d-1410
Messgerät ist Multifunktional. Verschiedene Messskalen können verwendet
n.
The measuring instrument is multifunctional. A variety of measuring scales can be
Versichern Sie sich, dass das Refraktometer sich im Temperatur Status
befindet:
used.
Drücken Sie gleichzeitig die Taste „Cal" [6] und die Taste „Meas" [7]. Das
2. Simultaneously press the ‚Cal' [ 6 ] and the ‚Meas' [ 7 ] buttons.
Messgerät wird die Messskala wechseln:
The measuring instrument will change the measuring scale:
Wenn die gewünschte Messskala erscheint beide Tasten wieder loslassen.
3. When the required measuring scale appears release the buttons again.
Die Einstellung ist beendet
Adjustment is complete
ehlerdiagnose
Sie vermuten, daß das Messgerät nicht richtig arbeitet oder falsch anzeigt
machen Sie bitte eine Nullpunkt Justierung. Machen Sie danach eine Messung

13. troubleshooting

asser zur Überprüfung des Nullpunktes. Sind die Messwerte danach immer
nicht vertrauenswürdig dann ersetzten Sie bitte die Batterie und machen Sie
t den obigen Abgleich. Wenn das Messgerät blockiert oder nicht mehr reagiert,
rennen Sie das Messgerät von der Stromversorgung indem Sie die Batterie
snehmen und wieder einsetzten. Falls beim Einschalten keine Werte im Display
einen, dann prüfen Sie bitte die Position und Polarität der Batterien. Sollte das
If you suspect that the measuring instrument is not working correctly or displays
immer noch nicht arbeiten dann prüfen Sie bitte den Ladezustand der Batterien
der ersetzten Sie die Batterien. Wenn die Batterien gut sind und das Messgerät
noch nichts anzeigt, dann rufen Sie bitte den technischen Kundendienst Ihres
incorrect results, perform a zero point calibration. Then perform a measurement
ers.
using water to check the zero point. If the measured data still appear untrustwor-
thy, please replace the batteries and perform the above calibration once again.
ORD-BA-d-1410
If the measuring instrument jams or no longer reacts, separate the measuring
instrument from the power supply by removing the batteries and replacing them.
If no data appears in the display when it is switched on, examine the position and
polarity of the batteries. If the instrument still does not work, please examine the
battery charge status and/or replace the batteries. If the batteries are good and
the measuring instrument still does not display, please call your dealer's technical
customer service.
8 Calibration/zero point calibration
The refractometer's zero position must be inspected prior to initial use and periodical-
ly thereafter. A zero point calibration should be performed at least once daily and pri-
or to any measurement where the highest possible accuracy is required, or when
moving to a different environment with a different ambient temperature. For the ma-
jority of models all you need for calibration/zero point calibration is distilled and de-
ionised water. Ideally, the ambient and calibration liquid temperature should be be-
tween 10 °C and 30 °C (50 °F–86 °F) during calibration.
Calibration liquid with 60% sugar is required for a variety of models.
You should be aware of the adjustment condition when using a measuring instru-
ment.
1. Inspect the prism to ensure that the surface is clean and dry.
2. Apply a few drops of the calibration liquid onto the prism window.
3. Press the CAL button [6] for five seconds; the measuring instrument begins
the zero point calibration process.
4. The measuring instrument is performing the calibration process when 'CAL3',
'CAL2', 'CAL1', 'CAL0' appear in the display.
5. When the calibration process is complete this is shown in the display
6. Calibration liquids vary, depending on the measuring range of the instrument.
9 Measuring
1. Inspect the prism window [3] to ensure it is clean and dry.
ORD-BA-e-1510
9
2. Apply a few drops of the liquid being examined onto the prism window.
3. Press the 'Meas' button; the instrument begins to measure.
4. You may press the 'Meas' button again and then release it; a second meas-
urement is then performed. Remember to clean and dry the prism after mea-
suring.
10 Battery replacement
When the batteries are fully charged the '
' symbol appears at the top left of the
display.
If the batteries are too weak or almost drained the
'
' symbol appears at the top right. The batteries should then be replaced. Open
the battery cover on the rear and replace the batteries. Always replace both batteries!
„ symbol appears at the top
11 Switching the temperature
The measuring instrument works with either degrees Celsius or degrees Fahrenheit.
"symbol appears at
To switch, simply press the 'Temp' button [5].
12 Switching the measuring scale
The measuring instrument is multifunctional. A variety of measuring scales can be
used.
1. Ensure that the refractometer is in temperature
ORA-BA-e-1510
12 Umschalten der Messskala
10
Das Messgerät ist Multifunktional. Verschiedene Messskalen können verwendet
werden.
1. Versichern Sie sich, dass das Refraktometer sich im Temperatur Status
befindet:
2. Drücken Sie gleichzeitig die Taste „Cal" [6] und die Taste „Meas" [7]. Das
Messgerät wird die Messskala wechseln:
3. Wenn die gewünschte Messskala erscheint beide Tasten wieder loslassen.
Die Einstellung ist beendet
13 Fehlerdiagnose
Wenn Sie vermuten, daß das Messgerät nicht richtig arbeitet oder falsch anzeigt
dann machen Sie bitte eine Nullpunkt Justierung. Machen Sie danach eine Messung
mit Wasser zur Überprüfung des Nullpunktes. Sind die Messwerte danach immer
noch nicht vertrauenswürdig dann ersetzten Sie bitte die Batterie und machen Sie
erneut den obigen Abgleich. Wenn das Messgerät blockiert oder nicht mehr reagiert,
dann trennen Sie das Messgerät von der Stromversorgung indem Sie die Batterie
herausnehmen und wieder einsetzten. Falls beim Einschalten keine Werte im Display
erscheinen, dann prüfen Sie bitte die Position und Polarität der Batterien. Sollte das
Gerät immer noch nicht arbeiten dann prüfen Sie bitte den Ladezustand der Batterien
und oder ersetzten Sie die Batterien. Wenn die Batterien gut sind und das Messgerät
immer noch nichts anzeigt, dann rufen Sie bitte den technischen Kundendienst Ihres
Händlers.
11
13.1 Error messages
13.1 Fehler Meldungen
13.1 Fehler Meldungen
13.1 Fehler Meldungen
13.1 Fehler Meldungen
13.1 Fehler Meldungen
13.1 Fehler Meldungen
13.1 Fehler Meldungen
Justierung außerhalb des Messbereiches (Null Punkt)
Adjustment outside of measuring range (zero point).
Justierung außerhalb des Messbereiches (Null Punkt)
Justierung außerhalb des Messbereiches (Null Punkt)
Justierung außerhalb des Messbereiches (Null Punkt)
Justierung außerhalb des Messbereiches (Null Punkt)
Justierung außerhalb des Messbereiches (Null Punkt)
Justierung außerhalb des Messbereiches (Null Punkt)
Batterie leer
Battery discharged.
Batterie leer
Batterie leer
Batterie leer
Batterie leer
Batterie leer
Batterie leer
Temperature too low for measuring instrument (0 °C)
Temperatur für das Messgerät zu niedrig (0 °C)
Temperatur für das Messgerät zu niedrig (0 °C)
Temperatur für das Messgerät zu niedrig (0 °C)
Temperatur für das Messgerät zu niedrig (0 °C)
Temperatur für das Messgerät zu niedrig (0 °C)
Temperatur für das Messgerät zu niedrig (0 °C)
Temperatur für das Messgerät zu niedrig (0 °C)
Temperature too high for measuring instrument (40 °C)
Temperatur für das Messgerät zu hoch (40 °C)
Temperatur für das Messgerät zu hoch (40 °C)
Temperatur für das Messgerät zu hoch (40 °C)
Temperatur für das Messgerät zu hoch (40 °C)
Temperatur für das Messgerät zu hoch (40 °C)
Temperatur für das Messgerät zu hoch (40 °C)
Temperatur für das Messgerät zu hoch (40 °C)
Temperature too low for measuring instrument (32 °F)
Temperatur für das Messgerät zu niedrig (32 °F)
Temperatur für das Messgerät zu niedrig (32 °F)
Temperatur für das Messgerät zu niedrig (32 °F)
Temperatur für das Messgerät zu niedrig (32 °F)
Temperatur für das Messgerät zu niedrig (32 °F)
Temperatur für das Messgerät zu niedrig (32 °F)
Temperatur für das Messgerät zu niedrig (32 °F)
Temperature too high for measuring instrument (104 °F)
Temperatur für das Messgerät zu hoch (104 °F)
Temperatur für das Messgerät zu hoch (104 °F)
Temperatur für das Messgerät zu hoch (104 °F)
Temperatur für das Messgerät zu hoch (104 °F)
Temperatur für das Messgerät zu hoch (104 °F)
Temperatur für das Messgerät zu hoch (104 °F)
Measurement outside of measuring range at bottom of scale.
Temperatur für das Messgerät zu hoch (104 °F)
Messung außerhalb des Messbereichs
Messung außerhalb des Messbereichs
Messung außerhalb des Messbereichs
Messung außerhalb des Messbereichs
am unteren Ende der Skala.
Messung außerhalb des Messbereichs
am unteren Ende der Skala.
am oberen Ende der Skala.
am unteren Ende der Skala.
Messung außerhalb des Messbereichs
Messung außerhalb des Messbereichs
am unteren Ende der Skala.
Measurement outside of measuring range at top of scale.
Messung außerhalb des Messbereichs
am oberen Ende der Skala.
Messung außerhalb des Messbereichs
am unteren Ende der Skala.
Messung außerhalb des Messbereichs
am unteren Ende der Skala.
am unteren Ende der Skala.
am oberen Ende der Skala.
ORA-BA-d-1410
Messung außerhalb des Messbereichs
ORA-BA-d-1410
ORA-BA-d-1410
am oberen Ende der Skala.
ORA-BA-d-1410
ORA-BA-d-1410
Messung außerhalb des Messbereichs
ORA-BA-d-1410
ORA-BA-d-1410
Measurement outside of measuring range at bottom of scale.
am unteren Ende der Skala.
Messung außerhalb des Messbereichs
am unteren Ende der Skala.
Messung außerhalb des Messbereichs
am unteren Ende der Skala.
Messung außerhalb des Messbereichs
am unteren Ende der Skala.
Measurement outside of measuring range at top of scale.
Messung außerhalb des Messbereichs
am oberen Ende der Skala.
Messung außerhalb des Messbereichs
am oberen Ende der Skala.
Messung außerhalb des Messbereichs
am oberen Ende der Skala.
Calibration liquid outside of measuring range
7
Messung außerhalb des Messbereichs
am oberen Ende der Skala.
Kalibrierflüssigkeit außerhalb des Messbereichs
Kalibrierflüssigkeit außerhalb des Messbereichs
Kalibrierflüssigkeit außerhalb des Messbereichs
Kalibrierflüssigkeit außerhalb des Messbereichs

14. Cleaning and maintenance

Clean the refractometer using a soft, lint-free cloth moistened with water, or if
necessary alcohol. Do not use any aggressive or abrasive cleaning agents. Never
immerse the device in water or hold it under running water. Never handle the
device with wet or damp hands.
13
13
13
Never touch the measuring prism [ 2 ] with hard tools made from plastic, wood,
13
rubber, metal, glass etc. Hard objects can quickly damage the relatively soft
prism glass, re-sulting in measurement errors.
The refractometer is maintenance-free.
Cleaning should be carried out immediately before and after each use of the
refractometer to maximise its life and optimise measurement results.
15. storage
Store the refractometer in a dry, non-corrosive environment, preferably between
10 °C and 30 °C.
8
ORD-BA-e-1510
16. service
After reading this operating manual, if you have any questions about setting up
or using the refractometer, or if any unexpected problem occurs, please contact
your dealer. The device housing may only be opened by trained service
technicians authorised by KERN.
17. Disposal
The packaging consists of environmentally friendly materials which can be
disposed of via local recycling facilities.
The device and storage box should be disposed of by the operator in accordance
with applicable national or regional regulations at the place of use.
18. Additional information
The product may differ slightly from the illustrations.
10
The exposing the refractometer to direct sunlight!
Never bring the refractometer into contact with solvents.
9
9
19. Brix to refractive index (nD) conversion table
Data from „ICUMSA" International Commission for Uniform Methods
of Sugar Analysis, at 20 °C and 589 nm wavelength.
RI
BRIX
%
nD
0
1,33299
1
1,33442
2
1,33586
3
1,33732
4
1,33879
5
1,34026
6
1,34175
7
1,34325
8
1,34476
9
1,34629
10
1,34782
11
1,34937
12
1,35093
13
1,35250
14
1,35408
15
1,35568
16
1,35729
17
1,35891
ORD-BA-d-1410
18
1,36054
19
1,36218
20
1,36384
21
1,36551
22
1,36720
23
1,36889
24
1,37060
25
1,37233
26
1,37406
27
1,37582
28
1,37758
10
29
1,37936
12
12
12
12
12
12
12
ORD-BA-d-1410
ORD-BA-d-1410
ORD-BA-d-1410
ORD-BA-d-1410
*
RI
RI
BRIX
BRIX
%
nD
%
nD
Further information on Measuring
30
1,38115
60
1,44193
31
1,38296
61
1,44420
It is important to take care of the lighting conditions in the user
32
1,38478
62
1,44650
33
1,38661
63
1,44881
environment when calibrating the device and subsequent
34
1,38846
64
1,45113
measuring a sample.
35
1,39032
65
1,45348
The measuring prism of the refractometer does not have any
36
1,39220
66
1,45584
37
1,39409
67
1,45822
coverage and therefore a measurement in addition to the light of
38
1,39600
68
1,46061
the internal light source is also influenced by ambient light.
39
1,39792
69
1,46303
To bright lighting (eg., by a lamp directly above the device) may
40
1,39986
70
1,46546
41
1,40181
71
1,46792
trigger an error message already during the calibration. Ordinary
42
1,40378
72
1,47037
(diffuse) light is not a problem.
43
1,40576
73
1,47285
44
1,40776
74
1,47535
45
1,40978
75
1,47787
The lighting conditions (or the location of the device) may not be
46
1,41181
76
1,48040
changed after the calibration or between different measurements,
47
1,41385
77
1,48295
otherwise the refractometer performs each of the processes on a
48
1,41592
78
1,48552
49
1,41799
79
1,4881
different basis and the results would not be comparable.
50
1,42009
80
1,49071
51
1,42220
81
1,49333
We recommend that both for the calibrations and for
52
1,42432
82
1,49597
53
1,42647
83
1,49862
measurements, after the sample was placed on the measuring
54
1,42862
84
1,50129
prism, to create an improvised opaque cover over the prism (incl.
55
1,43080
85
1,50398
sample).
56
1,43299
57
1,43520
58
1,43743
59
1,43967
11
12
13
14

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Ord 85bmOrd 92hmOrd 1smOrd 92bmOrd 3smOrd 2wm ... Show all