Page 1
..................... EHF3920BOK EN HOB USER MANUAL ET PLIIDIPLAAT KASUTUSJUHEND HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RO PLITĂ MANUAL DE UTILIZARE TR OCAK KULLANMA KILAVUZU...
9. TECHNICAL INFORMATION ..........11 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.
ENGLISH 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes in- juries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
• Never try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket. • Do not store items on the cooking surfaces. • Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
Page 5
ENGLISH electrician to change a damaged mains • Do not put flammable products or items cable. that are wet with flammable products in, near or on the appliance. • The electrical installation must have an isolation device which lets you discon- •...
3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 Cooking surface layout 180 mm Rear cooking zone 1700 W Front cooking zone 1200 W Control knobs 140 mm 3.2 Electric cooking zones Symbol Function control knobs minimum heat Symbol Function maximum heat off position 4.
ENGLISH • The bottom of pans and cook- 5.1 Cookware ing zones must have the same • The bottom of the cookware dimension. must be as thick and flat as possible. 5.3 Examples of cooking • Cookware made of enamelled applications steel and with aluminium or copper bottoms can cause dis-...
. Put lic discolorations. Use a special the scraper on the glass surface at cleaning agent for glass ceramic or an acute angle and move the blade stainless steel. on the surface . Clean the appliance with a moist cloth –...
ENGLISH MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. 230V-50Hz PROD.NO. PROD.NO. 0049 SER.NO. IP20 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY MODEL MODEL Stick it on Guarantee Card and send Stick it on instruction booklet this part Stick it on Guarantee Card and keep this part 8.
10 www.electrolux.com • There is a risk of fire when the appli- ance is in connection with an extension cable, an adapter or a multiple connec- tion. Make sure that the ground con- nection agrees with the standards and regulations.
ENGLISH stalled separately for safety reasons and Kitchen unit with oven to let easy remove oven from the unit. The hob recess dimensions must obey the indication and the kitchen unit must 50 cm 120 cm be equipped with vents to let a continu- ous supply of air.
EESTI 1. OHUTUSINFO Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev ju‐ hend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta vale paigaldamise või ebaõige kasutuse tõttu tekkinud vigastuste ja kahjude eest. Hoidke juhend alles, et saaksite seda ka edaspidi kasutada. 1.1 Laste ja ohustatud inimeste turvalisus HOIATUS Lämbumise, vigastuse või püsiva kahjustuse oht! •...
14 www.electrolux.com • Kui klaaskeraamiline pind on mõranenud, lülitage seade välja, et vältida võimalikku elektrilööki. OHUTUSJUHISED seadme lähedalasuvasse pistikupesasse ühendate. 2.1 Paigaldamine • Veenduge, et seade on õigesti paigaldatud. HOIATUS Lahtiste või valede toitejuhtmete või -pistikute Seadet tohib paigaldada ainult kvalifit‐...
EESTI õli või rasvu, hoidke need eemal lahtisest lee‐ da. Kui teil on vaja nõusid pliidil liigutada, tõst‐ gist või kuumadest esemetest. ke need alati üles. • Väga kuumast õlist eralduvad aurud võivad 2.3 Hooldus ja puhastus iseeneslikult süttida. • Kasutatud õli, milles võib leiduda toidujääke, HOIATUS võib süttida madalamal temperatuuril kui ka‐...
16 www.electrolux.com 4. IGAPÄEVANE KASUTAMINE HOIATUS 10 minutit töötada, kuni nõudes olev vesi keema Vt ohutust käsitlevaid peatükke. hakkab. Seejärel laske seadmel kõige väiksemal soojusel töötada 20 minutit. Toimingu käigus Soojusastme sisselülitamiseks ja suurendami‐ võib eralduda lõhna ja suitsu. See on normaalne.
EESTI 6. PUHASTUS JA HOOLDUS HOIATUS Mustuse eemaldamiseks: Vt ohutust käsitlevaid peatükke. – Eemaldage kohe:sulav plast, plastkile ja suhkrut sisaldava toidu jäägid. Vastasel Puhastage seadet pärast igakordset kasutamist. korral võib mustus seadet kahjustada. Kasutage alati puhta põhjaga keedunõusid. Kasutage spetsiaalset klaasikaabitsat. Pange kaabits õige nurga all klaaspinna‐...
18 www.electrolux.com 7.1 Tarvikute kotis olevad sildid Järgmised andmed on vajalikud selleks, et teid kiiresti ja õigesti aidata. Need andmed on kirjas Kleepige iseliimuvad sildid nii, nagu allpool näha: seadmele kinnitatud andmesildil. • Mudeli kirjeldus ....• Toote number (PNC) ....
Page 19
EESTI 8.2 Elektriühendus • Veenduge, et nimivõimsus ja andmesildil too‐ dud voolutüüp on kooskõlas kohaliku pinge ja vooluga. R 5mm • Selle seadme juurde kuulub ka toitejuhe. Selle juurde peab kuuluma õige pistik ning see peab taluma andmesildil toodud koormust. 55mm Veenduge, et panete pistiku õigesse pistiku‐...
20 www.electrolux.com avadega pideva õhu juurdepääsu tagamiseks. Ohutuse tagamiseks ja ahju hõlpsaks eemalda‐ 30 mm miseks köögikapist tuleb pliidi ja ahju elektriü‐ hendused paigaldada eraldi. min 20 mm (max 150 mm) 60 mm 50 cm 120 cm 180 cm 360 cm Eemaldatav plaat Vaba ruum ühenduste jaoks...
Page 21
9. MŰSZAKI INFORMÁCIÓK ............. . 30 GONDOLUNK ÖNRE Köszönjük, hogy Electrolux terméket vásárolt. Ön olyan készülék tulajdonosa lett, mely mögött több évtizedes szakmai tapasztalat és innováció áll. Rendkívüli tudását és stílusos megjelenését az Ön igényei ihlették.
22 www.electrolux.com 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mel‐ lékelt útmutatót. A nem megfelelő üzembe helyezés vagy haszná‐ lat által okozott károkért nem vállal felelősséget a gyártó. További tájékozódás érdekében tartsa elérhető helyen az útmutatót.
MAGYAR • A készülék tisztításához ne használjon gőzölős takarítógépet. • Soha ne tegyen a főzőfelületre fémtárgyakat (fedők, kések, kan‐ alak), mert azok felforrósodhatnak. • Ha repedést lát az üvegkerámia felületen, kapcsolja ki a készü‐ léket, nehogy áramütés érjen valakit. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK •...
Page 24
24 www.electrolux.com • A készüléket háztartási környezetben hasz‐ • Ne helyezzen forró főzőedényt a kezelőpanel‐ nálja. • Ne változtassa meg a készülék műszaki jel‐ • Ne hagyja, hogy a főzőedényből elforrjon a fo‐ lemzőit. lyadék. • Ne működtesse a készüléket külső időzítővel •...
MAGYAR 3. TERMÉKLEÍRÁS 3.1 Főzőfelület elrendezése 180 mm Hátsó főzőzóna 1700 W Elülső főzőzóna 1200 W Szabályozógombok 140 mm 3.2 Elektromos főzőzónák Szimbólum Funkció szabályozógombjai minimális hőfok Szimbólum Funkció maximális hőfok kikapcsolt állás 4. NAPI HASZNÁLAT VIGYÁZAT gombot a maximális értékre, és hagyja a készü‐ Lásd a „Biztonság”...
26 www.electrolux.com VIGYÁZAT Hőfok Használja az alábbiakhoz: Ügyeljen arra, hogy az edények ne ta‐ beállítás: karják le a szabályozási zónát. Lassú párolás Használjon a főzőzóna méretének meg‐ Párolás felelő fenéklemezzel rendelkező edényt vagy serpenyőt. Sütés / pirítás Főzőterü‐ A főzőedény átmérője Felforralás...
MAGYAR speciális kaparóeszközt. Állítsa éles ződéseket. Használjon üvegkerámiához szögben az üvegkerámia felületre a ka‐ vagy rozsdamentes acélhoz való tisztító‐ parót, majd csúsztassa végig a pengét a szert. felületen. Tisztítsa meg a készüléket enyhén mosó‐ – Akkor távolítsa el, ha a készülék már szeres nedves ruhával.
28 www.electrolux.com MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. 230V-50Hz PROD.NO. PROD.NO. 0049 SER.NO. IP20 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY MODEL MODEL Ragassza a garancialapra, és küldje el ezt a Ragassza a felhasználói kézikönyvre. részét. Ragassza a garancialapra, és őrizze meg ezt a részét.
Page 29
MAGYAR • Tűzveszély áll fenn, ha a készüléket hosszab‐ bítóval, adapterrel vagy elosztóval csatlakoz‐ tatja. Ügyeljen arra, hogy a földelő csatlako‐ zás megfeleljen a szabványoknak és előírá‐ soknak. • Ügyeljen arra, hogy a tápkábel ne melegedjen 90 °C-nál magasabb hőmérsékletre. A kék színű...
30 www.electrolux.com Sütővel rendelkező egység illetve azért, hogy könnyebben ki lehessen venni a sütőt. A főzőlap mélyedése méretének meg kell felelnie a jelzett értékeknek, és az egységre légjáratokat kell felszerelni a folyamatos levegőellátás érde‐ 50 cm 120 cm kében. A főzőlap és a sütő elektromos csatlako‐...
Page 31
9. INFORMAŢII TEHNICE ..............40 NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ Vă mulţumim că aţi achiziţionat un aparat Electrolux. Aţi ales un produs care include decenii de experienţă profesională şi de inovaţie. Ingenios şi stilat, a fost conceput special pentru dumneavoastră. Pentru ca oricând îl utilizați puteţi fi sigur de aceleaşi rezultate extraordinare.
32 www.electrolux.com 1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu atenţie in‐ strucţiunile furnizate. Producătorul nu este responsabil dacă insta‐ larea şi utilizarea incorectă a aparatului provoacă răniri şi daune. Păstraţi întotdeauna instrucţiunile împreună cu aparatul pentru consultare ulterioară.
ROMÂNA • Nu încercaţi niciodată să stingeţi focul cu apă. Opriţi aparatul şi acoperiţi flacăra cu un capac sau cu o pătură anti-incendiu. • Nu depozitaţi nimic pe suprafeţele de gătit. • Nu folosiţi un aparat de curăţat cu abur pentru a curăţa aparatul. •...
Page 34
34 www.electrolux.com Dispozitivul izolator trebuie să aibă o deschi‐ • Nu încercaţi să folosiţi apa pentru a stinge fo‐ dere între contacte de cel puţin 3 mm. cul. Deconectaţi aparatul şi acoperiţi flacăra cu un capac sau cu pătură ignifugă.
ROMÂNA 3. DESCRIEREA PRODUSULUI 3.1 Configuraţia plitei de gătit 180 mm Zonă de gătit spate 1700 W Zonă de gătit faţă 1200 W Butoane de comandă 140 mm 3.2 Butoane de comandă pentru Simbol Funcţie zonele electrice de gătit încălzire minimă Simbol Funcţie încălzire maximă...
36 www.electrolux.com AVERTIZARE Setare Utilizare pentru: Asiguraţi-vă că vasele nu acoperă zona căldură: de comandă. Fierbere înăbuşită uşoară Folosiţi oale şi cratiţe cu dimensiunea Fierbere înăbuşită părţii inferioare corespunzătoare cu cea a zonei de gătit. Prăjire / rumenire Zonă de Diametre pentru vase Încălzire până...
ROMÂNA pe suprafaţa de sticlă, la un unghi mare un agent de special curăţare pentru vitro‐ şi îndepărtaţi resturile de pe suprafaţă. ceramică sau oţel inoxidabil. – Curăţaţi după ce aparatul este suficient Curăţaţi aparatul cu o lavetă umedă şi puţin de rece:inelele cu depuneri de calcar, detergent.
38 www.electrolux.com MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. 230V-50Hz PROD.NO. PROD.NO. 0049 SER.NO. IP20 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY MODEL MODEL Lipiţi pe documentul de garanţie şi trimiteţi Lipiţi pe manualul de instrucţiuni această parte Lipiţi pe documentul de garanţie şi păstraţi această...
Page 39
ROMÂNA • Nu trageţi de cablul de alimentare pentru a scoate din priză aparatul. Trageţi întotdeauna de ştecher. • Există un pericol de incendiu dacă aparatul este conectat prin intermediul unui prelungitor, adaptor sau triplu-ştecher. Verificaţi dacă legătura la masă este făcută în conformitate cu standardele şi reglementările.
40 www.electrolux.com Element de mobilier de bucătărie cu ranţă şi pentru a permite o scoatere uşoară a cuptorului din mobilă. cuptor Dimensiunile locaşului plitei trebuie să fie confor‐ 50 cm 120 cm me instrucţiunilor, iar de mobilier de bucătărie trebuie să fie prevăzut cu nişte orificii de aerisire pentru a permite un aflux continuu de aer.
Page 41
9. TEKNIK BILGILER ..............50 SİZİ DÜŞÜNÜR Bir Electrolux ürünü aldığınız için teşekkür ederiz. Size onlarca yıllık profesyonel deneyim ve yenilik sunan bir ürün tercih ettiniz. Sizi düşünerek tasarlanan yaratıcı ve şık bir ürün. Bu ürünü her kullandığınızda, daima en iyi sonuçları...
42 www.electrolux.com 1. GÜVENLİK BİLGİLERİ Cihazın montaj ve kullanımından önce, verilen talimatları dikkatlice okuyun. Üretici, yanlış bir montaj ve kullanımın hasara neden olma‐ sı durumunda sorumluluk kabul etmez. Kullanma kılavuzunu daha sonra kullanmak için daima cihazın yakınında bulundurun. 1.1 Çocukların ve tehlikeye açık kişilerin güvenliği UYARI Boğulma, yaralanma ya da kalıcı...
TÜRKÇE • Isınabileceklerinden dolayı ocak yüzeyleri üzerine bıçak, çatal, kaşık ve tencere kapakları gibi metal nesneler bırakmayın. • Cam seramik yüzeyin çatlak olması halinde, elektrik çarpması olasılığını engellemek için cihazı kapayın. GÜVENLİK TALİMATLARI • Elektrik bağlantılarının dolanmasını önleyin. 2.1 Montaj •...
Page 44
• Elektrik kablosunu kesin ve atın. sını kesin ve ateşin üstünü bir kapak veya yangın battaniyesi ile kapatın. Üretici / İhracatçı : ELECTROLUX HOME PRODUCTS UYARI CORPORATION NV. Cihazın zarar görme riski vardır. RAKETSTRAAT 40 / RUE DE LA FUSEE 40 B-1130 BRUSSEL / BRUXELLES •...
TÜRKÇE 3. ÜRÜN TANIMI 3.1 Pişirme yüzeyi düzeni 180 mm Arka pişirme bölgesi 1700 W Ön pişirme bölgesi 1200 W Kontrol düğmeleri 140 mm 3.2 Elektrikli pişirme bölgeleri kontrol Simge Fonksiyon düğmeleri minimum ısı Simge Fonksiyon maksimum ısı kapalı konumu 4.
TÜRKÇE – Cihaz yeterince soğuduktan sonra temiz‐ Cihazı nemli bir bezle ve biraz deterjanla te‐ leyin:kireç lekeleri, su lekeleri, yağ lekele‐ mizleyin. ri, parlak metalik renk atmaları. Özel bir Son olarak cihazı temiz bir bezle kurulayın. cam seramik veya paslanmaz çelik temiz‐ leyicisi kullanın.
48 www.electrolux.com MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. 230V-50Hz PROD.NO. PROD.NO. 0049 SER.NO. IP20 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY MODEL MODEL Garanti Kartına yapıştırın ve bu kısmı gön‐ Talimatlar kitapçığına yapıştırın. derin. Garanti Kartına yapıştırın ve bu kısmı sakla‐...
Page 49
TÜRKÇE • Cihaz bir uzatma kablosu, adaptör veya çoklu priz üzerinden bağlıyken yangın riski vardır. Toprak bağlantısının standartlar ve yönetme‐ likler ile uyumlu olduğundan emin olun. • Elektrik kablosunun 90°C üzerinde sıcaklığa çıkmasına izin vermeyin. Mavi toprak kablosunu üzerinde "N" harfi bulu‐ nan terminale bağladığınızdan emin olun.
50 www.electrolux.com Fırınlı mutfak ünitesi üniteden kolayca çıkarabilmek için ayrı ayrı yapıl‐ malıdır. Ocak çıkıntısının boyutları talimatlara uygun ol‐ malı ve mutfak ünitesi sürekli hava dolaşımı sağlayacak deliklerle donatılmalıdır. Ocak ve fırı‐ 50 cm 120 cm nın elektrik bağlantısı güvenlik nedeniyle ve fırını...