Table of Contents
  • Gerätebeschreibung und Lieferumfang
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Technische Daten
  • Vor Inbetriebnahme
  • Montage und Inbetriebnahme
  • Austausch der Netzanschlussleitung
  • Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
  • Entsorgung und Wiederverwertung
  • Mögliche Ausfallursachen
  • Service-Informationen
  • Consignes de Sécurité
  • Description de L'appareil Et Volume de Livraison
  • Utilisation Conforme À L'aff Ectation
  • Données Techniques
  • Avant la Mise en Service
  • Montage Et Mise en Service
  • Remplacement de la Ligne de Raccordement Réseau
  • Nettoyage, Maintenance Et Commande de Pièces de Rechange
  • Mise Au Rebut Et Recyclage
  • Bon de Garantie
  • Avvertenze Sulla Sicurezza
  • Descrizione Dell'apparecchio Ed Elementi Forniti
  • Utilizzo Proprio
  • Caratteristiche Tecniche
  • Prima Della Messa in Esercizio
  • Montaggio E Messa in Esercizio
  • Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi DI Ricambio
  • Sostituzione del Cavo DI Alimentazione
  • Smaltimento E Riciclaggio
  • Possibili Cause DI Anomalie
  • Certificato DI Garanzia
  • Beschrijving Van Het Gereedschap en Leveringsomvang
  • Reglementair Gebruik
  • Technische Gegevens
  • Vóór Inbedrijfstelling
  • Montage en Ingebruikneming
  • Reiniging, Onderhoud en Bestellen Van Wisselstukken
  • Varnostni Napotki
  • Opis Naprave Na Obseg Dobave
  • Predpisana Namenska Uporaba
  • Pred Uporabo
  • Tehnični Podatki
  • Zamenjava Električnega Priključnega Kabla
  • ČIščenje, Vzdrževanje in Naročanje Nadomestnih Delov
  • Odstranjevanje in Ponovna Uporaba
  • Možni Vzroki Okvare
  • Garancijska Listina
  • Biztonsági Utasítások
  • A Készülék Leírása És a Szállítás Terjedelme
  • RendeltetésszerűI Használat
  • Beüzemeltetés Előtt
  • Technikai Adatok
  • A Hálózati Csatlakozásvezeték Kicserélése
  • Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés
  • Megsemmisítés És Újrahasznosítás
  • Lehetséges Kiesési Okok
  • Güvenlik Uyarıları
  • KullanıM Amacına Uygun KullanıM
  • Teknik Özellikler
  • Çalıştırmadan Önce
  • Garanti Belgesi

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14
D
Originalbetriebsanleitung
Kompressor
GB
Original operating instructions
Compressor
F
Instructions d'origine
Compresseur
I
Istruzioni per l'uso originali
Compressore
NL
Originele handleiding
Compressor
SLO
Originalna navodila za uporabo
Kompresor
H
Eredeti használati utasítás
Kompresszor
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Kompresör
9
Art.-Nr.: 40.103.93
Anl_TH_AC_240_50_10_OF_SPK9.indb 1
Anl_TH_AC_240_50_10_OF_SPK9.indb 1
TH-AC 240/50/10 OF
I.-Nr.: 11013
18.04.2017 16:53:09
18.04.2017 16:53:09

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for EINHELL TH-AC 240/50/10 OF

  • Page 1 TH-AC 240/50/10 OF Originalbetriebsanleitung Kompressor Original operating instructions Compressor Instructions d’origine Compresseur Istruzioni per l’uso originali Compressore Originele handleiding Compressor Originalna navodila za uporabo Kompresor Eredeti használati utasítás Kompresszor Orijinal Kullanma Talimatı Kompresör Art.-Nr.: 40.103.93 I.-Nr.: 11013 Anl_TH_AC_240_50_10_OF_SPK9.indb 1 Anl_TH_AC_240_50_10_OF_SPK9.indb 1 18.04.2017 16:53:09...
  • Page 2 - 2 - Anl_TH_AC_240_50_10_OF_SPK9.indb 2 Anl_TH_AC_240_50_10_OF_SPK9.indb 2 18.04.2017 16:53:09 18.04.2017 16:53:09...
  • Page 3 - 3 - Anl_TH_AC_240_50_10_OF_SPK9.indb 3 Anl_TH_AC_240_50_10_OF_SPK9.indb 3 18.04.2017 16:53:10 18.04.2017 16:53:10...
  • Page 4 Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Warnung vor elektrischer Spannung! Warnung vor heißen Teilen! Warnung! Die Einheit ist ferngesteuert und darf ohne Warnung anlaufen - 4 - Anl_TH_AC_240_50_10_OF_SPK9.indb 4 Anl_TH_AC_240_50_10_OF_SPK9.indb 4 18.04.2017 16:53:13...
  • Page 5: Gerätebeschreibung Und Lieferumfang

    7. Druckregler Achtung! 8. Ein-/ Aus-Schalter Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- 9. Transportgriff cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 10. Zubehör-Halterung Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Achsschraube weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- Sicherungsmutter se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit C Schraube...
  • Page 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    3. Bestimmungsgemäße 25% Einschaltdauer bedeuten, dass das Elektro- werkzeug 2,5 Minuten mit der Nennaufnahmeleis- Verwendung tung betrieben werden kann, daran schließt sich eine Abkühlphase von 7,5 Minuten an. Der Kompressor dient zum Erzeugen von Druck- luft für druckluftbetriebene Werkzeuge. Geräusch Die Geräuschemissionswerte wurden entspre- Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung chend EN ISO 3744 ermittelt.
  • Page 7: Montage Und Inbetriebnahme

    6. Montage und Inbetriebnahme 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung Achtung! Vor der Inbetriebnahme das Gerät unbedingt Achtung! komplett montieren! Ziehen Sie vor allen Reinigungs- und War- tungsarbeiten den Netzstecker. 6.1. Montage des Standfußes (4) Achtung! Der beiliegende Gummipuff er muss entspre- Warten Sie bis der Verdichter vollständig ab- chend Bild 4 montiert werden.
  • Page 8: Entsorgung Und Wiederverwertung

    8.3 Lagerung Achtung! Ziehen Sie den Netzstecker, entlüften Sie das Gerät und alle angeschlossenen Druckluftwerk- zeuge. Stellen Sie den Kompressor so ab, dass dieser nicht von Unbefugten in Betrieb genom- men werden kann. Achtung! Den Kompressor nur in trockener und für Unbefugte unzugänglicher Umgebung auf- bewahren.
  • Page 9: Mögliche Ausfallursachen

    10. Mögliche Ausfallursachen Problem Ursache Lösung Kompressor läuft 1. Netzspannung nicht vorhanden 1. Kabel, Netzstecker, Sicherung und nicht Steckdose überprüfen. 2. Netzspannung zu niedrig 2. Zu lange Verlängerungskabel vermeiden. Verlängerungs-kabel mit ausreichendem Aderquerschnitt verwenden. 3. Außentemperatur zu niedrig 3. Nicht unter +5° C Außentemperatur betreiben.
  • Page 10 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Page 11: Service-Informationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Page 12 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Page 13 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 13 - Anl_TH_AC_240_50_10_OF_SPK9.indb 13 Anl_TH_AC_240_50_10_OF_SPK9.indb 13...
  • Page 14 Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Beware of electrical voltage! Beware of hot parts! Warning! The equipment is remote-controlled and may start-up without warning. - 14 - Anl_TH_AC_240_50_10_OF_SPK9.indb 14 Anl_TH_AC_240_50_10_OF_SPK9.indb 14...
  • Page 15: Safety Regulations

    Axle screw Important! Locknut When using the equipment, a few safety pre- C Screw cautions must be observed to avoid injuries and Washer damage. Please read the complete operating instructions and safety regulations with due care. 2.2 Items supplied Keep this manual in a safe place, so that the in- Please check that the article is complete as spe- formation is available at all times.
  • Page 16: Proper Use

    3. Proper use Noise The noise emission values were measured in ac- cordance with EN ISO 3744. The compressor is designed for generating compressed air for tools operated by compressed air. 5. Before starting the equipment The equipment is to be used only for its prescri- bed purpose.
  • Page 17: Assembly And Starting

    6. Assembly and starting 8. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts Important! You must fully assemble the appliance before Important! using it for the fi rst time. Pull the power plug before doing any cleaning and maintenance work on the ap- 6.1.
  • Page 18: Disposal And Recycling

    8.3 Storage Important! Pull the mains plug out of the socket and ventilate the appliance and all connected pneumatic tools. Switch off the compressor and make sure that it is secured in such a way that it cannot be started up again by any unauthorized person.
  • Page 19: Possible Causes Of Failure

    10. Possible causes of failure Problem Cause Solution The compressor 1. No supply voltage. 1. Check the supply voltage, the pow- does not start. er plug and the socket-outlet. 2. Insuffi cient supply voltage. 2. Make sure that the extension cable is not too long.
  • Page 20 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2002/96/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Page 21: Service Information

    Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Page 22: Warranty Certificate

    Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 23 Avertissement - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Attention à la tension électrique ! Attention aux pièces brûlantes ! Avertissement ! L’unité est télécommandée et peut démarrer sans avertissement préalable. - 23 - Anl_TH_AC_240_50_10_OF_SPK9.indb 23 Anl_TH_AC_240_50_10_OF_SPK9.indb 23...
  • Page 24: Consignes De Sécurité

    2. Description de l’appareil et Attention ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter volume de livraison certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 2.1 Description de l’appareil (fi gure 1-3) tivement ce mode d’emploi/ces consignes de 1.
  • Page 25: Utilisation Conforme À L'aff Ectation

    • 4. Données techniques Rondelle (2x) • Vis de l‘axe (2x) • Écrou de blocage (4x) Branchement réseau : ....230 V ~ 50 Hz • Mode d‘emploi d‘origine Puissance du moteur kW : ......1,5 • Consignes de sécurité Mode de fonctionnement : ......
  • Page 26: Avant La Mise En Service

    5. Avant la mise en service 6.3. Branchement secteur Veillez, avant la mise en service, à ce que la ten- sion du secteur et la tension de service soient les Assurez-vous, avant de connecter la machine, mêmes en vous reportant à la plaque signalétique que les données se trouvant sur la plaque de de la machine.
  • Page 27: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    8. Nettoyage, maintenance et 8.3 Entreposage commande de pièces de Attention ! Tirez la fi che de contact, ventilez l’appareil et tous rechange les outils à air comprimé raccordés. Rangez le compresseur de manière qu’aucune personne Attention ! non autorisée ne puisse le mettre en service. Retirez la prise du réseau avant chaque tra- Attention ! vail de réglage et de maintenance.
  • Page 28 10. Origine possible des pannes Problème Origine Solution Le compresseur ne 1. Tension secteur pas présente. 1. Contrôler le câble, la fi che de con- marche pas. tact, le fusible et la prise de cou- rant. 2. Tension secteur trop basse. 2.
  • Page 29 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2002/96/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 30 Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Page 31: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 32 Avvertimento - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Fate attenzione alla tensione elettrica Fate attenzione alle parti molto calde Avvertimento! L’unità è telecomandata e può mettersi in moto senza avvertimento. - 32 - Anl_TH_AC_240_50_10_OF_SPK9.indb 32 Anl_TH_AC_240_50_10_OF_SPK9.indb 32...
  • Page 33: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Vite dell‘asse Attenzione! Dado di sicurezza Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare C Vite diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- Rosetta oni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. 2.2 Elementi forniti Conservate bene le informazioni per averle a Verifi...
  • Page 34: Utilizzo Proprio

    3. Utilizzo proprio di 10 minuti. Il 25% della durata di inserimento signifi ca che l’elettroutensile può essere utilizzato 2,5 minuti con la potenza assorbita nominale, a Il compressore serve per produrre aria compres- cui si aggiunge una fase di raff reddamento di 7,5 sa per utensili azionati con aria compressa.
  • Page 35: Montaggio E Messa In Esercizio

    6. Montaggio e messa in esercizio 8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio Attenzione! Prima della messa in esercizio montate asso- Attenzione! lutamente l’apparecchio in modo completo! Prima di qualsiasi lavoro di pulizia e di ma- nutenzione staccate la spina dalla presa di 6.1.
  • Page 36: Smaltimento E Riciclaggio

    9. Smaltimento e riciclaggio 8.2 Acqua di condensa (Fig. 7) Attenzione! Per una durata prolungata del serba- toio a pressione (2), dopo ogni utilizzo è necessa- L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- rio scaricare l‘acqua di condensa aprendo la vite re i danni dovuti al trasporto.
  • Page 37: Possibili Cause Di Anomalie

    10. Possibili cause di anomalie Problema Causa Soluzione Il compressore non 1. Manca la tensione di rete 1. Controllare cavo, spina di rete, fusi- funziona bile e presa di corrente 2. Tensione di rete troppo bassa 2. Evitate cavi di prolunga troppo lunghi.
  • Page 38 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2002/96/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Page 39 Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Page 40: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Page 41 Waarschuwing - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Waarschuwing voor elektrische spanning Waarschuwing voor warme onderdelen Waarschuwing! De unit wordt op afstand bestuurd en mag zonder waarschuwing starten - 41 - Anl_TH_AC_240_50_10_OF_SPK9.indb 41 Anl_TH_AC_240_50_10_OF_SPK9.indb 41 18.04.2017 16:53:14...
  • Page 42: Beschrijving Van Het Gereedschap En Leveringsomvang

    2. Beschrijving van het gereedschap Let op! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele en leveringsomvang veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 2.1 Beschrijving van het gereedschap daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies (fi g. 1-3) zorgvuldig door.
  • Page 43: Reglementair Gebruik

    • 4. Technische gegevens Wiel (2x) • Standvoet • Schroef (2x) Aansluiting op het net: ....230 V ~ 50 Hz • Wielkap (2x) Motorvermogen kW: ........1,5 • Sluitring (2x) Bedrijfsmodus: ........S3 25% • Asschroef (2x) Nullasttoerental n (pomp): ....4000 min •...
  • Page 44: Vóór Inbedrijfstelling

    5. Vóór inbedrijfstelling 6.3. Aansluiting op het net Alvorens het apparaat in gebruik te nemen dient u er zich van te vergewissen dat de netspanning Controleer of de gegevens vermeld op het ken- overeenkomt met de bedrijfsspanning vermeld op plaatje overeenkomen met de gegevens van het kenplaatje van het apparaat.
  • Page 45: Reiniging, Onderhoud En Bestellen Van Wisselstukken

    8. Reiniging, onderhoud en 8.3 Opbergen bestellen van wisselstukken Let op! Trek de netstekker uit het stopcontact, ontlucht het apparaat en alle aangesloten pneumatische Let op! gereedschappen. Berg de compressor op zodat Trek vóór alle schoonmaak- en onderhouds- hij niet door onbevoegden in werking kan worden werkzaamheid de netstekker uit het stopcon- gesteld.
  • Page 46 10. Mogelijke uitvaloorzaken Probleem Oorzaak Oplossing De compressor 1. Netspanning ontbreekt. 1. Kabel, netstekker, zekering en stop- draait niet. contact controleren. 2. Netspanning te laag. 2. Te lange verlengkabel vermijden. Verlengkabel met een voldoende aderdoorsnede gebruiken. 3. Buitentemperatuur te laag. 3.
  • Page 47 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Page 48 Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Page 49 Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Page 50 Opozorilo! Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Opozorilo pred električno napetostjo Opozorilo pred vročimi deli Opozorilo! Enota se upravlja na daljavo in se lahko zažene brez opozorila. - 50 - Anl_TH_AC_240_50_10_OF_SPK9.indb 50 Anl_TH_AC_240_50_10_OF_SPK9.indb 50...
  • Page 51: Varnostni Napotki

    2.2 Obseg dobave Pozor! S pomočjo opisanega obsega dobave preverite, Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj ali je artikel popoln. Če deli manjkajo, morate varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe to najkasneje v 5 delovnih dneh po nakupu in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta artikla sporočiti našemu servisnemu centru ali navodila za uporabo/varnostne napotke.
  • Page 52: Pred Uporabo

    5. Pred uporabo Prosimo, da upoštevate, da naše naprave niso bile konstruirane za namene uporabe v obrtništvu ali industriji. Ne prevzemamo nobene odgovor- Pred priklopom se prepričajte, če se podatki nosti, če je bila naprava uporabljana v obrtništvu na tipski podatkovni tablici skladajo s podatki o ali industriji ter v podobnih dejavnostih.
  • Page 53: Zamenjava Električnega Priključnega Kabla

    6.4 Stikalo za vklop/izklop (8) bo mogla priti voda. • S pritiskom na gumb (8) se vklopi kompresor. Pred čiščenjem je potrebno odklopiti cev in Za izklop kompresorja morate ponovno stisniti orodje za grizganje od kompresorja. Kom- gumb (8) (slika 2). presorja ne smete čistiti z vodo, razredčili, ipd.
  • Page 54: Odstranjevanje In Ponovna Uporaba

    9. Odstranjevanje in ponovna uporaba Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do poškodb med transportom. Ta embalaža je surovi- na in s tem ponovno uporabna ali pa jo je možno reciklirati. Naprava in njen pribor sta izdelana iz različnih materialov kot npr.
  • Page 55: Možni Vzroki Okvare

    10. Možni vzroki okvare Težava Vzrok Rešitev Kompresor ne 1. Ni električnega napajanja. 1. Preverite kabel, električni vtič, varo- deluje. valko in vtičnico. 2. Prenizka električna napetost. 2. Ne uporabljajte predolgih podaljševalnih kablov. Uporabite podaljševalni kabel z zadostnim presekom žil. 3.
  • Page 56 Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2002/96/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
  • Page 57 Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
  • Page 58: Garancijska Listina

    Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe.
  • Page 59 Figyelmeztetés – A sérülési veszélynek a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást. Viseljen egy zajcsökkentő fülvédőt. A zaj behatása hallásvesztéshez vezethet. Figyelmeztetés az elektromos feszültség elöl! Figyelmeztetés a forró részek elöl! Figyelmeztetés! Az egység távirányított és fi gyelmeztetés nélkül megindulhat. - 59 - Anl_TH_AC_240_50_10_OF_SPK9.indb 59 Anl_TH_AC_240_50_10_OF_SPK9.indb 59...
  • Page 60: Biztonsági Utasítások

    Veszély! 2.2 A szállítás terjedelme A készülékek használatánál, a sérülések és a Kérjük a leírott szállítási terjedelem alapján károk megakadályozásának az érdekébe be kell leellenőrizni a cikk teljességét. Hiányzó részek tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt esetén forduljon a cikk vásárlása után legkésőbb a használati utasítást / biztonsági utasításokat 5 munkanapon belül egy érvényes vásárlási gondosan átolvasni.
  • Page 61: Beüzemeltetés Előtt

    5. Beüzemeltetés előtt vállalunk szavatosságot, ha a készülék ipari, kézműipari vagy gyári üzemek területén valamint egyenértékű tevékenységek területén van hasz- Győződjön meg a hozzácsatlakoztatás előtt arról, nálva. hogy a típustáblán megadott adatok megegyez- nek a hálózati adatokkal. • 4. Technikai adatok Ellenőrizze le a kézüléket szállítási károkra.
  • Page 62: A Hálózati Csatlakozásvezeték Kicserélése

    6. Kezelés 8. Tisztítás, karbantartás és pótalkatrészmegrendelés Figyelem! A beüzemeltetés előtt a készüléket okvetlenül Figyelem!Minden tisztítási és karbantartási komplett összeszerelni! munka előtt kihúzni a hálózati csatlakozót. Figyelem! 6.1 Az állóláb felszerelése (4) Várja meg amig a tömörítő teljesen le nem A mellékelt gumiütközőket a 4-es képnek hült! Megégetés veszélye! megfelelően kell felszerelni.
  • Page 63: Megsemmisítés És Újrahasznosítás

    8.3 Tárolás Figyelem! Húzza ki a hálózati csatlakozót, légtelenítse ki a készüléket és minden csatlakoztatott préslégs- zerszámot. Állítsa úgy le a kompresszort, hogy jogosulatlanok ne tudják üzembe venni. Figyelem! A kompresszort csak száraz és jogosulatla- nok számára nem hozzáférhető környezetben tárolni.
  • Page 64: Lehetséges Kiesési Okok

    10. Lehetséges kiesési okok Problem Ursache Lösung Nem fut a kom- 1. Hiányzik a hálózati feszültség 1. Leellenőrizni a kábelt, biztosítékot presszor és a dugaszoló aljzatot. 2. Túl alacsony a hálózati feszültség 2. Kerülje el a túl hosszú hoss- zabbítókábelt. Elegendő keresztmetszetű...
  • Page 65 Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz. Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter- nativ a szakszerű...
  • Page 66 Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapc- solatban a rendelkezésére állnak. Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy termés- zetes kopásnak vannak alávetve ill.
  • Page 67 Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefo- non is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Page 68 Uyarı – Yaralanma riskini azaltmak için Kullanma Talimatını okuyunuz Kulaklık takın. Çalışma esnasında oluşan gürültü işitme kaybına yol açabilir Elektrik gerilimi uyarısı! Kızgın parçalar uyarısı! Uyarı! Bu ünite uzaktan kumandalıdır ve herhangi bir uyarı olmaksızın çalışmaya başlar - 68 - Anl_TH_AC_240_50_10_OF_SPK9.indb 68 Anl_TH_AC_240_50_10_OF_SPK9.indb 68 18.04.2017 16:53:15...
  • Page 69: Güvenlik Uyarıları

    Aks civatası Dikkat! Emniyet somunu Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- C Civata lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- Rondela nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma Talimatını / Güvenlik Uyarılarını dikkatlice okuyun. 2.2 Sevkiyatın içeriği İçerdiği bilgilere her zaman ulaşabilmek için kul- Kullanma talimatının sevkiyatın içeriği bölümünde lanma talimatını...
  • Page 70: Kullanım Amacına Uygun Kullanım

    3. Kullanım amacına uygun kullanım Gürültü Gürültü emisyon değerleri EN ISO 3744 normuna göre ölçülmüştür. Kompresör, basınçlı hava ile çalışan aletlerin çalıştırılması için gerekli basınçlı havayı üretmeye yarar. 5. Çalıştırmadan önce Makine yalnızca kullanım amacına göre kullanılacaktır. Kullanım amacının dışındaki Makineyi çalıştırmadan önce mevcut şebeke tüm kullanımlar makinenin kullanılması...
  • Page 71 6. Montaj ve çalıştırma 8. Temizleme, Bakım ve Yedek Parça Siparişi Dikkat! Çalıştırmadan önce makinenin komple Dikkat! montajı yapılacaktır! Temizleme ve bakım çalışmalarına başlamadan önce elektrik kablosunun fi şini 6.1. Ayağın montajı (4) prizden çıkarın. Kompresör ile birlikte gönderilmiş olan lastik takoz Dikkat! 4 nolu çizimde gösterildiği gibi monte edilecektir.
  • Page 72 8.3 Depolama Dikkat! Elektrik kablosunun fi şini prizden çıkarın, maki- nenin ve bağlı olan tüm basınçlı hava ile çalışan aletlerin havasını alın. Kompresörü, izinli olmayan kişilerin çalıştıramayacağı şekilde saklayın. Dikkat! Kompresör sadece kuru ve izinli olmaya kişilerin giremeyeği bir yerde saklanacaktır. Kompresörü...
  • Page 73 10. Olası arıza sebepleri Arıza Sebebi Giderilmesi Kompresör 1. Şebeke gerilimi bağlı değil 1. Kablo, fi ş, sigorta ve prizi kontrol çalışmıyor edin. 2. Şebeke gerilimi çok düşük 2. Çok uzun uzatma kablosu kullan- maktan kaçının. Uzatma kablo- sunun kablo kesiti yeterli olmalıdır. 3.
  • Page 74 Sadece AB Ülkeleri İçin Geçerlidir Elektrikli cihazları çöpe atmayınız. Elektrikli ve elektronik aletler ile ilgili 2002/96/AB nolu Avrupa Yönetmeliğince ve ilgili yönetmeliğin ulusal normlara uyarlanması sonucunda kullanılmış elektrikli aletler ayrıştırılmış olarak toplanacak ve çevreye zarar vermeyecek şekilde geri kazanım sistemlerine teslim edilecektir. Kullanılmış...
  • Page 75 Servis Bilgileri Garanti Belgesinde belirttiğimiz ülkelerde uzman servis partnerleri ile birlikte çalışırız, bu partnerlerin irtibat bilgileri Garanti Belgesinde açıklanmıştır. Onarım, yedek parça ve sarf malzemesi ihtiyaçlarında bu partner kuruluşlarımız sizlere memnuniyetle yardımcı olacaktır. Bu ürünümüzde aşağıda açıklanan parçalar doğal veya kullanımdan kaynaklanan bir aşınmaya maruz kalırlar ve aşağıda açıklanan sarf malzemelerine ihtiyaç...
  • Page 76: Garanti Belgesi

    Garanti belgesi Sayın Müşterimiz, ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti Garanti Belgesi üzerinde açıklanan adrese göndermenizi veya aleti satın aldığınız mağazaya başvurmanızı...
  • Page 77 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Kompressor TH-AC 240/50/10 OF (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Page 78 - 78 - Anl_TH_AC_240_50_10_OF_SPK9.indb 78 Anl_TH_AC_240_50_10_OF_SPK9.indb 78 18.04.2017 16:53:16 18.04.2017 16:53:16...
  • Page 79 - 79 - Anl_TH_AC_240_50_10_OF_SPK9.indb 79 Anl_TH_AC_240_50_10_OF_SPK9.indb 79 18.04.2017 16:53:16 18.04.2017 16:53:16...
  • Page 80 EH 04/2017 (01) Anl_TH_AC_240_50_10_OF_SPK9.indb 80 Anl_TH_AC_240_50_10_OF_SPK9.indb 80 18.04.2017 16:53:16 18.04.2017 16:53:16...

This manual is also suitable for:

40.103.93Th-ac 240 ofTh-ac 50 ofTh-ac 10 of

Table of Contents