FLORABEST 275655 Translation Of The Original Instructions

FLORABEST 275655 Translation Of The Original Instructions

Cordless pruner
Table of Contents
  • Magyar

    • Bevezető

      • Rendeltetésszerű Használat
      • Felszereltség
      • A Csomag Tartalma
      • Műszaki Adatok
    • Általános Biztonsági Előírások Elektromos Kéziszerszámokhoz

      • Munkahelyi Biztonság
      • Elektromos Biztonság
      • Személyi Biztonság
      • Az Elektromos KéziszerszáM Használata És Kezelése
      • Az Akkumulátoros KéziszerszáM Használata És Kezelése
      • Szerviz
      • Készülék-Specifikus Biztonsági Utasítások a Teleszkópos Ágvágóhoz
      • Óvintézkedések Visszaütéssel Szemben
      • További Biztonsági Tudnivalók
      • Töltővel Kapcsolatos Biztonsági Előírások
      • Eredeti Tartozékok / Kiegészítő Eszközök
    • Üzembe Helyezés Előtt

      • Akkumulátor-Telep Töltése (Lásd a B Ábrát)
      • Akkumulátor-Telep Behelyezése a Készülékbe / Kivétele a Készülékből
      • Akkumulátor Állapotának Ellenőrzése
      • Vállheveder Rögzítése / Felszerelése
      • Fűrészlánc És Láncvezető Lap Felszerelése
      • Fűrészlánc Megfeszítése És Ellenőrzése
      • Lánckenés
      • Fűrészlánc Élezése
    • Üzembe Helyezés

      • Be- / Kikapcsolás
      • Olajozó Automatika Ellenőrzése
      • Teleszkópos Nyél Átállítása
      • Fűrészelési Technikák
      • Biztonságos Munkavégzés
    • Szállítás És Tárolás

    • Tisztítás És Karbantartás

    • Teleszkópos Ágvágó - Hibakeresés

    • Teleszkópos Ágvágó - Karbantartási IDőközök

      • Alkatrészek Rendelése
    • Ártalmatlanítás

    • Függelék

      • Garancia
      • Szerviz
      • Importőr
      • Az Eredeti Megfelelőségi Nyilatkozat Fordítása
  • Slovenščina

    • Uvod

      • Predvidena Uporaba
      • Oprema
      • Vsebina Kompleta
      • Tehnični Podatki
    • Splošni Varnostni Napotki Za Električna Orodja

      • Varstvo Pri Delu
      • Električna Varnost
      • Varnost Oseb
      • Uporaba in Ravnanje Z Električnim Orodjem
      • Uporaba in Ravnanje Z Akumulatorskim Orodjem
      • Servis
      • Posebni Varnostni Napotki Za Obrezovalnike Za Veje
      • Previdnostni Ukrepi Proti Vzvratnemu Udarcu
      • Dodatni Varnostni Napotki
      • Varnostni Napotki Za Polnilnike
      • Originalni Pribor/Dodatne Naprave
    • Pred Prvo Uporabo

      • Polnjenje Akumulatorskega Paketa (Glejte Sliko B)
      • Vstavitev Akumulatorskega Paketa V Napravo/Njegova Odstranitev
      • Preverjanje Stanja Akumulatorja
      • Pritrditev/Montaža Ramenskega Pasu
      • Montaža Verige Žage in Žaginega Lista
      • Napenjanje in Preverjanje Verige Žage
      • Mazanje Verige
      • Brušenje Verige Žage
    • Začetek Uporabe

      • Vklop/Izklop
      • Preverjanje Avtomatike Olja
      • Nastavitev Teleskopskega Ročaja
      • Tehnike Žaganja
      • Varno Delo
    • Prevoz in Shranjevanje

    • ČIščenje in Vzdrževanje

    • Iskanje Napak Pri Obrezovalniku Za Veje

    • Intervali Vzdrževanja Pri Obrezovalniku Za Veje

      • Naročanje Nadomestnih Delov
    • Odstranjevanje Med Odpadke

    • Priloga

      • Garancijski List
      • Servis
      • Uvoznik
      • Prevod Izvirne Izjave O Skladnosti
  • Čeština

    • Úvod

      • Použití V Souladu S UrčeníM
      • Vybavení
      • Rozsah Dodávky
      • Technické Údaje
    • Obecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrická Nářadí

      • Bezpečnost Na Pracovišti
      • Elektrická Bezpečnost
      • Bezpečnost Osob
      • Použití Elektrického Nářadí a NakláDání S NíM
      • Použití Akumulátorového Nářadí a NakláDání S NíM
      • Servis
      • Bezpečnostní Upozornění Specifická Pro Nástavec Na Řezání Větví
      • Preventivní Opatření Proti Zpětnému Rázu
      • Další Bezpečnostní Upozornění
      • Bezpečnostní Pokyny Pro Nabíječky
      • Originální Příslušenství / Originální Přídavná Zařízení
    • Před UvedeníM Do Provozu

      • Nabíjení Akumulátoru (Viz Obr. B)
      • Vložení Akumulátoru Do Přístroje / Jeho Vyjmutí Z Přístroje
      • Kontrola Stavu Akumulátoru
      • Připevnění / Montáž Ramenního Popruhu
      • Montáž Pilového Řetězu a Mečovitého Nože
      • Napnutí a Kontrola Pilového Řetězu
      • Mazání Řetězu
      • Ostření Pilového Řetězu
    • Uvedení Do Provozu

      • Zapnutí/Vypnutí
      • Kontrola Automatiky Oleje
      • Přestavení Teleskopické Násady
      • Techniky Řezání
      • Bezpečná Práce
    • ČIštění a Údržba

    • Přeprava a Skladování

    • Intervaly Údržby Nástavce Na Řezání Větví

      • Objednávka Náhradních Dílů
    • VyhledáVání Závad U Nástavce Na Řezání Větví

    • Likvidace

    • Příloha

      • Záruka
      • Servis
      • Dovozce
      • Překlad Originálu Prohlášení O Shodě
  • Slovenčina

    • Úvod

      • Používanie V Súlade S UrčeníM
      • Vybavenie
      • Rozsah Dodávky
      • Technické Údaje
    • Všeobecné Bezpečnostné Pokyny Pre Elektrické Náradia

      • Bezpečnosť Na Pracovisku
      • Elektrická Bezpečnosť
      • Bezpečnosť Osôb
      • Použitie a Manipulácia S ElektrickýM NáradíM
      • Používanie a Manipulácia S AkumulátorovýM NáradíM
      • Servis
      • Bezpečnostné Upozornenia Špecifické Pre Predĺžený Odvetvovač
      • Preventívne Opatrenia Proti Spätnému Nárazu
      • Ďalšie Bezpečnostné Upozornenia
      • Bezpečnostné Upozornenia Pre Nabíjačky
      • Originálne Príslušenstvo/Prídavné Zariadenia
    • Pred UvedeníM Do Prevádzky

      • Nabitie Boxu S Akumulátorom (Pozri Obr.b)
      • Vloženie/Vybratie Boxu S Akumulátorom Do/Z Prístroja
      • Kontrola Stavu Akumulátora
      • Pripevnenie / Montáž Ramenného Popruhu
      • Montáž Pílovej Reťaze a Kýlovnice
      • Napnutie a Kontrola Pílovej Reťaze
      • Mastenie Reťaze
      • Ostrenie Pílovej Reťaze
    • Uvedenie Do Prevádzky

      • Zapnutie/Vypnutie
      • Kontrola Automatiky Oleja
      • Prestavenie Teleskopickej Rukoväte
      • Techniky Rezania
      • Bezpečná Práca
    • Preprava a Skladovanie

    • Čistenie a Údržba

    • Hľadanie Porúch Na Predĺženom OdvetvovačI

    • Intervaly Údržby Predĺženého Odvetvovača

      • Objednávanie Náhradných Dielov
    • Príloha

      • Záruka
      • Servis
      • Dovozca
      • Preklad Originálneho Vyhlásenia O Zhode
    • Likvidácia

  • Deutsch

    • Einleitung

      • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
      • Ausstattung
      • Lieferumfang
      • Technische Daten
    • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge

      • Arbeitsplatz-Sicherheit
      • Elektrische Sicherheit
      • Sicherheit von Personen
      • Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
      • Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs
      • Service
      • Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Hochentaster
      • Vorsichtsmaßnahmen gegen Rückschlag
      • Weiterführende Sicherheitshinweise
      • Sicherheitshinweise für Ladegeräte
      • Originalzubehör / -Zusatzgeräte
    • Vor der Inbetriebnahme

      • Akku-Pack Laden (Siehe Abb. B)
      • Akku-Pack ins Gerät Einsetzen / Entnehmen
      • Akkuzustand Prüfen
      • Schultergurt Befestigen / Montieren
      • Sägekette und Schwert Montieren
      • Sägekette Spannen und Prüfen
      • Kettenschmierung
      • Sägekette Schärfen
    • Inbetriebnahme

      • Ein- / Ausschalten
      • Öl-Automatik Prüfen
      • Teleskopstiel Verstellen
      • Sägetechniken
      • Sicheres Arbeiten
    • Transport und Lagerung

    • Reinigung und Wartung

    • Fehlersuche Hochentaster

    • Wartungsintervalle Hochentaster

      • Ersatzteilbestellung
    • Anhang

      • Garantie
      • Service
      • Importeur
      • Original-Konformitätserklärung
    • Entsorgung

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

CORDLESS PRUNER FAHE 18 B2
CORDLESS PRUNER
Translation of the original instructions
AKUMULATORSKI REZALNIK VEJ
Prevod originalnega navodila za uporabo
AKUMULÁTOROVÝ ODVETVOVAČ
Preklad originálneho návodu na obsluhu
IAN 275655
AKKUS ÁGVÁGÓ
Az originál használati utasítás fordítása
AKU TELESKOPICKÁ PILA
Překlad originálního provozního návodu
AKKU-HOCHENTASTER
Originalbetriebsanleitung
WARNING
Before use, read the
handbook and the
operating instructions.
Follow the safety
instructions.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 275655 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for FLORABEST 275655

  • Page 1 CORDLESS PRUNER AKKUS ÁGVÁGÓ Translation of the original instructions Az originál használati utasítás fordítása AKUMULATORSKI REZALNIK VEJ AKU TELESKOPICKÁ PILA Prevod originalnega navodila za uporabo Překlad originálního provozního návodu AKUMULÁTOROVÝ ODVETVOVAČ AKKU-HOCHENTASTER Preklad originálneho návodu na obsluhu Originalbetriebsanleitung IAN 275655...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
  • Page 4: Table Of Contents

    Contents Introduction ............2 Intended use .
  • Page 5: Introduction

    CORDLESS PRUNER Features Telescopic handle FAHE 18 B2 Quick release for telescopic handle Introduction Mounting bracket for the assembly tool Handle Congratulations on the purchase of your Appliance shaft new appliance. You have selected a high Safety lock-out quality product. The operating instructions ON/OFF switch are part of this product.
  • Page 6: Technical Data

    Vibration values (vector total of three directions) Technical data determined in accordance with EN 60745-1: Cordless pruner: FAHE 18 B2 Vibration (direct current) Rated voltage: 18 V at the front handle: a = 0.866 m/s Uncertainty K = 1.5 m/s Max.
  • Page 7: General Power Tool Safety Warnings

    Explanation of symbols on the appliance: Sound power level LWA data in dB. Read the operating instructions Turn the device off and remove and safety advice before initial the battery pack before per- operation! forming any maintenance work!! 15 min A full tank will last for approx.
  • Page 8: Electrical Safety

    d) Remove any adjusting key or wrench before 2. Electrical safety turning the power tool on. A wrench or a key a) Power tool plugs must match the outlet. Never left attached to a rotating part of the power modify the plug in any way. Do not use any tool may result in personal injury.
  • Page 9: Use And Handling Of The Cableless Electrical Power Tool

    g) Use the power tool, accessories and tool bits Appliance-specific safety instructions etc. in accordance with these instructions, for cordless pruners taking into account the working conditions ■ Always wear a hard hat, hearing protection and the work to be performed. Use of the and safety gloves.
  • Page 10: Precautions Against Kickback

    ■ Never remove the plug from the power supply by pulling on the power cable. Always pull the power plug itself. Do not drag or carry the appliance using the power cable. Keep power cable away from heat, oil, sharp edges or moving parts.
  • Page 11: Further Safety Instructions

    ■ ■ Hold the appliance only by the insulated han- Always use the replacement rails and saw chains specified by the manufacturer. Incor- dles as the saw chain could come into contact rect replacement rails and saw chains can lead with hidden power lines.
  • Page 12: Original Accessories/Auxiliary Equipment

    ■ If the supply cord is damaged, it must be ♦ The green control LED indicates that the replaced by the manufacturer, its service agent charging process is complete and the battery or similarly qualifi ed persons in order to avoid pack is ready for use.
  • Page 13: Mounting The Saw Chain And Blade

    Mounting the saw chain and blade NOTE ► A new saw chain stretches and must be WARNING! tightened more regularly. ► Wear protective gloves! There is a risk of injury from the sharp cutting teeth! Lubricating the chain ♦ Remove the two screws and remove the ♦...
  • Page 14: Initial Use

    Sawing techniques Initial use NOTE WARNING! ► Pay attention to falling clippings. ► Comply with regulations regarding noise ► Be aware of the danger of branches flying back. protection and local rules. Using the appliance on certain days (e.g. on Sundays and public NOTE holidays), during certain times (midday period, night time) or in certain locations (e.g.
  • Page 15: Working Safely

    Saw in sections Transport and storage Long or thick branches should be shortened before ■ Use the blade guard for transporting the making the final cut (see figure). appliance. ■ Ensure that the appliance cannot switch on during transport (see figure). Working safely ■...
  • Page 16: Troubleshooting: Cordless Pruner

    Troubleshooting: Cordless pruner Problem Possible cause Troubleshooting Chain tension insufficient Check chain tension Saw chain runs with difficulty, chain comes off No progress Top up with oil or grind, replace or tighten Saw chain dry/overheating or is the saw chain sagging Maintenance intervals: Cordless pruner The figures given here are based on normal operating conditions.
  • Page 17: Disposal

    Disposal Appendix The packaging is made from environmen- Warranty tally friendly material and can be You are provided a 3-year warranty on this disposed of at your local recycling plant. appliance, valid from the date of purchase. This appliance has been manufactured with care Do not dispose of power tools in and inspected meticulously prior to delivery.
  • Page 18: Service

    EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3:2013 Type/appliance designation: Cordless pruner FAHE 18 B2 Year of manufacture: 02 - 2016 Serial number: IAN 275655 Bochum, 21/01/2016 Semi Uguzlu - Quality Manager - The right to effect technical changes in the context of further development is reserved.
  • Page 19 ■ 16  │   FAHE 18 B2...
  • Page 20 Tartalomjegyzék Bevezető ............18 Rendeltetésszerű...
  • Page 21: Bevezető

    AKKUS ÁGVÁGÓ FAHE 18 B2 Felszereltség Teleszkópos nyél Bevezető Teleszkópos nyél gyorszára Gratulálunk új készüléke megvásárlásához. Vásár- Szerelőszerszám tartója lásával kiváló minőségű termék mellett döntött. Markolat A használati útmutató a termék része. Fontos tud- Készülékszár nivalókat tartalmaz a biztonságra, használatra és Kapcsolózár ártalmatlanításra vonatkozóan.
  • Page 22: Műszaki Adatok

    Az együttes rezgésértékek (minden markolatra) Műszaki adatok az EN 60745-1 szerint meghatározva: Akkumulátoros teleszkópos Vibráció az elülső ágvágó: FAHE 18 B2 markolatnál: a = 0,866 m/s (egyenáram) Névleges feszültség: 18 V Bizonytalansági érték K = 1,5 m/s Vibráció a hátsó Max.
  • Page 23: Általános Biztonsági Előírások Elektromos Kéziszerszámokhoz

    A készüléken látható tájékoztató jelzések magyarázata: LWA zajszint-információ dB-ben. Üzembe helyezés előtt olvassa Karbantartás előtt állítsa le el a használati útmutatót és az a készüléket és távolítsa el utasításokat! az akkumulátort! Egy tele üzemanyagtartály 15 min kb. 15 perces folyamatos Viseljen védőkesztyűt! működtetésre elegendő.
  • Page 24: Elektromos Biztonság

    c) Az elektromos kéziszerszám használata köz- használatakor már egy pillanatnyi figyelmetlen- ség is komoly sérüléseket okozhat. ben ne engedjen közel gyermekeket és más személyeket. Ha elterelik a figyelmét, elveszít- b) Viseljen személyes védőfelszerelést és mindig heti uralmát a készülék felett. vegyen fel védőszemüveget.
  • Page 25: Az Elektromos Kéziszerszám Használata És Kezelése

    4. Az elektromos kéziszerszám hasz- 5. Az akkumulátoros kéziszerszám használata és kezelése nálata és kezelése a) Az akkumulátort csak a gyártó által ajánlott a) Ne terhelje túl a készüléket. A munkájának töltővel töltse. Olyan töltő esetén, amely egy megfelelő elektromos kéziszerszámot hasz- bizonyos típusú...
  • Page 26: Készülék-Specifikus Biztonsági Utasítások A Teleszkópos Ágvágóhoz

    ■ A hálózati csatlakozódugót soha ne a veze- Készülék-specifikus biztonsági utasí- téknél fogva húzza ki a csatlakozóaljzatból, tások a teleszkópos ágvágóhoz hanem a hálózati csatlakozódugót fogja meg. ■ Viseljen védősisakot, hallásvédőt és biztonsági A hálózati kábelt soha ne használja a készülék védőkesztyűt.
  • Page 27: További Biztonsági Tudnivalók

    ■ Ha a síncsúccsal hozzáér valamihez, akkor az Megfelelő intézkedések segítségével a kezelő egyes esetekben váratlan, hátrafelé irányuló személy biztonságosan uralhatja a visszaütés reakciót válthat ki, amely során a vezetősín következtében fellépő erőt. Soha ne engedje el felfelé és a kezelő személy felé üthet (lásd az a láncfűrészt.
  • Page 28: Töltővel Kapcsolatos Biztonsági Előírások

    ■ Ne dolgozzon sérült, hiányos vagy a gyártó ■ Ha a vágóegység beleakad vagy beszorul az hozzájárulása nélkül módosított készülékkel. ágak közé, akkor ne erő kifejtésével próbálja Soha ne használja a készüléket sérült védő- kiszabadítani a készüléket. Azonnal kapcsolja felszereléssel. Soha ne használja a készüléket ki a készüléket és csak az akadály megszünteté- sérült Be/KI kapcsolóval.
  • Page 29: Eredeti Tartozékok / Kiegészítő Eszközök

    Az akkumulátor-telep kivétele: Eredeti tartozékok / kiegészítő esz- közök ♦ Nyomja meg a kireteszelő gombot és vegye ki az akkumulátor-telepet ■ Csak a használati útmutatóban megadott Akkumulátor állapotának ellenőrzése tartozékokat és kiegészítőket használjon. A használati útmutatóban ajánlottól eltérő be- ♦ Az akkumulátor állapotának ellenőrzéséhez tétszerszám vagy tartozék használata sérülésve- nyomja meg az akkumulátor állapotkijelző...
  • Page 30: Fűrészlánc Megfeszítése És Ellenőrzése

    Lánckenés TUDNIVALÓ ♦ Távolítsa el az olajtartály fedelét ► Ügyeljen arra, hogy a lánckerék védőburkolat nyúlványa a készülék megfelelő barázdá- ♦ Töltse fel az olajtartályt kb. 65ml bio-láncolajjal jába illeszkedjen. ♦ Feszítse meg fűrészláncot (lásd a Fűrészlánc FIGYELMEZTETÉS! megfeszítése és ellenőrzése fejezetet). ►...
  • Page 31: Üzembe Helyezés

    Üzembe helyezés Fűrészelési technikák TUDNIVALÓ FIGYELMEZTETÉS! ► Ügyeljen a leeső nyesedékre. ► Vegye figyelembe a zajvédelmet és a helyi előírásokat. A készülék használata meghatá- ► Alapvetően ügyeljen a visszacsapódó ágak rozott napokon (pl. vasárnap és ünnepnap), veszélyére. meghatározott napszakokban (dél, éjszaka) TUDNIVALÓ...
  • Page 32: Biztonságos Munkavégzés

    Fűrészelés darabokban Szállítás és tárolás A hosszú vagy vastag ágakat a végső leválasztó ■ A szállításnál használja a láncvédőlap védő- vágás előtt le kell rövidíteni (lásd az ábrát). tokját ■ Ügyeljen arra, hogy a készülék szállítás során ne kapcsolódjon be (lásd az ábrát). Biztonságos munkavégzés ■...
  • Page 33: Teleszkópos Ágvágó - Hibakeresés

    Teleszkópos ágvágó - hibakeresés Probléma Lehetséges ok Hibaelhárítás Nem megfelelő láncfeszesség Ellenőrizze a láncfeszességet Fűrészlánc nehezen jár, leugrik Nem halad a Töltsön fel olajat, illetve élezze meg, cserél- Fűrészlánc száraz, túlmelegszik munka je ki vagy feszítse meg a fűrészláncot vagy belóg Teleszkópos ágvágó...
  • Page 34: Ártalmatlanítás

    Ártalmatlanítás Függelék A csomagolás környezetbarát anyagok- Garancia ból készült, amit a helyi hulladékhasznosí- A készülékre a vásárlás napjától számított 3 év tónál adhat le ártalmatlanításra. garanciát vállalunk. A készüléket gondosan gyártottuk, és szállítás előtt lelkiismeretesen Ne dobjon elektromos kéziszerszá- ellenőriztük. Kérjük, hogy a vásárlás igazolásá- mot a háztartási hulladékba! ra őrizze meg a pénztári blokkot.
  • Page 35: Szerviz

    EN 60335-2-29: 2004+A2 EN 62233:2008 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3:2013 Típus / Készülék megnevezése: Akkus ágvágó FAHE 18 B2 Gyártási év: 2016.02. Sorozatszám: IAN 275655 Bochum, 2016.01.21. Semi Uguzlu - minőségbiztosítási vezető - A továbbfejlesztés érdekében fenntartjuk a műszaki változtatások jogát. ■...
  • Page 36 Kazalo Uvod ............34 Predvidena uporaba.
  • Page 37: Uvod

    AKUMULATORSKI REZALNIK VEJ Oprema teleskopski ročaj FAHE 18 B2 hitra zapora za teleskopski ročaj Uvod montažno držalo za montažno orodje ročaj Čestitamo vam ob nakupu nove naprave. Odločili palica naprave ste se za kakovosten izdelek. Navodila za uporabo zapora vklopa so sestavni del tega izdelka.
  • Page 38: Tehnični Podatki

    Raven zvočnega tlaka: = 72,57 dB (A) Tehnični podatki Negotovost: = 2,5 dB Akumulatorski obrezovalnik Raven zvočne moči: = 103,20 dB (A) za veje: FAHE 18 B2 Negotovost: = 2,5 dB (enosmerni tok) Nazivna napetost: 18 V Maks. število vrtljajev: 2500 min Nosite zaščito sluha! Hitrost verige: maks.
  • Page 39: Splošni Varnostni Napotki Za Električna Orodja

    Opis tablic z napotki na napravi: Navedba ravni zvočne moči LWA v dB. Pred prvo uporabo preberite na- vodila za uporabo in varnostne Pred vzdrževalnimi deli napravo napotke! ustavite in odstranite akumula- torski paket! 15 min Nosite zaščitne rokavice! Vsebina posode zadostuje za 15 minut trajnega delovanja.
  • Page 40: Električna Varnost

    c) Otrokom in drugim osebam med uporabo b) Nosite osebno zaščitno opremo in zmeraj električnega orodja ne pustite blizu. Zaradi uporabljajte tudi zaščitna očala. Uporaba odvračanja pozornosti lahko izgubite nadzor osebne zaščitne opreme, kot je maska za zašči- nad napravo. to pred prahom, nedrseči zaščitni čevlji, zaščit- na čelada ali zaščita sluha, odvisno od vrste in 2.
  • Page 41: Uporaba In Ravnanje Z Akumulatorskim Orodjem

    c) Potegnite vtič iz vtičnice in/ali odstranite aku- d) Ob napačni uporabi lahko iz akumulatorja mulator, preden začnete izvajati nastavitve izteče tekočina. Preprečite stik s to tekočino. naprave, menjavati njene dele in preden na- Ob nenamernem stiku mesto sperite z vodo. pravo odložite.
  • Page 42: Previdnostni Ukrepi Proti Vzvratnemu Udarcu

    ■ Ne postavljajte se pod veje, ki jih želite odre- ■ Napravo hranite zunaj dosega otrok. Napravo zati, da preprečite poškodbe zaradi padajočih smejo uporabljati samo osebe, ki poznajo navo- vej. Pazite tudi na veje, ki poskočijo nazaj, da dila za uporabo in napravo samo. se ne poškodujete zaradi njih.
  • Page 43: Dodatni Varnostni Napotki

    ■ Do vzvratnega udarca lahko pride, če se koni- ■ Upoštevajte navodila proizvajalca za bru- ca vodilne tirnice dotakne predmeta ali če šenje in vzdrževanje verige žage. Prenizka se les začne upogibati in se veriga žage omejevala globine povečajo možnost vzvratne- zatakne v rezu (glejte sliko B).
  • Page 44: Varnostni Napotki Za Polnilnike

    ■ Napravo držite le na izoliranih ročajih, saj PREOSTALA TVEGANJA! lahko veriga žage zadene ob skrite električne ■ Tudi če to električno orodje uporabljate napeljave. Stik verige žage z napeljavo pod v skladu s predpisi, vedno obstajajo tudi napetostjo lahko povzroči prenos napetosti na preostala tveganja.
  • Page 45: Vstavitev Akumulatorskega Paketa V Napravo/Njegova Odstranitev

    ♦ Akumulatorski paket vstavite v napravo. Montaža verige žage in žaginega lista ■ Akumulatorskega paketa nikoli ponovno ne polnite neposredno po hitrem postopku polnje- OPOZORILO! nja. Obstaja nevarnost, da se akumulatorski ► Nosite zaščitne rokavice! Nevarnost telesnih paket prenapolni in se tako skrajša življenj- poškodb zaradi ostrih zobcev žage! ska doba akumulatorja in polnilnika.
  • Page 46: Mazanje Verige

    Začetek uporabe NAPOTEK ► Pazite na to, da je nastavek pokrova zobnika NAPOTEK verige vtaknjen v zanj predvideno zarezo ► Upoštevajte zaščito pred hrupom in krajevne na napravi. predpise. Uporaba naprave je lahko ob ► Nova veriga žage se razteguje in jo je določenih dnevih (npr.
  • Page 47: Tehnike Žaganja

    Odrezovanje po kosih Tehnike žaganja Dolge oziroma debele veje morate skrajšati, pre- OPOZORILO! den jih dokončno odrežete (glejte sliko). ► Vedno bodite pozorni na padajoče odrezane veje. ► Vedno upoštevajte, da obstaja nevarnost, da veje udarijo nazaj. NAPOTEK ► Položite omejevalo na vejo.
  • Page 48: Prevoz In Shranjevanje

    Prevoz in shranjevanje Čiščenje in vzdrževanje ■ Pri prevozu uporabljajte zaščitni ovoj za žagin OPOZORILO! NEVARNOST TELESNE list POŠKODBE! Pred vsemi deli na na- pravi to izklopite in odstranite aku- ■ Pazite na to, da naprave pri prenašanju ne mulator. vklopite (glejte sliko).
  • Page 49: Iskanje Napak Pri Obrezovalniku Za Veje

    Iskanje napak pri obrezovalniku za veje Težava Možen vzrok Odprava napak Nezadostna napetost verige Preverite napetost verige Veriga žage težko teče, skače Delo ne napre- Veriga žage je suha oz. pregreta ali Dolijte olje oz. pobrusite verigo žage duje preohlapna jo zamenjajte ali napnite Intervali vzdrževanja pri obrezovalniku za veje Spodnje navedbe se nanašajo na normalne pogoje dela.
  • Page 50: Odstranjevanje Med Odpadke

    Odstranjevanje med odpadke Priloga Embalaža je iz okolju prijaznih materialov Garancijski list in jo lahko oddate na lokalnih zbirališčih 1. S tem garancijskim listom jamčimo Kompernass reciklažnih odpadkov. Handels GmbH, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno Električnih orodij ne zavrzite med deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpol- gospodinjske odpadke!
  • Page 51: Servis

    EN 62233:2008 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3:2013 Tip/oznaka naprave: Akumulatorski rezalnik vej FAHE 18 B2 Leto izdelave: 02 - 2016 Serijska številka: IAN 275655 Bochum, 21. 1. 2016 Semi Uguzlu – vodja kakovosti – Pridržujemo si tehnične spremembe v smislu razvoja. ■...
  • Page 52 Obsah Úvod ............50 Použití...
  • Page 53: Fahe 18 B2

    AKU TELESKOPICKÁ PILA Vybavení teleskopická násada FAHE 18 B2 rychlouzávěr teleskopické násady Úvod montážní držák pro montážní nářadí rukojeť Blahopřejeme vám k zakoupení vašeho nového pří- traverza přístroje stroje. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek. pojistka proti zapnutí Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Ob- vypínač...
  • Page 54: Technické Údaje

    100 ml biooleje na řetězové pily Hladina akustického tlaku: L = 72,57 dB (A) 1 montážní nástroj Nejistota: = 2.5 dB 1 návod k obsluze Hladina akustického Technické údaje výkonu: = 103.20 dB (A) Nejistota: = 2.5 dB Akumulátorový nástavec na řezání větví: FAHE 18 B2 Používejte ochranu sluchu! Jmenovité...
  • Page 55: Obecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrická Nářadí

    Vysvětlení informačních štítků na přístroji: Uvedení hladiny akustického tlaku LWA v dB. Před uvedením do provozu si přečtěte návod k provozu a Přístroj před údržbářskými pokyny! pracemi vypněte a vyjměte akumulátor! 15 min Noste ochranné rukavice! Naplnění nádržky vystačí pro cca 15 minut trvalého provozu. Noste bezpečnostní...
  • Page 56: Bezpečnost Na Pracovišti

    1. Bezpečnost na pracovišti 3. Bezpečnost osob a) Svůj pracovní prostor udržujte v čistotě a a) Buďte stále pozorní, sledujte, co děláte, a k dobře osvětlený. Nepořádek a neosvětlený práci s elektrickým nářadím přistupujte s rozu- pracovní prostor mohou vést k úrazům. mem. Elektrické nářadí nepoužívejte, pokud b) S elektrickým nářadím nepracujte v prostředí...
  • Page 57: Použití Elektrického Nářadí A Nakládání S Ním

    4. Použití elektrického nářadí a 5. Použití akumulátorového nářadí a nakládání s ním nakládání s ním a) Akumulátory nabíjejte jen v nabíječkách a) Přístroj nepřetěžujte. Pro svou práci používejte doporučených výrobcem. U nabíječky, která elektrické nářadí vhodné k danému účelu. je určena pro určitý typ akumulátorů, hrozí ne- S vhodným elektrickým nářadím se vám bude bezpečí...
  • Page 58: Bezpečnostní Upozornění Specifická Pro Nástavec Na Řezání Větví

    ■ Síťovou zástrčku nikdy nevyndávejte ze zásuvky Bezpečnostní upozornění specifická tahem za kabel, nýbrž uchopte přímo zástrčku. pro nástavec na řezání větví Nepoužívejte síťový kabel k tahání nebo pře- ■ Noste vždy ochrannou přilbu, ochranu sluchu pravě přístroje. Udržujte síťový kabel v dostateč- a bezpečnostní...
  • Page 59: Preventivní Opatření Proti Zpětnému Rázu

    ■ Držte pilu pevně oběma rukama, přičemž Preventivní opatření proti zpětnému jsou rukojeti pily palcem a prsty obemknuty. rázu Mějte tělo a ruce v takové poloze, ve které POZOR, ZPĚTNÝ RÁZ! jste schopni odolat silám zpětného rázu. Uči- níte-li vhodná opatření, může obsluhující osoba ►...
  • Page 60: Bezpečnostní Pokyny Pro Nabíječky

    ■ Přístroj používejte teprve poté, co jste se s ním ■ V případě vzpříčení nebo sevření řezacího důkladně seznámili. mechanizmu ve větvi se nepokoušejte uvolnit ■ Nepracujte s poškozeným, neúplným nebo bez přístroj za použití násilí. Přístroj okamžitě vy- souhlasu výrobce změněným přístrojem. Nepou- pněte a zapněte jej až...
  • Page 61: Originální Příslušenství / Originální Přídavná Zařízení

    Originální příslušenství / originální Kontrola stavu akumulátoru přídavná zařízení ♦ Pro kontrolu stavu akumulátoru stiskněte tlačítko stavu akumulátoru (viz obr. A). Stav resp. ■ Používejte výhradně příslušenství a přídavná zbývající výkon se na LED indikaci akumulátorů zařízení, která jsou uvedena v návodu k pou- zobrazí...
  • Page 62: Napnutí A Kontrola Pilového Řetězu

    UPOZORNĚNÍ ♦ Nyní napněte pilový řetěz (viz kapitola Napnutí a kontrola pilového řetězu). ► Používejte pouze olej na řetězové pily. ♦ Poté pevně utáhněte šrouby krytu řetězového Přednostně takový, který je biologicky odbou- kola ratelný. Nepoužívejte již použitý olej, motoro- vý...
  • Page 63: Kontrola Automatiky Oleje

    Odříznutí větších větví Kontrola automatiky oleje Před zahájením práce zkontrolujte hladinu oleje ♦ U větších větví (Ø 8-20 cm) proveďte nejprve a automatiku oleje. odlehčovací řez (viz obrázek). ♦ Zapněte přístroj a držte ho na světlým podkla- ■ Odlehčovací řez také zabraňuje odloupnutí dem.
  • Page 64: Přeprava A Skladování

    ■ Nepoužívejte přístroj, když stojíte na žebříku Čištění a údržba nebo na nejistém stanovišti. VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! ■ Nenechte se svést k nepromyšlenému řezu. Před jakoukoli prací na přístroji pří- Mohlo by to ohrozit vás i ostatní. stroj vypněte a vyjměte akumulátory. ■...
  • Page 65: Vyhledávání Závad U Nástavce Na Řezání Větví

    Vyhledávání závad u nástavce na řezání větví Problém Možná příčina Odstranění závad Nedostatečné napnutí řetězu Zkontrolujte napnutí řetězu Pilový řetěz běží ztěžka, odskakuje Žádný pokrok Doplňte olej, resp. naostřete, vyměňte Pilový řetěz je suchý resp. přehřátý při práci nebo napněte pilový řetěz nebo prověšený...
  • Page 66: Likvidace

    Likvidace Příloha Obal se skládá z ekologických materiálů, Záruka které lze zlikvidovat v komunálních Na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3 let sběrných dvorech. od data zakoupení. Přístroj byl vyroben pečlivě a před dodáním byl svědomitě odzkoušen. Nevyhazujte elektrická nářadí do Uschovejte si prosím pokladní lístek jako doklad domovního odpadu! o nákupu.
  • Page 67: Servis

    EN 62233:2008 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3:2013 Typ / označení zařízení: Aku teleskopická pila FAHE 18 B2 Rok výroby: 02 - 2016 Sériové číslo: IAN 275655 Bochum, 21.01.2016 Semi Uguzlu - manažer kvality - Technické změny ve smyslu dalšího vývoje jsou vyhrazeny.
  • Page 68 Obsah Úvod ............66 Používanie v súlade s určením .
  • Page 69: Úvod

    AKUMULÁTOROVÝ Vybavenie teleskopická rukoväť ODVETVOVAČ FAHE 18 B2 rýchlouzáver teleskopickej rukoväte Úvod montážny držiak na montážne náradie držadlo Srdečne vám gratulujeme ku kúpe svojho nového násada prístroja prístroja. Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok blokovanie zapnutia vysokej kvality. Návod na obsluhu je súčasťou tohto spínač...
  • Page 70: Technické Údaje

    Hladina akustického Technické údaje hluku: = 72.57 dB (A) Akumulátorový predĺžený Neurčitosť: = 2.5 dB odvetvovač: FAHE 18 B2 Hladina akustického (jednosmerný Dimenzačné napätie: 18 V výkonu: = 103.20 dB (A) prúd) Neurčitosť: = 2.5 dB 2500 Max. otáčky: 2500 min Rýchlosť...
  • Page 71 VÝSTRAHA! Pozor pred spätným nárazom! Zabráňte kontaktu s hrotom ► Vibračná hladina sa mení podľa používania kýlovnice! elektrického náradia a v niektorých prípa- doch môže byť väčšia ako hodnota uvedená Prístroj chráňte pred dažďom v týchto pokynoch. Zaťaženie vibráciami by a vlhkosťou! sa mohlo podceniť, keď...
  • Page 72: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny Pre Elektrické Náradia

    b) Vyvarujte sa telesnému kontaktu s uzemne- Všeobecné bezpečnostné nými povrchmi, ako sú potrubia, vykurovacie pokyny pre elektrické telesá, sporáky a chladničky. Ak je vaše telo náradia uzemnené, hrozí zvýšené riziko úrazu elektric- kým prúdom. c) Chráňte elektrické náradie pred dažďom alebo vlhkosťou. Vniknutie vody do elektric- kého náradia zvyšuje riziko úrazu elektrickým VÝSTRAHA! prúdom.
  • Page 73: Použitie A Manipulácia S Elektrickým Náradím

    c) Zabráňte neúmyselnému uvedeniu do pre- d) Nepoužívané elektrické náradie uschovávajte mimo dosahu deti. Nedovoľte používať prí- vádzky. Pred zapojením napájania elektric- stroj osobám, ktoré s ním nie sú oboznámené kého náradia do siete a/alebo akumulátora alebo si neprečítali tieto pokyny. Elektrické a pred jeho zdvíhaním a prenášaním sa pre- náradie je nebezpečné, ak ho používajú...
  • Page 74: Servis

    d) Pri nesprávnom používaní môže z akumulátora ■ Nepoužívajte prístroj v blízkosti elektrického vedenia. Udržiavajte minimálnu vzdialenosť vytekať kvapalina. Vyhýbajte sa kontaktu 10 m od nadzemných elektrických vedení. s touto kvapalinou. Po náhodnom kontakte miesto opláchnite vodou. Ak sa kvapalina ■...
  • Page 75: Preventívne Opatrenia Proti Spätnému Nárazu

    ■ Uchovávajte prístroj mimo dosahu detí. Prístroj ■ Spätný náraz môže vzniknúť vtedy, keď sa smú obsluhovať iba osoby dôkladne obozná- špička vodiacej koľajnice dotkne nejakého mené s návodom na obsluhu a s prístrojom. predmetu alebo keď sa drevo ohne a pílová reťaz uviazne v mieste rezu (pozri obr.
  • Page 76: Ďalšie Bezpečnostné Upozornenia

    ■ tiež vytvoriť napätie aj v kovových častiach Dodržiavajte pokyny výrobcu ohľadne ostrenia a údržby pílovej reťaze. Príliš nízke prístroja a spôsobiť úraz elektrickým prúdom. obmedzovače hĺbky zvyšujú sklon k spätnému ■ Pri prenášaní na iné miesto dávajte pozor na to, nárazu. aby prístroj bol vypnutý...
  • Page 77: Originálne Príslušenstvo/Prídavné Zariadenia

    ♦ Vložte box s akumulátorom do prístroja. ZVYŠKOVÉ RIZIKÁ! ■ Nikdy nenabíjajte box s akumulátorom druhý ■ Aj keď elektrické náradie používate podľa krát bezprostredne po rýchlonabíjaní. Hrozí predpisov, vždy ostávajú zvyškové riziká. nebezpečenstvo, že box s akumulátorom V súvislosti s konštrukciou a prevedením tohto prebijete a skrátite tak životnosť...
  • Page 78: Montáž Pílovej Reťaze A Kýlovnice

    Montáž pílovej reťaze a kýlovnice UPOZORNENIE ► Dbajte na to, aby výstupok krytu reťazového VÝSTRAHA! kolesa bol vložený do správneho zárezu ► Používajte ochranné rukavice! Nebezpečen- na prístroji, určeného na tento účel. stvo zranenia ostrými rezacími zubami! ► Nová pílová reťaz sa vyťahuje a musí...
  • Page 79: Uvedenie Do Prevádzky

    Uvedenie do prevádzky Techniky rezania UPOZORNENIE VÝSTRAHA! ► Dávajte zásadne pozor na padajúce odreza- ► Dodržiavajte predpisy na ochranu proti hluku né konáre. a miestne predpisy. Použitie prístroja môže byť v určitých dňoch (napr. v nedeľu a počas ► Buďte si zásadne vedomý nebezpečenstva sviatkov), v určitú...
  • Page 80: Bezpečná Práca

    Odrezávanie po kúskoch Preprava a skladovanie Dlhé, príp. hrubé konáre by ste mali pred vykona- ■ Pri preprave používajte ochranné puzdro na ním finálneho oddeľovacieho rezu skrátiť (pozri kýlovnicu obrázok). ■ Dbajte na to, aby ste prístroj pri prenášaní nezapli (pozri obrázok). Bezpečná...
  • Page 81: Hľadanie Porúch Na Predĺženom Odvetvovači

    Hľadanie porúch na predĺženom odvetvovači Problém Možná príčina Odstraňovanie porúch Nedostatočné napnutie reťaze Skontrolujte napnutie reťaze Pílová reťaz beží ťažko, odskakuje Žiadny pokrok Pílová reťaz je suchá príp. prehriata Doplňte olej príp. pílovú reťaz naostrite, pri práci alebo previsnutá vymeňte alebo napnite Intervaly údržby predĺženého odvetvovača Tu uvedené...
  • Page 82: Likvidácia

    Likvidácia Príloha Obal sa skladá z ekologických materiá- Záruka lov, ktoré môžete zlikvidovať v miestnych Na tento prístroj máte záruku 3 roky od dátumu zberných surovinách. zakúpenia. Prístroj bol starostlivo vyrobený a pred dodaním dôkladne preskúšaný. Poklad- Elektrické náradie neodhadzujte ničný blok si uschovajte ako doklad o zakúpení. do komunálneho odpadu! V prípade poškodenia v záruke sa, prosím, telefonicky spojte s vaším servisným strediskom.
  • Page 83: Servis

    EN 60335-2-29: 2004+A2 EN 62233:2008 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3:2013 Typ/označenie prístroja: Akumulátorový odvetvovač FAHE 18 B2 Rok výroby: 02 ‒ 2016 Sériové číslo: IAN 275655 Bochum, 21.01.2016 Semi Uguzlu – Manažér kvality – Technické zmeny v zmysle ďalšieho vývoja sú vyhradené. ■...
  • Page 84 Inhaltsverzeichnis Einleitung ............82 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
  • Page 85: Fahe 18 B2

    AKKU-HOCHENTASTER Ausstattung Teleskopstiel FAHE 18 B2 Schnellverschluss für Teleskopstiel Einleitung Montagehalterung für das Montagewerkzeug Griff Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Geräteholm Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Einschaltsperre Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist EIN- / AUS-Schalter Teil dieses Produkts.
  • Page 86: Technische Daten

    Schwingungsgesamtwerte (für jeden Handgriff) Technische Daten ermittelt entsprechend EN 60745-1: Akku-Hochentaster: FAHE 18 B2 Vibration am vorderen (Gleichstrom) Bemessungsspannung: 18 V Handgriff: = 0,866 m/s Unsicherheit K = 1,5 m/s Max. Drehzahl: 2500 min Vibration am hinteren Kettengeschwindigkeit: max. 5 m/s Handgriff: = 1,138 m/s Gewicht (ohne Akku,...
  • Page 87: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Erläuterungen der Hinweisschilder auf dem Angabe des Schallleistungspe- Gerät: gels LWA in dB. Vor Inbetriebnahme Vor Wartungsarbeiten Gerät Betriebsanleitung und abstellen und Akku entfernen! Anweisungen lesen! 15 min Die Tankfüllung reicht für ca. 15 Minuten Dauerbetrieb aus. Schutzhandschuhe tragen! Laufrichtung der Sägekette! Sicherheitsschuhe tragen! Öltankdeckel Gehörschutz tragen!
  • Page 88: Elektrische Sicherheit

    c) Halten Sie Kinder und andere Personen wäh- b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher rend der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle Schutzausrüstung wie Staubmaske, rutschfeste über das Gerät verlieren. Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, 2.
  • Page 89: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeugs

    b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen c) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist Schrauben oder anderen kleinen Metallgegen- gefährlich und muss repariert werden. ständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen könnten.
  • Page 90: Vorsichtsmaßnahmen Gegen Rückschlag

    ■ Tragen Sie robuste, rutschfeste Stiefel. ■ Lagern Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern. Nur mit der Bedienungsanleitung und dem ■ Verwenden Sie das Gerät nicht bei Regen oder Gerät vertraute Personen dürfen dieses bedienen. Feuchtigkeit. ■ Warten Sie Elektrowerkzeuge sorgfältig. ■...
  • Page 91: Weiterführende Sicherheitshinweise

    ■ Rückschlag kann auftreten, wenn die Spitze der ■ Halten Sie sich an die Anweisungen des Führungsschiene einen Gegenstand berührt Herstellers für das Schärfen und die Wartung oder wenn das Holz sich biegt und die Sägekette der Sägekette. Zu niedrige Tiefenbegrenzer im Schnitt festklemmt (siehe Abb.
  • Page 92: Sicherheitshinweise Für Ladegeräte

    Sägekette mit einer spannungsführenden Leitung qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefähr- kann metallene Geräteteile unter Spannung setzen dungen zu vermeiden. und zu einem elektrischen Schlag führen. RESTRISIKEN! ■ Achten Sie beim Standortwechsel darauf, dass ■ Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug das Gerät ausgeschaltet ist und der Finger nicht vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer den Ein-/Ausschalter berührt.
  • Page 93: Akku-Pack Ins Gerät Einsetzen / Entnehmen

    ♦ Schieben Sie den Akku-Pack in das Gerät ein. ♦ Halten Sie das Schwert zur Montage in einem Winkel von ca. 45 Grad nach oben ■ Laden Sie einen Akku-Pack niemals unmittel- geschwenkt, und führen Sie die Sägekette bar nach dem Schnell-Ladevorgang ein zweites um das Kettenrad Mal auf.
  • Page 94: Kettenschmierung

    Inbetriebnahme HINWEIS ► Achten Sie darauf, dass die Nase der Ketten- HINWEIS radabdeckung in die dafür vorgesehene ► Beachten Sie den Lärmschutz und örtliche Kerbung am Gerät eingesetzt wird. Vorschriften. Die Benutzung des Gerätes ► Eine neue Sägekette längt sich und muss kann an bestimmten Tagen (z.
  • Page 95: Sägetechniken

    Absägen in Teilstücken Sägetechniken Lange bzw. dicke Äste sollten Sie kürzen bevor Sie WARNUNG! den finalen Trennschnitt vornehmen (siehe Abbildung). ► Achten Sie grundsätzlich auf das herabfallen- de Schnittgut. ► Beachten Sie grundsätzlich die Gefahr von zurückschlagenden Ästen. HINWEIS ► Legen Sie den Anschlag am Ast an.
  • Page 96: Transport Und Lagerung

    Transport und Lagerung Reinigung und Wartung ■ Benutzen Sie beim Transport die Schwertschutz- WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! hülle Schalten Sie vor allen Arbeiten am Gerät das Gerät aus und entnehmen ■ Achten Sie darauf, das Gerät beim Tragen nicht Sie den Akku. einzuschalten (siehe Abbildung).
  • Page 97: Fehlersuche Hochentaster

    Fehlersuche Hochentaster Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Kettenspannung ungenügend Kettenspannung überprüfen Sägekette läuft schwer, springt ab Kein Arbeitsfort- Sägekette trocken bzw. überhitzt Öl nachfüllen bzw. Sägekette nach- schritt oder hängt durch schleifen, austauschen oder spannen Wartungsintervalle Hochentaster Die hier aufgeführten Angaben beziehen sich auf normale Einsatzbedingungen. Bei erschwerten Bedin- gungen, wie z.
  • Page 98: Entsorgung

    Entsorgung Anhang Die Verpackung besteht aus umweltfreund- Garantie lichen Materialien, die Sie über die örtlichen Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie Recyclingstellen entsorgen können. ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht geprüft.
  • Page 99: Service

    E-Mail: kompernass@lidl.ch EN 61000-3-3:2013 IAN 275655 Typ / Gerätebezeichnung: Akku-Hochentaster FAHE 18 B2 Importeur Herstellungsjahr: 02 - 2016 KOMPERNASS HANDELS GMBH Seriennummer: IAN 275655 BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM Bochum, 21.01.2016 GERMANY www.kompernass.com Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent- wicklung sind vorbehalten.
  • Page 100 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Információk állása · Stanje informacij Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 01 / 2016 · Ident.-No.: FAHE18B2-012016-2 IAN 275655...

This manual is also suitable for:

Fahe 18 b2

Table of Contents