Download Print this page
EINHELL TC-AC 270/50/10 Original Operating Instructions
EINHELL TC-AC 270/50/10 Original Operating Instructions

EINHELL TC-AC 270/50/10 Original Operating Instructions

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

D
Originalbetriebsanleitung
Kompressor
GB
Original operating instructions
Compressor
F
Instructions d'origine
Compresseur
I
Istruzioni per l'uso originali
Compressore
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Kompressor
S
Original-bruksanvisning
Kompressor
CZ
Originální návod k obsluze
Kompresor
SK
Originálny návod na obsluhu
Kompresor
NL
Originele handleiding
Compressor
E
Manual de instrucciones original
Compresor
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Kompressori
13
Art.-Nr.: 40.073.61
Anl_TC_AC_270_50_10_SPK13.indb 1
Anl_TC_AC_270_50_10_SPK13.indb 1
TC-AC 270/50/10
SLO
Originalna navodila za uporabo
Kompresor
H
Eredeti használati utasítás
Kompresszor
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Compresor
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Συμπιεστής
P
Manual de instruções original
Compressor
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Kompresor
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Kompresor
PL
Instrukcją oryginalną
Kompresor
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Kompresör
EE
Originaalkasutusjuhend
Kompressor
RUS
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Компрессор
I.-Nr.: 21014
18.03.2025 13:39:02
18.03.2025 13:39:02

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TC-AC 270/50/10 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for EINHELL TC-AC 270/50/10

  • Page 1 TC-AC 270/50/10 Originalbetriebsanleitung Originalna navodila za uporabo Kompressor Kompresor Original operating instructions Eredeti használati utasítás Compressor Kompresszor Instructions d’origine Instrucţiuni de utilizare originale Compresseur Compresor Istruzioni per l’uso originali Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Compressore Συμπιεστής Original betjeningsvejledning Manual de instruções original...
  • Page 2 - 2 - Anl_TC_AC_270_50_10_SPK13.indb 2 Anl_TC_AC_270_50_10_SPK13.indb 2 18.03.2025 13:39:04 18.03.2025 13:39:04...
  • Page 3 - 3 - Anl_TC_AC_270_50_10_SPK13.indb 3 Anl_TC_AC_270_50_10_SPK13.indb 3 18.03.2025 13:39:08 18.03.2025 13:39:08...
  • Page 4 - 4 - Anl_TC_AC_270_50_10_SPK13.indb 4 Anl_TC_AC_270_50_10_SPK13.indb 4 18.03.2025 13:39:14 18.03.2025 13:39:14...
  • Page 5 Gefahr! Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzu- Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 2. Gerätebeschreibung und weise deshalb sorgfältig durch.
  • Page 6 • 4. Technische Daten Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so- wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden). Netzanschluss: ......220-240 V~ 50 Hz • Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän- Motorleistung: ......1800 W S3 50% dig ist. Kompressor-Drehzahl min : ......2850 • Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör- Betriebsdruck bar: ........
  • Page 7 Dämpfe, explosive oder entflammbare Gase Knopf (8) gedrückt werden (Bild 2). befinden. • Der Kompressor ist geeignet für den Einsatz 6.7 Druckeinstellung: (Abb. 1,2) • in trockenen Räumen. In Bereichen, in denen Mit dem Druckregler (7) kann der Druck am mit Spritzwasser gearbeitet wird, ist der Ein- Manometer (6) eingestellt werden.
  • Page 8 Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils 8.5 Ölwechsel Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter Schalten Sie den Motor ab und ziehen Sie den www.Einhell-Service.com Netzstecker aus der Steckdose. Nachdem Sie den eventuell vorhandenen Luftdruck abgelassen - 8 - Anl_TC_AC_270_50_10_SPK13.indb 8 Anl_TC_AC_270_50_10_SPK13.indb 8...
  • Page 9 9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Page 10 10. Mögliche Ausfallursachen Problem Ursache Lösung Kompressor läuft 1. Netzspannung nicht vorhanden 1. Kabel, Netzstecker, Sicherung und nicht Steckdose überprüfen. 2. Netzspannung zu niedrig 2. Zu lange Verlängerungskabel ver- meiden. Verlängerungskabel mit ausreichendem Aderquerschnitt ver- wenden. 3. Außentemperatur zu niedrig 3.
  • Page 11 Batterien oder Akkus sowie Altlampen, bevor sie es zur Entsorgung zurückgeben, und führen diese einer separaten Sammlung zu. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten. - 11 - Anl_TC_AC_270_50_10_SPK13.indb 11...
  • Page 12 Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Page 13 2. Layout and items supplied Danger! When using the equipment, a few safety pre- cautions must be observed to avoid injuries and 2.1 Layout (Fig. 1-11) damage. Please read the complete operating 1. Intake air fi lter instructions and safety regulations with due care. 2.
  • Page 14 • If possible, please keep the packaging until Output (compressed air) at 4 bar: .. 125 liters/min the end of the guarantee period. Sound power level L in dB: ......97 uncertainty: ........2.17 dB Danger! Protection type: ..........IP32 The equipment and packaging material are Weight of the unit in kg: ....
  • Page 15 6. Assembly and starting 7. Replacing the power cable Danger! Danger! You must fully assemble the appliance before If the power cable for this equipment is damaged, using it for the fi rst time. it must be replaced by the manufacturer or its after-sales service or similarly trained personnel 6.1 Fitting the wheels (3) to avoid danger.
  • Page 16 (Fig. 10,11). For our latest prices and information please go to Changing the oil: Recommended hydraulic oil: www.Einhell-Service.com SAE 5W/40 or an alternative of the same quality. It should be refi lled for the fi rst time after 10 hours of operation.
  • Page 17 The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers ac- companying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG. Subject to technical changes. - 17 - Anl_TC_AC_270_50_10_SPK13.indb 17...
  • Page 18 * Not necessarily included in the scope of delivery! In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: •...
  • Page 19 Danger ! Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter jouent pas avec l’appareil. certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- tivement ce mode d’emploi/ces consignes de 2.
  • Page 20 4. Données techniques y en a). • Vérifiez si la livraison est bien complète. • Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne Branchement réseau : ..... 220-240 V ~ 50 Hz sont pas endommagés par le transport. Puissance du moteur : ....1800 W S3 50% •...
  • Page 21 Il ne doit y avoir dans la salle aucune pous- 6.5 Branchement au réseau • sière, aucun acide, aucune vapeur, aucun Les longs câbles d’alimentation tout comme gaz explosif ou inflammable. les rallonges, tambours de câble etc. ent- • Le compresseur doit être employé dans des raînent des chutes de tension et peuvent endroits secs.
  • Page 22 Danger ! vis, refermez-le complètement. Éteignez toujours l‘appareil après utilisation et débranchez la fi che de contact. 8.4 Contrôler régulièrement le niveau d’huile Mettez le compresseur sur une surface plane et 8.1 Nettoyage droite. Le niveau d’huile doit se trouver entre MAX •...
  • Page 23 être déposé dans un centre même sous forme d’extraits, est uniquement per- de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas mise une fois l’accord explicite de l’Einhell Ger- de centre de collecte, veuillez vous renseigner many AG obtenu.
  • Page 24 10. Origine possible des pannes Problème Origine Solution Le compresseur ne 1. Tension secteur pas présente. 1. Contrôler le câble, la fi che de con- marche pas. tact, le fusible et la prise de cou- rant. 2. Tension secteur trop basse. 2.
  • Page 25 *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Page 26 2. Descrizione dell’apparecchio ed Pericolo! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare elementi forniti diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 2.1 Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1-11) istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. 1. Filtro dell‘aria di aspirazione Conservate bene le informazioni per averle a 2.
  • Page 27 Pericolo! a 7 bar: ..........100 litri/min L’apparecchio e il materiale d’imballaggio Potenza erogata (aria compressa) non sono giocattoli! I bambini non devono a 4 bar: ..........125 litri/min giocare con sacchetti di plastica, fi lm e pic- Livello di potenza acustica L in dB: ....
  • Page 28 • 7. Sostituzione del cavo di I tubi flessibili di alimentazione dovrebbero essere dotati di un cavo di sicurezza (ad es. alimentazione un cavo di acciaio) in caso di pressioni supe- riori ai 7 bar. Pericolo! Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio 6.
  • Page 29 8.5 Cambio dell’olio Per i prezzi e le informazioni attuali si veda Spegnete il motore e staccate la spina dalla pre- www.Einhell-Service.com sa di corrente. Dopo di aver scaricata l’eventuale pressione dell’aria presente, potete svitare il tap- po a vite di scarico dell’olio (15) della pompa del compressore.
  • Page 30 La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG. Con riserva di apportare modifi che tecniche - 30 - Anl_TC_AC_270_50_10_SPK13.indb 30 Anl_TC_AC_270_50_10_SPK13.indb 30 18.03.2025 13:39:25...
  • Page 31 10. Possibili cause di anomalie Problema Causa Soluzione Il compressore non 1. Manca la tensione di rete 1. Controllare cavo, spina di rete, funziona fusibile e presa di corrente 2. Tensione di rete troppo bassa 2. Evitate cavi di prolunga troppo lunghi.
  • Page 32 * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Page 33 DK/N 2. Produktbeskrivelse og Fare! Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- leveringsomfang ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor bet- 2.1 Produktbeskrivelse (fi g. 1-11) jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne 1. Indsugningsluftfi lter grundigt igennem.
  • Page 34 DK/N Fare! Usikkerhed K ........2,17 dB Maskinen og emballagematerialet er ikke Beskyttelsesgrad: ......... IP32 legetøj! Børn må ikke lege med plastikposer, Maskinvægt i kg: ........ca. 32 kg folier og smådele! Fare for indtagelse og Oliemængde: ........ca. 0,22 liter kvælning! Driftsmodus S3 - 50 % - 4 min: S3 = periodisk drift •...
  • Page 35 DK/N 6. Montage og idriftsættelse 7. Udskiftning af nettilslutningsledning Fare! Maskinen skal monteres fuldstændig kom- Fare! plet, inden den tages i brug! Hvis produktets nettilslutningsledning beskadi- ges, skal den skiftes ud af producenten eller den- 6.1 Montage af hjul (3) nes kundeservice eller af person med lignende De medfølgende hjul skal monteres som vist på...
  • Page 36 MAX og MIN på Aktuelle priser og øvrige oplysninger fi nder du på skueglas (fi g. 10,11). internetadressen www.Einhell-Service.com Olieskift: Anbefalet olie: SAE 15W/40 eller lignen- de kvalitet. Den første portion olie skal skiftes efter 10 driftsti- 9.
  • Page 37 Kontroller før bortskaff elsen, at akkuer og lyskilder (f.eks. glødepære) er taget ud af produktet. Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra Einhell Germany AG. Ret til tekniske ændringer forbeholdes - 37 - Anl_TC_AC_270_50_10_SPK13.indb 37...
  • Page 38 Forbrugsmateriale/ forbrugsdele* Manglende dele * er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget! Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.Einhell-Service.com. Det er vigtigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål: •...
  • Page 39 2. Beskrivning av maskinen samt Fara! Innan maskinen kan användas måste särskilda leveransomfattning säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom 2.1 Beskrivning av maskinen (bild 1-11) denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- 1. Insugningsluftfi lter ningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du 2.
  • Page 40 Fara! Matningsmängd (tryckluft) vid 4 bar .. 125 liter/min Produkten och förpackningsmaterialet är Ljudeff ektnivå L i dB ........97 ingen leksak! Barn får inte leka med plast- Osäkerhet K .......... 2,17 dB påsar, folie eller smådelar! Risk för att barn Kapslingsklass ..........
  • Page 41 • Det är nödvändigt att använda avskiljare, 6.8 Tryckbrytarinställning fångare och avloppsmöjligheter som krävs Tryckbrytaren har ställts in på fabriken. för att bearbeta vätskor som produceras av Inkopplingstryck 8 bar kompressorn innan kompressoranläggningen Urkopplingstryck 10 bar tas i drift. • Inkommande slangar vid tryck över 7 bar ska vara försedda med en säkerhetslina (t ex 7.
  • Page 42 Reservdelsnummer för erforderlig reservdel Oljebyte: Rekommenderad olja: SAE 15W/40 eller Aktuella priser och ytterligare information fi nns på likvärdig. www.Einhell-Service.com Första oljepåfyllningen ska bytas ut efter 10 drifttimmar. Därefter ska oljan tappas av och bytas ut var 100:e drifttimme. 9. Skrotning och återvinning 8.5 Oljebyte...
  • Page 43 ämnen. Kopiering eller någon typ av mångfaldigande av dokumentation som medföljer, i sin helhet eller delvis, är endast tillåtet efter skriftligt godkännande från Einhell Germany AG. Rätten till tekniska ändringar förbehålles.
  • Page 44 Förbrukningsmaterial/förbrukningsdelar* Delar som saknas * ingår inte tvunget i leveransomfattningen! Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.Einhell-Service.com. Ge en detal- jerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor: • Fungerade produkten först eller var den defekt från början? •...
  • Page 45 2. Popis přístroje a rozsah dodávky Nebezpečí! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním 2.1 Popis přístroje (obr. 1-11) a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod 1. Sací vzduchový fi ltr k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ 2.
  • Page 46 Nebezpečí! Hladina akustického výkonu L v dB: ..... 97 Přístroj a obalový materiál nejsou dětská Nejistota K .......... 2,17 dB hračka! Děti si nesmějí hrát s plastovými Krytí: ............. IP32 sáčky, fóliemi a malými díly! Hrozí nebezpečí Hmotnost přístroje v kg: ......cca 32 kg spolknutí...
  • Page 47 6. Montáž a uvedení do provozu 8. Čištění, údržba a objednání Nebezpečí! náhradních dílů Před uvedením do provozu musí být přístroj nezbytně kompletně smontován! Nebezpečí! Před všemi čisticími a údržbářskými pracemi 6.1 Montáž kol (3) vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Přiložená...
  • Page 48 Číslo požadovaného náhradního dílu provozních hodinách. Poté je třeba každých 100 Aktuální ceny a informace naleznete na provozních hodin olej vypustit a doplnit nový. www.Einhell-Service.com 8.5 Výměna oleje Vypněte motor a vytáhněte zástrčku ze zásuvky. 9. Likvidace a recyklace Po vypuštění zbývajícího tlaku vzduchu můžete vyšroubovat šroub vypouštěcího otvoru oleje (15)
  • Page 49 Při likvidaci dbejte na to, aby byly akumulátory a svítidla (např. žárovka) vyjmuty z přístroje. Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Germany AG. Technické změny vyhrazeny - 49 - Anl_TC_AC_270_50_10_SPK13.indb 49...
  • Page 50 Chybějící díly * není nutně obsaženo v rozsahu dodávky! V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky: •...
  • Page 51 Nebezpečenstvo! pod dozorom, aby bolo možné zabezpečiť, že sa Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať nebudú s prístrojom hrať. príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným 2. Popis prístroja a objem dodávky škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- vod na obsluhu/bezpečnostné...
  • Page 52 Nebezpečenstvo! Výstupný výkon (stlačený vzduch) Prístroj a obalový materiál nie sú hračky! Deti pri 4 baroch: ........125 litrov/min sa nesmú hrať s plastovými vreckami, fóliami Hladina akustického výkonu L v dB: ..... 97 ani malými dielmi! Hrozí nebezpečenstvo Faktor neistoty K .........
  • Page 53 • 7. Výmena sieťového prípojného V prípade tlaku vyššieho ako 7 barov by mali byť privádzacie hadice vybavené vedenia bezpečnostným káblom (napr. drôteným lanom). Nebezpečenstvo! V prípade poškodenia sieťového prípojného vedenia prístroja sa musí vedenie vymeniť výrob- 6. Montáž a uvedenie do prevádzky com alebo jeho zákazníckym zastúpením alebo podobne kvalifi...
  • Page 54 Číslo potrebného náhradného dielu vymenený po 10 prevádzkových hodinách. Potom Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke sa musí každých 100 prevádzkových hodín opot- www.Einhell-Service.com rebovaný olej vypustiť a doplniť nový. 8.5 Výmena oleja 9. Likvidácia a recyklácia Vypnite motor a vytiahnite elektrický kábel zo zásuvky.
  • Page 55 Ak sa odpad z elektrických a elektronických zariadení nelikviduje správne, môže poškodiť životné prost- redie a ľudské zdravie kvôli svojmu potenciálne nebezpečnému obsahu. Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti Einhell Germany AG. Technické zmeny vyhradené. - 55 - Anl_TC_AC_270_50_10_SPK13.indb 55...
  • Page 56 Chýbajúce diely * nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky! V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.Einhell-Service.com. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledujúce otázky: •...
  • Page 57 2. Beschrijving van het gereedschap Gevaar! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele en leveringsomvang veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 2.1 Beschrijving van het gereedschap daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies (fi g. 1-11) zorgvuldig door.
  • Page 58 • 4. Technische gegevens Controleer het toestel en de accessoires op transportschade. • Bewaar de verpakking indien mogelijk tot het Aansluiting op het net: ..... 220-240 V ~ 50 Hz verloop van de garantieperiode. Motorvermogen:......1800 W S3 50% Toerental (motor) min : ........
  • Page 59 • De compressor is geschikt voor gebruik in 6.6 AAN/UIT-schakelaar (8) droge ruimten. Hij mag niet worden gebruikt U schakelt de compressor in door de knop (8) uit in zones waarin met spatwater wordt gewerkt. te trekken. • Vóór inbedrijfstelling dient het oliepeil in de Om de compressor uit te schakelen moet u de compressorpomp te worden gecontroleerd.
  • Page 60 8.1 Reiniging Verversen van de olie: aanbevolen soort olie: SAE • Hou de veiligheidsinrichtingen zo veel mo- 15W/40 of een gelijkwaardige soort.De olie van gelijk vrij van stof en vuil. Wrijf het apparaat de eerste vulling moet na 10 bedrijfsuren worden met een schone doek af of blaas het met per- ververst.
  • Page 61 Actuele prijzen en info vindt u terug onder en geleidepapieren van de producten, geheel of www.Einhell-Service.com gedeeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden. 9. Verwijdering en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen.
  • Page 62 10. Mogelijke uitvaloorzaken Probleem Oorzaak Oplossing De compressor 1. Netspanning ontbreekt. 1. Kabel, netstekker, zekering en stop- draait niet. contact controleren. 2. Netspanning te laag. 2. Te lange verlengkabel vermijden. Verlengkabel met een voldoende aderdoorsnede gebruiken. 3. Buitentemperatuur te laag. 3.
  • Page 63 * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
  • Page 64 2. Descripción del aparato y Peligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una volumen de entrega serie de medidas de seguridad para evitar le- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer 2.1 Descripción del aparato (fi g. 1-11) atentamente este manual de instrucciones/adver- 1.
  • Page 65 • 4. Características técnicas Comprobar que el aparato y los accesorios no presenten daños ocasionados durante el transporte. Tensión de red: ....... 220-240 V ~ 50 Hz • Si es posible, almacenar el embalaje hasta Potencia del motor: ....1800 W S3 50% que transcurra el periodo de garantía.
  • Page 66 • El compresor solo podrá ser operado en 6.6 Interruptor ON/OFF (8) recintos apropiados (con ventilación óptima, El compresor se conecta tirando del botón (8). temperatura ambiente +5°C - +40°C). El Para desconectar el compresor simplemente pre- recinto deberá estar libre de polvo, ácidos, sionar el botón (8).
  • Page 67 El primer cambio se debe hacer después de 10 No. del recambio de la pieza necesitada. horas de funcionamiento. Después, cambiarlo Encontrará los precios y la información actual en cada 100 horas de funcionamiento. www.Einhell-Service.com - 67 - Anl_TC_AC_270_50_10_SPK13.indb 67 Anl_TC_AC_270_50_10_SPK13.indb 67 18.03.2025 13:39:36...
  • Page 68 9. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p.
  • Page 69 10. Posibles causas de fallo Problema Causa Solución El compresor no 1. No dispone de tensión de red. 1. Comprobar el cable, el enchufe, el funciona. fusible y la toma de corriente. 2. Tensión de red demasiado baja. 2. Evitar alargaderas excesivamente largas.
  • Page 70 Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
  • Page 71 2. Laitteen kuvaus ja toimituksen Vaara! Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä sisältö turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / 2.1 Laitteen kuvaus (kuvat 1-11) nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. 1. Imuilmansuodatin Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat 2.
  • Page 72 Vaara! Mittausepätarkkuus K ......2,17 dB Laite ja pakkausmateriaalit eivät ole lasten Suojalaji: ............IP32 leikkikaluja! Lapset eivät saa leikkiä muovi- Laitteen paino kg: ........n. 32 kg pusseilla, kelmuilla tai pienillä osilla! Niistä Öljymäärä: ........n. 0,22 litraa uhkaa nielaisu- ja tukehtumisvaara! •...
  • Page 73 6. Asennus ja käyttöönotto 7. Verkkojohdon vaihtaminen Vaara! Vaara! Ennen käyttöönottoa tulee laite ehdottomasti Kun tämän laitteen verkkojohto vahingoittuu sen asentaa kokonaan! on korvattava joko valmistaja tai hänen asiakas-, huolto- ja varaosapalvelunsa tai vastaavan pä- 6.1 Pyörien (3) asennus tevyyden omaava henkilö, jotta vaaratilanteita ei Mukana toimitetut pyörät tulee asentaa kuvan 5 pääse syntymään.
  • Page 74 Tarvittavan varaosan varaosanumero. manarvoinen.Alkuperäinen öljy tulee vaihtaa 10 Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät osoit- käyttötunnin jälkeen. Sen jälkeen tulee käytetty teesta www.Einhell-Service.com öljy laskea pois ja uutta öljyä täyttää aina 100 käyttötunnin välein. 9. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö 8.5 Öljynvaihto Sammuta moottori ja irroita verkkopistoke pisto- Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta välte-...
  • Page 75 Pyydämme huolehtimaan hävitettäessä siitä, että akut ja valaisuvälineet (esim. hehkulamppu) otetaan laitteesta pois. Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toimitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monis- taminen on sallittu ainoastaan Einhell Germany AG:n nimenomaisella luvalla. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään - 75 - Anl_TC_AC_270_50_10_SPK13.indb 75...
  • Page 76 Puuttuvat osat * ei välttämättä kuulu toimitukseen! Puutteellisuuksien tai vikojen ilmetessä pyydämme ilmoittamaan virheestä verkossa sivustoon www.Einhell-Service.com. Ole hyvä ja anna vian tarkka kuvaus ja vastaa sen lisäksi joka tapauksessa seuraaviin kysymyksiin: • Onko laite toiminut jo ainakin kerran, vai oliko se jo alusta lähtien viallinen? •...
  • Page 77 2. Opis naprave na obseg dobave Nevarnost! Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe 2.1 Opis naprave (Slika 1-11) in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta 1. Sesalni zračni fi lter navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te 2.
  • Page 78 Nevarnost! Izhodna moč (stisnjeni zrak) Naprava in embalažni material nista igrača za pri 4 barih: ........125 litrov/min otroke! Otroci se ne smejo igrati s plastičnimi Raven zvočnega hrupa L v dB: ..... 97 vrečkami, folijo in malimi deli opreme! Obsta- Negotovost K ........
  • Page 79 6. Montaža in prvi zagon njegova servisna služba ali podobno strokovno usposobljena oseba, da bi preprečili ogrožanje varnosti. Nevarnost! Pred prvim zagonom je nujno potrebno, da napra- vo montirate v celoti! 8. Čiščenje, vzdrževanje in 6.1 Montaža koles (3) naročanje nadomestnih delov Priložena kolesa je potrebno montirati tako, kot je to prikazano na sliki 5.
  • Page 80 Številka potrebnega nadomestnega dela valnih urah. Potem olje izpustite in zamenjate z Aktualne cene in informacije najdete na spletni novim vsakih 100 obratovalnih ur. strani www.Einhell-Service.com 8.5 Menjava olja Izključite motor in izvlecite električni priključni 9. Odstranjevanje in ponovna kabel iz vtičnice. Potem, ko ste izpustili eventu- uporaba elno prisoten zračni tlak, lahko odvijete vijak za...
  • Page 81 Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem Einhell Germany AG. Pridržana pravica do tehničnih sprememb. - 81 - Anl_TC_AC_270_50_10_SPK13.indb 81...
  • Page 82 Obrabni material/ obrabni deli* Manjkajoči deli * ni nujno, da je v obsegu dobave! Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.Einhell-Service.com. Napako kar najbolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja: Odgovorite na naslednja vprašanja: •...
  • Page 83 Veszély! sítva legyen, hogy nem játszanak a készülékkel. A készülékek használatánál, a sérülések és a károk megakadályozásának az érdekébe be kell tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt 2. A készülék leírása és a szállítás a használati utasítást / biztonsági utasításokat terjedelme gondosan átolvasni.
  • Page 84 • 4. Technikai adatok Ellenőrizze le a készüléket és a tartozékrés- zeket szállítási károkra. • Ha lehetséges, akkor őrizze meg a csomago- Hálózati csatlakozás: ..... 220-240 V ~ 50 Hz lást a garanciaidő lejáratának a végéig. Motor teljesítmény: .....1800 W S3 50% Kompresszor-fordulatszám perc : ....
  • Page 85 • A kompresszort csak megfelelô termekben 6.8 A nyomáskapcsoló beállítása (jól szellôztetet, a környzetehômérséklet +5°C A nyomáskapcsoló gyárilag be van állítva. - +40°C) szabad üzemeltetni. A teremben Bekapcsolási nyomás cca. 8 bar nem szabad pornak, savnak, párának, robba- Kikpacsolási nyomás 10 bar nékony vagy lobbanékony gáznak lennie.
  • Page 86 Azután minden 100 üzemóra után le kell engedni • A szükséges pótalkatrész, pótalkatrész- az olajat és újat utánna tölteni. számát Aktuális árak és inforációk a www.Einhell-Service. 8.5 Olajcsere com alatt találhatóak. Kapcsolja le a motort és húzza ki a hálózati csat- lakozót a dugaszoló aljzatból. Miután leeresztette az esetleg meglevő...
  • Page 87 nem tartoznak a házi hulladékok közé. Szakszerű megsemmisítéshez le kellene adni a készüléket egy megfelelő gyűjtőhelyen. Ha nem ismer gyűjtőhelyeket, akkor érdeklődjön ütánna a közsé- gi önkormányzatnál. 10. Lehetséges kiesési okok Probléma Megoldás Nem fut a kom- 1. Hiányzik a hálózati feszültség 1.
  • Page 88 és az emberek egészségére. A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett. Technikai változtatások jogát fenntartva. - 88 - Anl_TC_AC_270_50_10_SPK13.indb 88...
  • Page 89 Fogyóeszköz/ fogyórészek* Hiányzó részek * nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében! Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.Einhell-Service.com alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket: • Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt? •...
  • Page 90 2. Descrierea aparatului şi cuprinsul Pericol! La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva livrării măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile 2.1 Descrierea aparatului (Fig. 1-11) de utilizare/indicaţiile de siguranţă. Păstraţi aces- 1. Filtru de sucţiune te materiale în bune condiţii, pentru ca aceste 2.
  • Page 91 • 4. Date tehnice Verificaţi dacă livrarea este completă. • Controlaţi aparatul şi accesoriile dacă nu prezintă pagube de transport. Racordul la reţea: .....220-240 V~ 50 Hz • Păstraţi ambalajul după posibilitate, până la Putere motor: ......1800 W S3 50% expirarea duratei de garanţie.
  • Page 92 • primare cu sistemul de conducte. Presiunea reglată poate fi luată la cuplajul • Este necesară utilizarea de separatoare, dis- rapid (5). pozitive de prindere şi posibilităţi de scurgere, care sunt necesare la prelucrarea lichidelor 6.8 Reglarea comutatorului de presiune produse de compresor înainte de punerea în Comutatorul de presiune este reglat din fabrică.
  • Page 93 şi înlocuit cu ulei nou. schimb necesare Informaţii şi preţuri actuale găsiţi la adresa 8.5 Schimbarea uleiului www.Einhell-Service.com Opriţi motorul şi scoateţi ştecherul din priză. După ce aţi evacuat eventuala presiune a aerului existentă, puteţi să deşurubaţi şurubul de eva- 9.
  • Page 94 Retipărirea sau orice altă multiplicare a documentaţiei şi documentelor însoţitoare ale produselor, chiar şi parţial, este permisă numai cu acordul în mod expres a fi rmei Einhell Germa- ny AG. Ne rezervăm dreptul pentru modifi cări de ordin tehnic.
  • Page 95 10. Deranjamentele posibile Problema Soluţia Cauza Compresorul nu 1. Nu există tensiune de reţea 1. Se verifi că cablul, ştecherul, merge siguranţa şi priza. 2. Tensiunea de reţea prea 2. Se evită cablurile prelungi- mică toare prea lungi. Se folosesc cabluri prelungitoare cu dia- metrul fi...
  • Page 96 * nu este cuprins în livrare în mod obligatoriu! În caz de deteriorări sau defecte, vă rugăm să anunţaţi acest lucru pe pagina de internet www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să ţineţi cont de descrierea exactă a defecţiunii şi răspundeţi în orice caz la următoarele întrebări: •...
  • Page 97 Κίνδυνος! σίγουρο πως δεν παίζουν με τη συσκευή. Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. 2. Περιγραφή της συσκευής και Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις συμπαραδιδόμενα Οδηγίες χρήσης / Υποδείξεις ασφαλείας. Φυλάξτε...
  • Page 98 • Ανοίξτε τη συσκευασία και βγάλτε βιοτεχνίες ή στη βιομηχανία ή σε εργασίες προσεκτικά τη συσκευή. παρόμοιες με αυτές. • Απομακρύντε τα υλικά συσκευασίας καθώς και τα συστήματα προστασίας της συσκευασίας / μεταφοράς (εάν υπάρχουν). 4. Τεχνικά χαρακτηριστικά • Ελέγξτε εάν είναι πλήρες το περιεχόμενο. •...
  • Page 99 • • Μη τοποθετείτε τον συμπιεστή σε υγρό Σε χαμηλές θερμοκρασίες κάτω των +5°C χω΄ρο. δεν αποκλείεται να μην παίρνει καλά • Ο συμπιεστής να λειτουργεί μόνο σε μπροστά ο κινητήρας. κατάλληλους χώρους (με καλό αερισμό, θερμοκρασία +5°C έως 40°C). Στο χώρο 6.6 Διακόπτης...
  • Page 100 τη βαλβίδα ασφαλείας, ανοίξτε λίγο στρίβοντας Κίνδυνος! προσεκτικά το βιδωτό κάλυμμα όταν ο λέβητας Μετά τη χρήση να απενεργοποιείτε πάντα είναι υπό πίεση. Ανοίγοντας το κάλυμμα τη συσκευή και να βγάζετε το φις από την διαφεύγει αέρας από τη βαλβίδα. Αφού ανοίξετε πρίζα.
  • Page 101 Αριθμός ανταλλακτικού Ευρωπαϊκή οδηγία 2006/66/ΕΚ οι χαλασμένες Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες ή χρησιμοποιημένες μπαταρίες πρέπει να στην ιστοσελίδα www.Einhell-Service.com συλλέγονται ξεχωριστά, για να ανακυκλωθούν με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. Σε περίπτωση μη ενδεδειγμένης απόσυρσης οι 9. Διάθεση στα απορρίμματα και...
  • Page 102 10. Ενδεχόμενες αιτίες διακοπής λειτουργίας Πρόβλημα Αιτία Λύση Δεν παίρνει 1. Δεν υπάρχει τάση δικτύου. 1. Να γίνει έλεγχος του καλωδίου, μπροστά ο του βύσματος, της ασφάλειας και συμπιεστής της πρίζας. 2. Πολύ χαμηλή τάση δικτύου. 2. Να αποφεύγετε τις πολύ μακριές...
  • Page 103 Ελλείψεις * δεν συμπεριλαμβάνονται υποχρεωτικά στο περιεχόμενο της συσκευασίας! Σε περίπτωση ελαττωμάτων ή σφαλμάτων σας παρακαλούμε να δηλώστε την περίπτωση στο ίντερνετ στο www.Einhell-Service.com. Προσέξτε να περιγράψετε με ακρίβεια το σφάλμα και απαντήστε στις ακόλουθες ερωτήσεις: • Λειτούργησε σωστά η συσκευή ή είχε από την αρχή κάποιο ελάττωμα? •...
  • Page 104 2. Descrição do aparelho e material Perigo! Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas a fornecer algumas medidas de segurança para preve- nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia 2.1 Descrição do aparelho (fi gura 1-11) atentamente este manual de instruções / estas 1.
  • Page 105 • 4. Dados técnicos Remova o material da embalagem, assim como os dispositivos de segurança da emba- lagem e de transporte (caso existam). Ligação à rede: ....... 220-240 V ~ 50 Hz • Verifique se o material a fornecer está com- Potência do motor: ......1800 W S3 50% pleto Rotações (motor) em r.p.m.: ......
  • Page 106 +40°C). Na sala não se podem encontrar po- 6.6 Interruptor para ligar/desligar (8) eiras, ácidos, vapores, explosivos ou gases O compressor é ligado quando puxar o botão inflamáveis. vermelho (8). • Utilize mangueiras flexíveis para evitar a Para desligar o compressor tem de pressionar o transferência de cargas indevidas para o sis- botão vermelho (8).
  • Page 107 8.1 Limpeza Mudança de óleo: óleo recomendado: SAE • Mantenha os dispositivos de segurança o 15W/40 ou de qualidade equivalente.O primeiro mais limpos possível. Esfregue o aparelho enchimento deve ser substituído após 10 horas com um pano limpo ou sopre com ar compri- de serviço.
  • Page 108 8.8 Encomenda de peças sobressalentes: A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, Ao encomendar peças sobressalentes, devem-se da documentação e dos anexos dos produtos fazer as seguintes indicações: carece da autorização expressa da Einhell Ger- • Tipo da máquina many AG. •...
  • Page 109 10. Causas para possíveis falhas Problema Solução Causa O compressor não 1.Tensão de rede inexistente 1.Verifi que cabo, fi cha de funciona corrente, fusível e tomada 2.Tensão de rede demasiado 2.Evite cabos de extensão baixa demasiado longos. Utilize um cabo de extensão com uma secção transversal sufi...
  • Page 110 * não incluído obrigatoriamente no material a fornecer! Em caso de defi ciências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de Inter- net www.Einhell-Service.com. Certifi que-se de que faz uma descrição exacta do problema, responden- do sempre às seguintes questões: •...
  • Page 111 HR/BIH 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke Opasnost! Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak 2.1 Opis uređaja (slika 1-11) ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute 1. Usisni zračni fi ltar za uporabu/sigurnosne napomene. Dobro ih 2.
  • Page 112 HR/BIH Opasnost! Nesigurnost K : ........2,17 dB Uređaj i materijal pakovine nisu igračke za Težina uređaja u kg: ......oko 32 kg djecu! Djeca se ne smiju igrati plastičnim Količina ulja: ........oko 0,22 litre vrećicama, folijama i sitnim dijelovima! Pos- toji opasnost da ih progutaju i tako se uguše! Vrsta pogona S3 –...
  • Page 113 HR/BIH 6. Rukovanje 7. Zamjena mrežnog kabela Opasnost! Opasnost! Prije puštanja u pogon obavezno montirajte Ako se kabel za priključivanje ovog uređaja na uredjaj u cijelosti! mrežu ošteti, mora ga zamijeniti proizvođač ili njegova servisna služba ili slična kvalifi cirana 6.1 Montaža kotača (3) osoba kako bi se izbjegle opasnosti.
  • Page 114 Broj potrebnog rezervnog dijela iste kvalitete. Aktualne cijene nalaze se na web stranici Prvo punjenje treba zamijeniti nakon 10 sati rada. www.Einhell-Service.com Nakon toga ulje treba ispuštati svakih 100 radnih sati i dopuniti svježim uljem. 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje 8.5 Zamjena ulja...
  • Page 115 U slučaju nepravilnog zbrinjavanja električni i elektronički stari uređaji mogu imati štetne učinke na okoliš i ljudsko zdravlje zbog moguće prisutnosti opasnih tvari. Kopiranje ili umnožavanje dokumentacije i popratnih materijala o proizvodu, čak i djelomično, dopušteno je samo uz izričito dopuštenje tvrtke Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke izmjene. - 115 - Anl_TC_AC_270_50_10_SPK13.indb 115...
  • Page 116 Neispravni dijelovi * nije obavezno u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internetskoj stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pozornost na točan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sljedeća pitanja: • Je li uređaj već jednom radio ispravno ili je otpočetka neispravan? •...
  • Page 117 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke Opasnost! Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede 2.1 Opis uređaja (slika 1-11) i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva 1. Usisni vazdušni fi lter za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih 2.
  • Page 118 Opasnost! Intenzitet zvuka L u dB: ......... 97 Uređaj i materijal za pakovanje nisu dečje Nesigurnost K : ........2,17 dB igračke! Deca ne smeju da se igraju Vrsta zaštite: ..........IP32 plastičnim kesama, folijama i sitnim delovi- Težina uređaja u kg: ......cirka 32 kg ma! Postoji opasnost da ih progutaju i tako Količina ulja: .........
  • Page 119 • 7. Zamena mrežnog priključnog Dovodna creva kod pritisaka većih od 7 bara trebala bi imati sigurnosni kabl (npr. žičanu voda sajlu). Opasnost! Ako se ošteti mrežni priključni vod ovog uređaja, mora da ga zameni proizvođač ili njegova servis- 6. Montaža i puštanje u pogon na služba ili kvalifi...
  • Page 120 Aktuelne cene nalaze se na web strani ispuštanje ulja (15) na pumpi kompresora. Da ulje www.Einhell-Service.com ne bi nekontrolisano isticalo, držite ispod otvora mali limeni žleb i sakupite ulje u posudu. Ako ulje nije u celosti isteklo, preporučamo da kompresor...
  • Page 121 štetno dejstvo na životnu sredinu i zdravlje ljudi. Potpuno ili delimično štampanje ili umnožavanje dokumentacije i službenih papira koji su priloženi proiz- vodu dozvoljeno je samo uz izričitu saglasnost fi rme Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke promen.
  • Page 122 Neispravni delovi * Nije obavezno da se nalazi u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internet stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pažnju na tačan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sledeća pitanja: •...
  • Page 123 Niebezpieczeństwo! na dzieci, żeby nie bawiły się urządzeniem. Podczas użytkowania urządzenia należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu 2. Opis urządzenia i zakres dostawy proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa. Proszę 2.1 Opis urządzenia (rys.
  • Page 124 • 4. Dane techniczne Sprawdzić, czy dostawa jest kompletna. • Sprawdzić, czy urządzenie i wyposażenie dodatkowe nie zostały uszkodzone w trans- Podłączenie do sieci: ..... 220-240 V ~ 50 Hz porcie. Moc silnika: ........1800 W S3 50% • W razie możliwości zachować opakowanie, Liczba obrotów kompresora min : ....
  • Page 125 kwasy, opary, eksplodujące lub łatwopalne 6.7 Regulacja ciśnienia: (Rys. 1,2) • gazy. Dzięki regulatorowi ciśnienia (7) może być • Kompresor przeznaczony jest do użytku w ustawione ciśnienie na manometrze (6). • suchym pomieszczeniach. Nie zezwala się na Ustawione ciśnienie może być przejęte przez używanie urządzenia tam, gdzie podczas pra- szybkozłączkę...
  • Page 126 • Numer części zamiennej Aktualne ceny artykułów i informacje znajdują się 8.5 Wymiana oleju na stronie: www.Einhell-Service.com Wyłączyć silnik i wyjąć wtyczkę z gniazdka. Po tym jak spuszczone zostało ewentualnie istniejące sprężone powietrze, mogą Państwo odkręcić śrubę spustu oleju (15) na pompie kom- presora.
  • Page 127 9. Utylizacja i recykling Sprzęt umieszczony jest w opakowaniu zapobiegającym uszkodzeniom w czasie trans- portu. Opakowanie jest surowcem i nadaje się do powtórnego użytku lub do recyklingu. Urządzenie oraz jego osprzęt składają się z rożnych rodzajów materiałów, jak np. metal i tworzywa sztuczne. Nie wyrzucać...
  • Page 128 Należy pamiętać o tym, aby przed oddaniem urządzenia do utylizacji wyjąć z niego akumulatory i ele- menty oświetleniowe (np. żarówkę). Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, na- wet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną zgodą fi rmy Einhell Germany AG. Zmiany techniczne zastrzeżone - 128 - Anl_TC_AC_270_50_10_SPK13.indb 128...
  • Page 129 Brakujące części * nie zawsze wchodzą w zakres dostawy! W przypadku stwierdzenia wad lub błędów prosimy o odpowiednie zgłoszenie na stronie internetowej www.Einhell-Service.com. Prosimy zamieścić dokładny opis błędu oraz odpowiedzieć na poniższe py- tania: • Czy urządzenie na początku działało czy też było uszkodzone od samego początku? •...
  • Page 130 2. Alet açıklaması ve sevkiyatın Tehlike! Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- içeriği lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma 2.1 Alet açıklaması (Şekil 1-11) Talimatını / Güvenlik Uyarılarını dikkatlice okuyun. 1. Emiş hava fi ltresi İçerdiği bilgilere her zaman ulaşabilmek için kul- 2.
  • Page 131 • 4. Teknik özellkler Garanti süresi doluncaya kadar mümkün olduğunda ambalaj malzemelerini saklayın. Şebeke bağlantısı: ....220-240 V ~ 50 Hz Tehlike! Motor gücü: .........1800 W S3 50% Alet ve ambalaj malzemeleri oyuncak Devir (Motor) d/dk: ........2850 değildir! Çocukların plastik poşet, folyo İşletme basıncı...
  • Page 132 • Kompresörden boru sistemine giden bağlantı 6.7 Basınç ayarı: (Şekil 1,2) • ünitesi üzerine aşırı yük binmesini önlemek Basınç regülatörü (7) ile istenilen basınç için esnek hortum kullanın. değeri manometrede (6) ayarlanabilir. • • Kompresörü işletime almadan önce kom- Ayarlanmış olan basınç hızlı kuplajdaki (5) presör tarafından oluşturulan sıvıların defe- armatürden alınabilir.
  • Page 133 Motoru kapatın ve fi şi prizden çıkarın. Sistem için- Güncel bilgiler ve fi yatlar internette de mevcut olabilecek hava basıncını boşalttıktan www.Einhell-Service.com sayfasında sonra kompresör pompasındaki yağ boşaltma açıklanmıştır. civatasını (15) sökebilirsiniz. Yağın kontrolsüzce dışarı akmasını önlemek için yağ çıkışının altına uygun bir sac oluk koyarak yağı...
  • Page 134 örneğin metal ve plastik gibi çeşitli malzemeler- den meydana gelir. Arızalı parçaları evsel atıkların atıldığı çöpe atmayın. Alet, yönetmeliklere uygun şekilde bertaraf edilmesi için özel atık toplama merkezlerine teslim edilmelidir. Bu atık toplama merkezlerinin nerede olduğunu yerel yönetimler- den öğrenebilirsiniz. 10.
  • Page 135 çevre ve insan sağlığı üzerinde zararlı etkileri olabilir. Ürünlerinin dokümantasyonu ve evraklarının kısmen olsa dahi kopyalanması veya başka şekilde çoğaltılması, yalnızca Einhell Germany AG fi rmasının özel onayı alınmak şartıyla serbesttir. Teknik değişiklikler olabilir. - 135 - Anl_TC_AC_270_50_10_SPK13.indb 135...
  • Page 136 Sarf malzemesi/ Sarf parçaları* Eksik parçalar * sevkiyatın içeriğine dahil olması zorunlu değildir! Ayıplı mal veya eksik parça söz konusu olduğunda durumu internette www.Einhell-Service.com sayfasına bildirmenizi rica ederiz. Arıza bildiriminizde arızayı ayrıntılı olarak açıklayın ve bunun için aşağıda açıklanan soruları cevaplayın: •...
  • Page 137 Oht! 5. Kiirliitmik (reguleeritud suruõhk) Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb 6. Manomeeter (saab lugeda seadistatud surve seadme kasutamisel võtta tarvitusele mõningad näitu) ohutusabinõud. Seepärast lugege kasutusjuhend 7. Rõhuregulaator / ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke need korra- 8. Toitelüliti likult alles, et informatsioon oleks teil igal hetkel 9.
  • Page 138 • Õli sulgekork Müra • Alusseib (2x) Müraemissiooniväärtused selgitati välja standardi • Vedrurõngas (2x) EN ISO 3744 järgi. • Mutter telje monteerimiseks (2x) • Kruvi • Mutter (3x) 5. Enne kasutuselevõttu • Alusseib • Vedrurõngas (3x) Hoiatus! • Originaalkasutusjuhend Enne ühendamist veenduge, et tüübisildil toodud •...
  • Page 139 6.3 Õlikorgi (14) vahetamine Hoiatus! Eemaldage kruvikeerajaga õli täiteava transpordi- Enne kõiki puhastus- ja hooldustöid tuleb kork ja asetage õli täiteavasse kaasasolev õlikork paak rõhu alt vabastada. (14) (joonis 7). Oht! 6.4 Õhufi ltri paigaldamine (1) Lülitage seade pärast kasutamist alati välja ja Eemaldage transpordikorgid kruvikeeraja vms tõmmake võrgupistik välja.
  • Page 140 8.8 Varuosade tellimine Varuosade tellimisel on vajalikud järgmised an- dmed: • Seadme tüüp • Seadme artiklinumber • Seadme identifitseerimisnumber • Vajamineva varuosa varuosanumber Kehtivad hinnad ja info leiate aadressilt www.Einhell-Service.com. - 140 - Anl_TC_AC_270_50_10_SPK13.indb 140 Anl_TC_AC_270_50_10_SPK13.indb 140 18.03.2025 13:39:52 18.03.2025 13:39:52...
  • Page 141 Jälgige utiliseerimisel, et akud ja valgustusseadmed (nt hõõglamp) võetakse seadmest välja. Tootedokumentatsiooni ja kaasasolevate dokumentide kordustrükk või muul viisil paljundamine, ka osa- liselt, on lubatud ainult Einhell Germany AG loal. Tehniliste muudatuste õigus reserveeritud - 141 - Anl_TC_AC_270_50_10_SPK13.indb 141...
  • Page 142 Kulumaterjal / Kuluosad* Puuduolevad detailid * ei pruugi tingimata tarnekomplektiga kaasas olla! Puuduste või rikete korral palume Teid registreerida see internetis aadressil www.Einhell-Service.com. Märkigekindlasti vea täpne kirjeldus ja vastake lisaks igal juhul järgmistele küsimustele. • Kas seade on töötanud või oli ta algusest peale defektne? •...
  • Page 143 Опасность! серьезных травм. Храните все указания При использовании устройств необходимо по технике безопасности и технические соблюдать определенные правила техники требования для того, чтобы было безопасности для того, чтобы избежать возможно воспользоваться ими в травм и предотвратить ущерб. Поэтому будущем. внимательно прочитайте настоящее руководство...
  • Page 144 3. Использование в соответствии 27. Быстродействующая муфта (нерегулируемый сжатый воздух) с предназначением 28. Колпак колеса Компрессор предназначен для выработки 2.2 Состав комплекта устройства сжатого воздуха для приводимого в действие Проверьте комплектность изделия на сжатым воздухом инструмента. основании описанного объема поставки. При...
  • Page 145 5. Перед вводом в эксплуатацию 6.2 Установка опорных ножек (4) Необходимо прикрепить опорные ножки (4) согласно рисунку 6. Предупреждение! Убедитесь перед подключением, что 6.3 Замена заглушки масла (14) данные на типовой табличке соответствуют Удалите при помощи отвертки параметрам сети. транспортировочную крышку отверстия •...
  • Page 146 7. Замена кабеля питания средствами. электросети 8.2 Конденсат (рисунок 1) Указание! Ежедневно выпускайте конденсат Опасность! при помощи открытия клапана удаления воды Если будет поврежден кабель питания от (11) (дно емкости высокого давления). электросети этого устройства, то его должен Проверяйте баллон сжатого воздуха перед заменить...
  • Page 147 Номер необходимой запасной детали небольшой желоб из жести и при помощи его Актуальные цены и информация находятся на слейте масло в емкость. В том случае если странице www.Einhell-Service.com масло не вытечет полностью из компрессора мы рекомендуем немного наклонить компрессор. 9. Утилизация и вторичное...
  • Page 148 10. Возможные причины неисправностей Проблема Причина Устранение Компрессор не 1. Отсутствует напряжение в 1. Проверить кабель, штекер работает электросети электропитания, предохранитель и розетку электросети. 2. Напряжение в электросети 2. Избегайте слишком больших слишком низкое длин удлинительных кабелей. Используйте удлинительные кабели с достаточным...
  • Page 149 оказать вредное воздействие на окружающую среду и здоровье человека из-за возможного присутствия в них опасных веществ. Перепечатывание или прочие виды размножения документации и сопроводительных листов продукции фирмы, полностью или частично, разрешено производить только с однозначного разрешения Einhell Germany AG. Сохpaняeтcя прaво на тeхничeскиe изменения. - 149 - Anl_TC_AC_270_50_10_SPK13.indb 149 Anl_TC_AC_270_50_10_SPK13.indb 149...
  • Page 150 * Не обязательно входят в объем поставки! При обнаружении дефектов или неисправностей мы просим Вас заявить о таком случае в сети Интернет на сайте www.Einhell-Service.com. Обратите внимание на точное описание неисправности и в любом случае ответьте на следующие вопросы: •...
  • Page 151 Notifi ed Body: (EU)2016/425 2011/65/EU_(EU)2015/863 Standard references: EN 1012-1; EN 60204-1; EN IEC 55014-1; EN IEC 55014-2; EN IEC 61000-3-2; EN 61000-3-3 Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar Landau/Isar, den 29.01.2025 Andreas Weichselgartner/General-Manager Jeff Dong/Product-Management First CE: 24 Archive-File/Record: NAPR032925 Art.-No.: 40.073.61...
  • Page 152 UKTE Certifi cate No.: Standards: BS EN 1012-1; BS EN 60204-1; BS EN 55014-1; BS EN 55014-2; BS EN IEC 61000-3-2; BS EN 61000-3-3 Wirral, 2025.01.29 Tom Chambers, Managing Director Einhell UK Ltd. Archive-File/Record: NAPR032925 Article Number: 40.073.61 I.-No.: 21014...
  • Page 153 EH 03/2025 (01) Anl_TC_AC_270_50_10_SPK13.indb 153 Anl_TC_AC_270_50_10_SPK13.indb 153 18.03.2025 13:39:54 18.03.2025 13:39:54...

This manual is also suitable for:

40.073.61