Electrolux EHF6343FOK User Manual

Electrolux EHF6343FOK User Manual

Hide thumbs Also See for EHF6343FOK:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

EHF6343FOK
DA KOGESEKTION
EN HOB
PT PLACA
ES PLACA DE COCCIÓN
BRUGSANVISNING
USER MANUAL
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
2
16
31
46

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux EHF6343FOK

  • Page 1 EHF6343FOK DA KOGESEKTION BRUGSANVISNING EN HOB USER MANUAL PT PLACA MANUAL DE INSTRUÇÕES ES PLACA DE COCCIÓN MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Page 2: Table Of Contents

    10. ENERGIEFFEKTIV....................14 VI TÆNKER PÅ DIG Tak for dit køb af et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig årtiers professionel erfaring og innovation på én gang. Genialt og elegant. Det er designet med dig i tankerne. Så uanset hvornår du bruger det, kan du være sikker på, at du får fantastiske resultater hver gang.
  • Page 3: Om Sikkerhed

    DANSK OM SIKKERHED Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og tages i brug. Producenten kan ikke drages til ansvar, hvis apparatet installeres forkert og anvendelsen forårsager skade. Opbevar altid brugsanvisningen sammen med apparatet til eventuel fremtidig brug. 1.1 Sikkerhed for børn og andre udsatte personer Apparatet kan bruges af børn fra 8 år og opefter samt af •...
  • Page 4: Sikkerhedsanvisninger

    Læg ikke metalgenstande som knive, gafler, skeer og • grydelåg på kogesektionen, da de kan blive meget varme. Undlad at bruge en damprenser til at rengøre apparatet. • Hvis den glaskeramiske overflade / glasoverfladen er • revnet, skal du slukke for apparatet for ikke at risikere elektrisk stød.
  • Page 5 DANSK • Pas på, du ikke beskadiger netstikket • Hvis apparatets overflade er revnet, (hvis relevant) eller ledningen. Kontakt skal apparatet øjeblikkeligt kobles fra vores autoriserede servicecenter eller strømforsyningen. Dette er for at en elektriker, hvis en beskadiget forhindre elektrisk stød. ledning skal udskiftes.
  • Page 6: Produktbeskrivelse Af Apparatet

    • Sluk for apparatet, og lad det køle af • Kontakt din genbrugsplads ang. inden rengøring. oplysninger om, hvordan apparatet • Kobl apparatet fra lysnettet, før der bortskaffes korrekt. udføres vedligeholdelse. • Tag stikket ud af kontakten. • Undlad at bruge højtryksrenser eller •...
  • Page 7 DANSK Sen- Funktion Kommentar sorfelt TÆND/SLUK Tænder/slukker for kogesektionen. Lås / Børnesikring Låser/låser op for betjeningspanelet. STOP+GO Aktiverer/deaktiverer funktionen. Tænder/slukker for yderste varmekreds. Display for varmetrin Viser varmetrinnet. Kogezoneindikatorer for Viser den kogezone, som du har tidsind- timer stillet. Timerdisplay Viser tiden i minutter.
  • Page 8: Daglig Brug

    4. DAGLIG BRUG 4.4 Aktivering/deaktivering af ADVARSEL! yderste varmekreds Se kapitlerne om sikkerhed. Du kan tilpasse det effektive varmeareal til 4.1 Aktivering og deaktivering størrelsen på kogegrejets bund. Tryk på i 1 sekund for at tænde eller Brug sensorfeltet: slukke for kogesektionen.
  • Page 9 DANSK Indstil først kogezonen, og aktivér Sådan aktiveres funktionen: tryk på funktionen. Du kan indstille varmetrin, før tændes. eller efter funktionen aktiveres. Sådan deaktiveres funktionen: tryk på Sådan indstilles kogezonen: tryk på . Den foregående varmeindstilling en eller flere gange, indtil kontrollampen tændes.
  • Page 10: Råd Og Tip

    5. RÅD OG TIP ADVARSEL! Kogegrej af emaljeret stål eller Se kapitlerne om sikkerhed. med alu- eller kobberbund kan give misfarvninger på glaskeramikken. 5.1 Kogegrej 5.2 Eksempler på anvendelser Bunden af kogegrejet skal være så tyk og plan som muligt.
  • Page 11: Fejlfinding

    DANSK • Skrammer eller mørke pletter på specialskraberen skråt ned på overfladen har ingen betydning for glasoverfladen, og bevæg bladet hen kogesektionens funktion. over overfladen. • Brug et specielt rengøringsmiddel til • Fjernes, når apparatet er kølet overfladen på kogesektionen. tilstrækkeligt ned: Rande af kalk eller •...
  • Page 12 Problem Mulige årsager Afhjælpning Restvarmeindikator tændes Kogezonen er ikke varm, Kontakt et autoriseret serv- ikke. fordi den kun har været icecenter, hvis kogezonen tændt i kort tid. har været i drift tilstrækkelig længe til at være varm. Opkogningsautomatik-funk- Kogezonen er varm.
  • Page 13: Installation

    (eller Typeskiltet sider i bunden af højere) netkabeltype: H05BB-F Tmax kogesektionen. 90°C. Kontakt Electrolux Service A/S. Serienummer ......8.2 Indbygningskogesektioner Brug først indbygningskogesektionerne, når kogesektionen er samlet i de korrekte 8.4 Montering min.
  • Page 14: Teknisk Information

    Du kan ikke bruge beskyttelsesboksen, hvis kogesektionen monteres over en ovn. 9. TEKNISK INFORMATION 9.1 Mærkeplade Model EHF6343FOK PNC 949 596 004 01 Type 58 HAD 53 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Fremstillet i Tyskland Serienr....
  • Page 15 DANSK Type kogesektion Indbygget ko- gesektion Antal kogezoner Opvarmningsteknologi El-varmer Diameter af runde kogezoner (Ø) Forreste venstre 21,0 cm Bageste venstre 14,5 cm Forreste højre 14,5 cm Bageste højre 18,0 cm Energiforbrug pr. kogezone (EC elektrisk ko- Forreste venstre 191,3 vægt/kg geapparat) Bageste venstre 196,8 vægt/kg...
  • Page 16 10. ENERGY EFFICIENCY..................29 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 17: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 •...
  • Page 18: Safety Instructions

    Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids • should not be placed on the hob surface since they can get hot. Do not use a steam cleaner to clean the appliance. • If the glass ceramic surface / glass surface is cracked, •...
  • Page 19 ENGLISH Service Centre or an electrician to appliance from the power supply. This change a damaged mains cable. to prevent an electrical shock. • The shock protection of live and • When you place food into hot oil, it insulated parts must be fastened in may splash.
  • Page 20: Product Description

    • Clean the appliance with a moist soft • Disconnect the appliance from the cloth. Only use neutral detergents. Do mains supply. not use abrasive products, abrasive • Cut off the mains cable and discard it. cleaning pads, solvents or metal 2.6 Service...
  • Page 21 ENGLISH Sen- Function Comment field ON / OFF To activate and deactivate the hob. Lock / The Child Safety To lock / unlock the control panel. Device STOP+GO To activate and deactivate the function. To activate and deactivate the outer ring. Heat setting display To show the heat setting.
  • Page 22: Daily Use

    3.4 Residual heat indicator WARNING! There is a risk of burns from residual heat. 4. DAILY USE Touch at the same time to WARNING! deactivate the cooking zone. Refer to Safety chapters. 4.4 Activating and deactivating 4.1 Activating and deactivating...
  • Page 23 ENGLISH 4.6 Timer 4.7 STOP+GO Count Down Timer This function sets all cooking zones that You can use this function to set how long operate to the lowest heat setting. the cooking zone should operate for a When the function operates, you cannot single cooking session.
  • Page 24: Hints And Tips

    5. HINTS AND TIPS 5.2 Examples of cooking WARNING! applications Refer to Safety chapters. The data in the table is for 5.1 Cookware guidance only. The bottom of the cookware must be as thick and flat as possible.
  • Page 25: Care And Cleaning

    ENGLISH 6. CARE AND CLEANING the dirt can cause damage to the hob. WARNING! Put the special scraper on the glass Refer to Safety chapters. surface at an acute angle and move the blade on the surface. 6.1 General information •...
  • Page 26 Problem Possible cause Remedy There is water or fat stains Clean the control panel. on the control panel. An acoustic signal sounds You put something on one Remove the object from the and the hob deactivates. or more sensor fields.
  • Page 27: Installation

    ENGLISH 7.2 If you cannot find a error message that comes on. Make sure, you operated the hob correctly. If not the solution... servicing by a service technician or dealer will not be free of charge, also during the If you cannot find a solution to the warranty period.
  • Page 28: Technical Information

    You can not use the protection box if you install the hob above an oven. 9. TECHNICAL INFORMATION 9.1 Rating plate Modell EHF6343FOK PNC 949 596 004 01 Typ 58 HAD 53 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Made in Germany Ser.Nr.
  • Page 29: Energy Efficiency

    For optimal cooking results use cookware not larger than the diameter of the cooking zone. 10. ENERGY EFFICIENCY 10.1 Product information according to EU 66/2014 Model identification EHF6343FOK Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones Heating technology Radiant Heater Diameter of circular cooking zones (Ø)
  • Page 30 11. ENVIRONMENT CONCERNS not dispose appliances marked with the Recycle the materials with the symbol symbol with the household waste. Put the packaging in applicable containers Return the product to your local recycling to recycle it. Help protect the environment facility or contact your municipal office.
  • Page 31 10. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA................45 ESTAMOS A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz com ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de saber que obterá...
  • Page 32: Informações De Segurança

    INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes de instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futura referência.
  • Page 33: Instruções De Segurança

    PORTUGUÊS Nunca tente extinguir um incêndio com água. Em vez • disso, desligue o aparelho e cubra as chamas com uma tampa de tacho ou manta de incêndio. Não coloque objectos sobre as zonas de cozedura. • Os objectos metálicos como facas, garfos, colheres e •...
  • Page 34 Se não estiver, contacte um abertura de contacto com uma largura electricista. mínima de 3 mm. • Certifique-se de que o aparelho é 2.3 Utilização instalado correctamente. Ligações de cabo de alimentação e ficha (se ADVERTÊNCIA! aplicável) soltas ou incorrectas podem...
  • Page 35: Descrição Do Produto

    PORTUGUÊS • Não coloque produtos inflamáveis, • Desligue o aparelho e deixe-o arrefecer nem objectos molhados com produtos antes de o limpar. inflamáveis, no interior, perto ou em • Desligue o aparelho da tomada cima do aparelho. eléctrica antes de qualquer manutenção.
  • Page 36 3.2 Disposição do painel de comandos Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores, indicadores e sons indicam as funções que estão em funcionamento. Cam- Função Comentário po do sen- ON/OFF Para activar e desactivar a placa.
  • Page 37: Utilização Diária

    PORTUGUÊS 3.3 Indicadores de grau de cozedura Visor Descrição A zona de cozedura está desactivada. A zona de cozedura está activada. A função STOP+GO está a funcionar. A função Aquecimento Automático está a funcionar. Existe uma anomalia. + dígito Uma zona de cozedura ainda está quente (calor residual). A função Bloqueio de Funções /Dispositivo de Segurança para Crianças está...
  • Page 38 4.3 Grau de cozedura 4.6 Temporizador Temporizador da Contagem Toque em para aumentar o grau de Decrescente cozedura. Toque em para diminuir o Pode utilizar esta função para definir o tempo de funcionamento da zona de grau de cozedura. Toque em cozedura apenas para uma sessão de...
  • Page 39: Sugestões E Dicas

    PORTUGUÊS terminar, é emitido um som e aparece a Para desactivar a função: toque em indicação 00 intermitente. O visor apresenta o grau de cozedura anterior. Para desligar o som: toque em Quando desactivar a placa, Esta função não afecta o também desactivará...
  • Page 40: Manutenção E Limpeza

    Grau de co- Utilize para: Tempo Sugestões zedura (min.) Manter os alimentos cozinha- con- Coloque uma tampa no ta- dos quentes. forme cho. neces- sário 1 - 2. Molho holandês, derreter: 5 - 25 Misture regularmente. manteiga, chocolate, gelatina.
  • Page 41: Resolução De Problemas

    PORTUGUÊS • Remova quando a placa tiver pano húmido e um pouco de arrefecido o suficiente: manchas de detergente. Após a limpeza, seque a placa com um pano macio. calcário, água ou gordura e descolorações nas partes metálicas brilhantes. Limpe a placa com um 7.
  • Page 42 Problema Causa possível Solução Aquecimento Automático A zona está quente. Deixe a zona arrefecer o su- não funciona. ficiente. Está definido o grau de co- O grau de cozedura mais zedura mais elevado. elevado tem a mesma po- tência que a função.
  • Page 43: Instalação

    PORTUGUÊS 8. INSTALAÇÃO encastre ou superfícies de trabalho que ADVERTÊNCIA! cumpram as normas aplicáveis. Consulte os capítulos relativos à segurança. 8.3 Cabo de ligação 8.1 Antes da instalação • A placa é fornecida com um cabo de ligação. Antes de instalar a placa, anote aqui as •...
  • Page 44: Informação Técnica

    9. INFORMAÇÃO TÉCNICA 9.1 Placa de características Modelo EHF6343FOK PNC 949 596 004 01 Tipo 58 HAD 53 AO 220 - 240 V / 50 - 60 Hz Fabricado na Alemanha N.º...
  • Page 45: Eficiência Energética

    PORTUGUÊS 10. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA 10.1 Informação de produto de acordo com a norma UE 66/2014 Identificação do modelo EHF6343FOK Tipo de placa Placa encas- trada Número de zonas de cozedura Tecnologia de aquecimento Aquecimento radiante Diâmetro das zonas de cozedura circulares (Ø) Dianteira esquerda...
  • Page 46 10. EFICACIA ENERGÉTICA.................. 60 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
  • Page 47: Información Sobre Seguridad

    ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de •...
  • Page 48: Instrucciones De Seguridad

    Nunca intente apagar un fuego con agua; apague el • aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga. No utilice las superficies de cocción para almacenar • alimentos. No deje objetos metálicos, como cuchillos, tenedores, •...
  • Page 49 ESPAÑOL 2.3 Uso del aparato inadecuado puede provocar que el terminal se caliente en exceso. • Utilice el cable de red eléctrica ADVERTENCIA! adecuado. Riesgo de lesiones, • Coloque los cables eléctricos de forma quemaduras y descargas que no se puedan enredar. eléctricas.
  • Page 50: Descripción Del Producto

    • Apague el aparato y déjelo enfriar aparato. antes de limpiarlo. • Desconecte el aparato de la red ADVERTENCIA! eléctrica antes de realizar el Podría dañar el aparato. mantenimiento. • No utilice pulverizadores ni vapor de •...
  • Page 51 ESPAÑOL 3.2 Disposición del panel de control Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas indican qué funciones están en funcionamiento. Sen- Función Observaciones ENCENDIDO/APAGADO Para activar y desactivar la placa. Bloqueo / Dispositivo de Para bloquear y desbloquear el panel de seguridad para niños control.
  • Page 52: Uso Diario

    Pantalla Descripción La zona de cocción está en funcionamiento. STOP+GO está funcionando. Calentamiento automático está funcionando. Hay un fallo de funcionamiento. + número La zona de cocción continúa estando caliente (calor residual). La función Bloqueo / Dispositivo de seguridad para niños está fun- cionando.
  • Page 53 ESPAÑOL 4.4 Activación y desactivación Ajuste primero la zona de cocción y después la función. Elija el nivel de calor de los circuitos exteriores antes o después de ajustar la función. Es posible adaptar la superficie de Para seleccionar la zona de cocción: cocción al tamaño del recipiente.
  • Page 54: Consejos

    4.7 STOP+GO 4.9 Dispositivo de seguridad para niños Esta función ajusta todas las zonas de cocción en funcionamiento al nivel de Esta función impide el uso accidental o calor más bajo. indebido de la placa. Cuando la función está en marcha, no se Para activar la función: encienda la...
  • Page 55: Mantenimiento Y Limpieza

    ESPAÑOL Ajuste del Utilícelo para: Tiempo Sugerencias nivel de cal- (min) Mantener calientes los alimen- como Tape los utensilios de cocina. estime neces- ario 1 - 2. Salsa holandesa, derretir: 5 - 25 Remover de vez en cuando. mantequilla, chocolate, gelati- 1 - 2.
  • Page 56: Solución De Problemas

    • Elimine cuando la placa se haya con agua y detergente. Después de enfriado: restos de cal, marcas de limpiarla, seque la placa con un paño suave. agua, manchas de grasa y decoloraciones metálicas. Limpie la placa con un paño suave humedecido 7.
  • Page 57 ESPAÑOL Problema Posible causa Solución Indicador de calor residual La zona no ha estado en- Si la zona ha funcionado el no se enciende. cendida el tiempo suficiente tiempo suficiente como para activar la función. para estar caliente, consulte con el centro de servicio autorizado.
  • Page 58: Instalación

    8. INSTALACIÓN utilizarse una vez encastradas en los ADVERTENCIA! muebles adecuados y con las encimeras y Consulte los capítulos sobre superficies de trabajo apropiadas. seguridad. 8.3 Cable de conexión 8.1 Antes de la instalación...
  • Page 59: Información Técnica

    9. INFORMACIÓN TÉCNICA 9.1 Placa de características Modelo EHF6343FOK Número de producto (PNC) 949 596 004 01 Tipo 58 HAD 53 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Fabricado en Alemania Nº...
  • Page 60: Eficacia Energética

    óptimos, utilice recipientes de diámetro inferior al de la zona de cocción. 10. EFICACIA ENERGÉTICA 10.1 Información de producto según EU 66/2014 Identificación del modelo EHF6343FOK Tipo de placa de cocción Placa empo- trada Número de zonas de cocción Tecnología de calentamiento...
  • Page 61 ESPAÑOL • Cuando caliente agua, utilice solo la • Utilice el calor residual para mantener cantidad que necesite. calientes los alimentos o derretirlos. • En la medida de lo posible, cocine con los utensilios de cocina tapados. 11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES electrónicos.
  • Page 62 www.electrolux.com...
  • Page 63 ESPAÑOL...
  • Page 64 www.electrolux.com/shop...

Table of Contents