AEG Powertools BUS18BL Original Instructions Manual

Table of Contents
  • Deutsch
  • Français
  • Italiano
  • Español
  • Português
  • Nederlands
  • Dansk
  • Norsk
  • Svenska
  • Suomi
  • Ελληνικά
  • Türkçe
  • Česky
  • Slovensky
  • Polski
  • Magyar
  • Slovensko
  • Hrvatski
  • Latviski
  • Lietuviškai
  • Eesti
  • Pусский
  • Български
  • Українська

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
BUS18BL
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήση
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijâm oriěinâlvalodâ
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Instrucţiuni de folosire originale

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BUS18BL and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for AEG Powertools BUS18BL

  • Page 1 BUS18BL Original instructions Instrukcją oryginalną Originalbetriebsanleitung Eredeti használati utasítás Notice originale Izvirna navodila Istruzioni originali Originalne pogonske upute Manual original Instrukcijâm oriěinâlvalodâ Manual original Originali instrukcija Oorspronkelijke Algupärane kasutusjuhend gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuperäiset ohjeet Instrucţiuni de folosire originale Πρωτότυπο...
  • Page 2: Table Of Contents

    Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save English EC-Declaration of Conformity, Batteries, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und Deutsch CE-Konformitätserklärung, Akkus, Wartung, Symbole aufbewahren! Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux A lire et à...
  • Page 3 Original instructions Instrukcją oryginalną Originalbetriebsanleitung Eredeti használati utasítás Notice originale Izvirna navodila Istruzioni originali Originalne pogonske upute Manual original Instrukcijâm oriěinâlvalodâ Manual original Originali instrukcija Oorspronkelijke Algupärane kasutusjuhend gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuperäiset ohjeet Instrucţiuni de folosire originale Πρωτότυπο...
  • Page 4 VIII Accessory Zubehör Accessoires Accessorio Accessorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite Εξαρτήματα Aksesuar Příslušenství Príslušenstv Wyposażenie Azokat a tartozékokat Oprema Piederumi Priedas Tarvikud Äîïîëíèòåëü Аксесоари Accesoriu ополнителна опрема Комплектуючі ‫الملحق‬...
  • Page 6 78-100 % 55-77 % 33-54 % 10-32 % <10 %...
  • Page 8 PUSH PUSH...
  • Page 9 TEST...
  • Page 12 To avoid potential damage of the tool, always allow motor to come Aby sa zabránilo poškodeniu stroja, stlačte vypínač pre pendlo- to a complete stop before using the orbital action selector. Do not vanie až po zastavení stroja. Toto pendlovanie nepožívajte pri use the orbital action setting when using a metal cutting blade rezaní...
  • Page 13 Insulated gripping surface Izolovaná úchopná plocha Isolierte Grifffläche Izolowana powierzchnia uchwytu Surface de prise isolée Szigetelt fogófelület Superficie di presa isolata Izolirana prijemalna površina Superficie de agarre con aislamiento Izolirana površina za držanje Superfície de pega isolada Izolēta satveršanas virsma Geïsoleerde handgrepen Izoliuotas rankenos paviršius Isolerede gribeflader...
  • Page 14 Start Stop...
  • Page 16 VIII...
  • Page 18: English

    Technical Data BUS18BL SABRE SAW SAFETY WARNINGS Reciprocating Saw Hold power tool by insulated gripping surfaces, when Production code 4671 46 01... performing an operation where the cutting accessory may ... 000001-999999 contact hidden wiring. Cutting accessory contacting a “live”...
  • Page 19 Do not store the battery pack together with metal objects (short EC-DECLARATION OF CONFORMITY circuit risk). We declare under our sole responsibility that the product described Battery acid may leak from damaged batteries under extreme load under “Technical Data” fulfills all the relevant provisions of the or extreme temperatures.
  • Page 20: Deutsch

    Technische Daten BUS18BL Säbelsäge WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisun- Produktionsnummer 4671 46 01... gen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und ... 000001-999999 Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Spannung Wechselakku 18 V Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshin-...
  • Page 21 AKKUS WARTUNG Längere Zeit nicht benutzte Wechselakkus vor Gebrauch nach- Vor allen Arbeiten am Gerät den Wechselakku herausnehmen. laden. Eine Temperatur über 50°C vermindert die Leistung des Stets die Lüftungsschlitze der Maschine sauber halten.Wegen Wechselakkus. Längere Erwärmung durch Sonne oder Heizung Kurzschlussgefahr dürfen Metallteile nicht in die Lüftungsschlitze vermeiden.
  • Page 22 SYMBOLE Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetrieb- nahme sorgfältig durch. Beim Arbeiten mit der Maschine stets Schutzbrille tragen. ACHTUNG! WARNUNG! GEFAHR! Vor allen Arbeiten am Gerät den Wechselakku herausnehmen. Zubehör - Im Lieferumfang nicht enthalten, empfohlene Ergänzung aus dem Zubehörprogramm. Elektrogeräte, Batterien/Akkus dürfen nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden.
  • Page 23 Caractéristiques techniques BUS18BL AVERTISSEMENT! Lisez toutes les consignes de sécurité et Scie Sabre les instructions. Le non-respect des avertissements et instructions Numéro de série 4671 46 01... indiqués ci après peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ ... 000001-999999 ou de graves blessures sur les personnes.
  • Page 24: Français

    ACCUS PROTECTION DE L’ACCU CONTRE LES SURCHARGES Recharger les accus avant utilisation après une longue période de En cas d’une surcharge de l’accu à cause d’une très haute consom- non utilisation. Une température supérieure à 50°C amoindrit la mation de courant, par exemple suite à des couples extrêmement capacité...
  • Page 25 SYMBOLES Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service Toujours porter des lunettes protectrices en travaillant avec la machine. ATTENTION! AVERTISSEMENT! DANGER! Avant tous travaux sur l‘appareil retirer l’accu interchangeable. Accessoires - Ces pièces ne font pas partie de la livraison. Il s‘agit là...
  • Page 26: Italiano

    Dati tecnici BUS18BL AVVERTENZA! E’ necessario leggere tutte le indicazioni di Sega dritta sicurezza e le istruzioni. In caso di mancato rispetto delle avvertenze Numero di serie 4671 46 01... di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di ...
  • Page 27 eccessivamente. In questo caso lampeggiano tutte le spie del UTILIZZO CONFORME display di carica finché l’accumulatore non è raffreddato. Quando il Questo sega diritta può essere utilizzato per lavorare legno, materi- display di carica si spegne si può continuare a lavorare. ale sintetico e acciaio: per effettuare tagli diritti e obliqui, curve e Inserire l‘accumulatore nell‘apparecchio carica-batterie per per tagli all ’interno del materiale.
  • Page 28 SIMBOLI Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. Durante l‘uso dell‘apparecchio utilizzare sempre gli occhiali di protezione. ATTENZIONE! AVVERTENZA! PERICOLO! Prima di iniziare togliere la batteria dalla apparecchio. Accessorio - Non incluso nella dotazione standard, dispo- nibile a parte come accessorio.
  • Page 29 Datos técnicos BUS18BL ADVERTENCIA! Rogamos leer las indicaciones de seguridad Sierra Sable y las instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de Número de producción 4671 46 01... peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga ... 000001-999999 eléctrica, un incendio y/o lesión grave.
  • Page 30: Español

    Los puntos de contacto de los cargadores y las baterías se deben MANTENIMIENTO mantener limpios. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo el aparato. Para un tiempo óptimo de vida, deberán cargarse las baterías Las ranuras de ventilación de la máquina deben estar despejadas completamente después de su uso.
  • Page 31 SÍMBOLOS Lea las instrucciones detenidamente antes de conectar la herramienta Para trabajar con la máquina, utilizar siempre gafas de protección. ¡ATENCIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO! Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo el aparato. Accessorio - No incluido en el equipo estándar, disponible en la gama de accesorios.
  • Page 32: Português

    Características técnicas BUS18BL ATENÇÃO! Leia todas as instruções de segurança e todas as Serra de Sabre instruções. O desrespeito das advertências e instruções apresentadas Número de produção 4671 46 01... abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões..000001-999999 Guarde bem todas as advertências e instruções para futura...
  • Page 33 Para uma vida útil óptima das baterias, terá que carregá-las Manter desobstruidos os rasgos de ventilação na carcaça da plenamente após a sua utilização. máquina.Não deixe que peças metálicas toquem nas fendasde circulação de ar - perigo de curto-circuitos. Para assegurar uma vida útil longa, o pacote de bateria deve ser removido da carregadora depois do carregamento.
  • Page 34 SYMBOLE Leia atentamente o manual de instruções antes de colocar a máquina em funcionamento. Usar sempre óculos de protecção ao trabalhar com a máquina. ATENÇÃO! PERIGO! Antes de efectuar qualquer intervenção o aparelho retirar o bloco acumulador. Acessório - Não incluído no eqipamento normal, disponí- vel como acessório.
  • Page 35 Technische gegevens BUS18BL VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR SABELZAGEN Reciprozaagmachine Houd het apparaat alléén aan de geïsoleerde grijpvlakken Productienummer 4671 46 01... vast, wanneer u werkzaamheden uitvoert waarbij het ... 000001-999999 snijgereedschap verborgen stroomleidingen zou kunnen Spanning wisselakku 18 V raken. Het contact van het snijgereedschap met een spanning-...
  • Page 36: Nederlands

    Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. Mil- EC - VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING waukee biedt namelijk een milieuvriendelijke recyclingmethode We verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat het pro- voor uw oude akku’s. duct in de “Technische data” voldoet aan alle relevante bepalingen Wisselakku’s niet bij metalen voorwerpen bewaren (kortsluiting- van de richtlijnen: sgevaar ! ) .
  • Page 37 Tekniske data BUS18BL SIKKERHEDSINSTRUKTIONER FOR FREM- OG Bajonetsav TILBAGEGÅENDE SAVE Produktionsnummer 4671 46 01... Hold maskinen fast i de isolerede gribeflader, når du ... 000001-999999 udfører arbejde, hvor der er risiko for, at skæreværktøjet Udskiftningsbatteriets spænding 18 V kan ramme skjulte strømledninger. Kommer skæreværktøjet...
  • Page 38: Dansk

    Opbevar ikke udskiftningsbatterier sammen med metalgenstan- CE-KONFORMITETSERKLÆRING deaf fare for kortslutning. Vi erklærer som eneansvarlige, at produktet, som beskrives I tilfælde af en ekstrem belastning elle ekstrem temperatur under „Tekniske data“, opfylder alle de relevante bestemmelser i kan der flyde batterivæske ud af et beskadiget batteri. Hvis De direktiverne: kommer i berøring med batterivæsken, skal den vaskes godt og 2011/65/EU (RoHS)
  • Page 39 Tekniske data BUS18BL SIKKERHETS INSTRUKSER FOR SABELSAGER Sabelsag Hold apparatet i de isolerte holdeflatene, når det arbeides Produksjonsnummer 4671 46 01... på steder hvor elektroverktøyet kan treffe skjulte strøm- ... 000001-999999 ledninger. Kontakt med en ledning som er under spenning, kan...
  • Page 40: Norsk

    Under ekstreme belastninger og ekstreme temperaturer kan det CE-SAMSVARSERKLÆRING lekke ut batterivæske fra utskiftbare batterier. Ved berøring med Vi erklærer i alene ansvar at produktet beskrevet i „Teknisk data“ batterivæske, vask umiddelbart med såpe og vann. Ved kontakt overensstemmer med alle relevante forskrifter til Eu direktiv: med øynene må...
  • Page 41 Tekniska data BUS18BL SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR TIGERSÅGAR Tigersåg Håll fast apparaten med hjälp av de isolerade greppytorna Produktionsnummer 4671 46 01... när du utför arbeten där arbetsverktyget skulle kunna ... 000001-999999 träffa på dolda elledningar. Om man kommer i kontakt med Batterispänning...
  • Page 42: Svenska

    Under extrem belastning eller extrem temperatur kan batteri- CE-FÖRSÄKRAN vätska tränga ut ur skadade utbytesbatterier. Vid beröring med Vi tar på vårt ansvar att produkten som har beskrivits under batterivätska tvätta genast av med vatten och tvål. Vid ögonkon- Tekniska data uppfyller alla relevanta villkor i direktiven: takt spola genast i minst 10 minuter och kontakta genast läkare.
  • Page 43 Tekniset arvot BUS18BL PUUKKOSAHOJEN TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET Puukkosaha Pitele laitetta vain eristetyistä tarttumapinnoista, kun Tuotantonumero 4671 46 01... suoritat sellaisia töitä, joissa leikkaustyökalu saattaa ... 000001-999999 osua piilossa oleviin sähköjohtoihin. Leikkaustyökalun yhteys Jännite vaihtoakku 18 V jännitteelliseen johtoon saattaa tehdä laitteen metalliset osat...
  • Page 44: Suomi

    Vaurioituneesta akusta saattaa erityisen kovassa käytössä tai TODISTUS CE-STANDARDINMUKAISUUDESTA poikkeavassa lämpötilassa vuotaa akkuhappoa . Ihonkohta, joka on Vakuutamme täten olevamme yksin vastuussa siitä, että kohdassa joutunut kosketukseen akkuhapon kanssa on viipymättä pestävä “Tekniset tiedot“ kuvattu tuote vastaa kaikkia direktiivien merki- vedellä...
  • Page 45 Τεχνικα στοιχεια BUS18BL ΣΠΑΘΟΣΕΓΑ ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ! Διαβάστε όλες τις Υποδεξεις ασφαλείας Αριθμός παραγωγής 4671 46 01... και τις Οδηγίες. Αμέλειες κατά την τήρηση των προειδοποιητικών ... 000001-999999 υποδείξεων μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, κίνδυνο Τάση ανταλλακτικής μπαταρίας 18 V πυρκαγιάς ή/και σοβαρούς τραυματισμούς. Φυλάξτε όλες...
  • Page 46: Ελληνικά

    ΧΡΗΣΗ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΟ ΣΚΟΠΟ ΠΡΟΟΡΊΣΜΟΥ φθορές ή διαρροές δεν επιτρέπεται. Για περισσότερες πληροφορίες απευθυνθείτε στην εταιρεία μετάφορων. Η σπαθόσεγα πριονίζει ξύλο, πλαστικό και μέταλλο. Κόβει ευθεία, καμπύλες και εσωτερικά ανοίγματα. Κόβει σωλήνες και χωρίζει ΠΡΟΣΤΑΣΊΑ ΥΠΕΡΦΟΡΤΩΣΗΣ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΊΑΣ „πρόσωπο“ με την επιφάνεια. Σε...
  • Page 47 ΣΥΜΒΟΛΑ Παρακαλώ διαβάστε σχολαστικά τις οδηγίες χρήσης πριν από την έναρξη λειτουργίας. Στις εργασίες με τη μηχανή φοράτε πάντοτε προστατευτικά γυαλιά. ΠΡΟΣΟΧΗ! ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Πριν από κάθε εργασία στη μηχανή αφαιρείτε την ανταλλακτική μπαταρία. Εξαρτήματα - Δεν περιλαμβάνονται στα υλικά παράδοσης, συνιστούμενη...
  • Page 48: Türkçe

    Teknik veriler BUS18BL KILIÇ TESTERELER IÇIN GÜVENLIK UYARILARI Kılıç testere Kesme aletinin eğrilmiş elektrik kabloları isabet eden Üretim numarası 4671 46 01... çalışmalar yapılırken cihazı izole edilmiş kollarından tutun..000001-999999 Kesme aletinin içinden elektrik akımı geçen kablo ile temas etmesi Kartuş...
  • Page 49 Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın. Mil- CE UYGUNLUK BEYANI waukee, kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek biçimde tasfiye “Teknik veriler” başlığı altında tanımlanan ürünün, sayılı direktifler- edilmesine olanak sağlayan hizmet sunar; lütfen bu konuda yetkili deki tüm hükümleri: satıcınızdan bilgi alın.
  • Page 50: Česky

    Technická data BUS18BL BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO ŠAVLOVÉ PILY Šavlové pily Při provádění prací, při kterých nástroj může narazit Výrobní číslo 4671 46 01... na skryta elektrická vedení, držte přístroj za izolované ... 000001-999999 přidržovací plošky. Kontakt řezného nástroje s vedením pod Napětí...
  • Page 51 Náhradní akumulátor neskladujte s kovovými předměty, nebezpečí CE-PROHLÁŠENÍ O SHODĚ zkratu. Prohlašujeme na naši výhradní odpovědnost, že produkt popsán Při extrémní zátěži či vysoké teplotě může z akumulátoru vytékat v části „Technické údaje“ splňuje všechna příslušná ustanovení kapalina. Při zasažení touto kapalinou okamžitě zasažená místa směrnic: omyjte vodou a mýdlem.
  • Page 52: Slovensky

    Technické údaje BUS18BL BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE ŠABĽOVÉ PÍLY Šabľová píla Pri realizovaní prác, pri ktorých nástroj môže naraziť na Výrobné číslo 4671 46 01... skryté elektrické vedenia, držte prístroj za izolované ... 000001-999999 pridržovacie plôšky. Kontakt rezného nástroja s vedením pod Napätie výmenného akumulátora...
  • Page 53 Opotrebované výmenné akumulátory nezahadzujte do ohňa CE - VYHLÁSENIE KONFORMITY alebo medzi domový odpad. Milwaukee ponúka likvidáciu starých Na našu výhradnú zodpovednosť vyhlasujeme, že produkt popísaný výmenných akumulátorov, ktorá je v súlade s ochranou životného v časti „Technické údaje“ spĺňa všetky príslušné ustanovenia prostredia;...
  • Page 54: Polski

    Dane techniczne BUS18BL WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA DLA Pilarka szablasta PIŁ SZABLASTYCH Numer produkcyjny 4671 46 01... Trzymaj urządzenie za izolowane powierzchnie chwytne ... 000001-999999 gdy wykonujesz roboty, w trakcie których narzędzie Napięcie baterii akumulatorowej 18 V skrawające może natrafić na ukryte przewody prądowe.
  • Page 55 Dla zapewnienia optymalnej żywotności akumulatory po użyciu UTRZYMANIE I KONSERWACJA należy naładować do pełnej pojemności. Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu Dla zapewnienia możliwie długiej żywotności akumulatory należy należy wyjąć wkładkę akumulatorową. wyjąć z ładowarki po ich naładowaniu. Otwory wentylacyjne elektronarzędzia muszą być zawsze drożne. W przypadku składowania akumulatorów dłużej aniżeli 30 dni: Nie dopuszczać...
  • Page 56 SYMBOLE Przed uruchomieniem elektronarzędzia zapoznać się uważnie z treścią instrukcji. Podczas pracy należy zawsze nosić okulary ochronne. UWAGA! OSTRZEŻENIE NIEBEZPIECZEŃSTWO! Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową. Wyposażenie dodatkowe dostępne osobno. Urządzenia elektryczne, baterie/akumulatory nie mogą być...
  • Page 57 Műszaki adatok BUS18BL ORRFŰRÉSZEKRE VONATKOZÓ BIZTONSÁGI Szablyafűrész ÚTMUTATÁSOK Gyártási szám 4671 46 01... A készüléket a szigetelt markolatfelületeket fogva tartsa, ... 000001-999999 ha olyan munkálatokat végez, melyeknél a vágós- Akkumulátor feszültség 18 V zerszám rejtett elektromos vezetékekbe. A vágószerszám Üresjárati löketszám 0 - 3200 min feszültségvezető...
  • Page 58: Magyar

    Az akku 30 napot meghaladó tárolása esetén: Az akkut kb. 27 GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany) lehet °C-on, száraz helyen kell tárolni. Az akkut kb. 30-50%-os töltött- kérni. ségi állapotban kell tárolni. Az akkut 6 havonta újra fel kell tölteni. CE-AZONOSSÁGI NYILATKOZAT A használt akkumulátort ne dobja tűzbe vagy a háztartási Kizárólagos felelősségünk alapján kijelentjük, hogy a „Műszaki szemétbe.
  • Page 59 Tehnični podatki BUS18BL VARNOSTNA OPOZORILA ZA SABLJASTE ŽAGE Žage lisičji rep Kadar izvajate dela pri katerih lahko orodje zadane prikrito Proizvodna številka 4671 46 01... električno napeljavo, je napravo potrebno držati za izoli- ... 000001-999999 rane prijemalne površine. Stik rezalnega orodja z napetostnim...
  • Page 60: Slovensko

    Izrabljenih izmenljivih akumulatorjev ne mečite v ogenj ali v CE-IZJAVA O KONFORMNOSTI gospodinjske odpadke. Milwaukee nudi okolju prijazno odlaganje S polno odgovornostjo izjavljamo, da izdelek, opisan pod „Tehnični starih izmenljivih akumulatorjev; prosimo povprašajte vašega podatki“ izpolnjuje vse ustrezne določbe direktiv: strokovnega trgovca.
  • Page 61 Upotrebljavati zaštitnu opremu. Kod radova sa strojem uvijek Tehnički podaci BUS18BL nositi zaštitne naočale. Preporučuje se zaštitna odjeća, kao zaštitna Sabljasta pila maska protiv prašine, zaštitne rukavice, čvrste i protiv klizanja Broj proizvodnje 4671 46 01... sigurne cipele, šljem i zaštitu sluha.
  • Page 62: Hrvatski

    U prostor za punjenje baterija u uređaju za punjenje ne smiju CE-IZJAVA KONFORMNOSTI dospijeti metalni dijelovi (opasnost od kratkog spoja). Izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da proizvod opisan u odjeljku „Tehnički podaci“ ispunjava sve potrebne odredbe TRANSPORT LITIJSKIH IONSKIH BATERIJA smjernica: Litijske-ionske baterije spadaju pod zakonske odredbe u svezi 2011/65/EU (RoHS) transporta opasne robe.
  • Page 63 Tehniskie dati BUS18BL ZOBENZĀĢA DROŠĪBAS NORĀDES Virzuļzāģis Lerīci turiet aiz izolētiem rokturiem, ja veicat darbus, Izlaides numurs 4671 46 01... kuros griešanas darbiem izmantojamais instruments var ... 000001-999999 skart paslēptus elektrovadus. Šī instrumenta saskare ar strāvu Akumulātora spriegums 18 V vadošiem kabeļiem var radīt spriegumu arī...
  • Page 64: Latviski

    Izmantotos akumulārus nedrīkst mest ugunī vai parastajos atkritu- ATBILSTĪBA CE NORMĀM mos. Firma Milwaukee piedāvā iespēju vecos akumulātorus savākt Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka izstrādājums, kas raksturots apkārtējo vidi saudzējošā veidā; jautājiet specializētā veikalā. sadaļā „Tehniskie dati”, atbilst visām attiecīgajām prasībām Akumulātorus nav ieteicams glabāt kopā...
  • Page 65 Techniniai duomenys BUS18BL KARDINIO PJŪKLO SAUGUMO NURODYMAI Slenkamojo judesio pjūklas Dirbdami laikykite prietaisą už izoliuotų vietų, kuriose pjo- Produkto numeris 4671 46 01... vimo įrenginys pats galėtų liesti paslėptus laidus. Pjovimo ... 000001-999999 įrenginio kontaktas su įtampos laidais gali įelektrinti metalines Keičiamo akumuliatoriaus įtampa...
  • Page 66: Lietuviškai

    Sunaudotų keičiamų akumuliatorių nedeginkite ir nemeskite į CE ATITIKTIES PAREIŠKIMAS buitines atliekas. „Milwaukee“ siūlo tausojantį aplinką sudėvėtų Prisiimdami visą atsakomybę pareiškiame, kad gaminys, aprašytas keičiamų akumuliatorių tvarkymą, apie tai prekybos atstovo. „Techniniuose duomenyse“, atitinka taikomus reikalavimus, Keičiamų akumuliatorių nelaikykite kartu su metaliniais daiktais išdėstytus direktyvose: (trumpojo jungimo pavojus).
  • Page 67: Eesti

    Tehnilised andmed BUS18BL TIIGERSAAGIDE OHUTUSJUHISED Tükeldussaag Tööde puhul, kus lõikeseade võib minna vastu peidetud Tootmisnumber 4671 46 01... elektrijuhtmeid, hoidke kinni seadme isoleeritud käepide- ... 000001-999999 metest. Kokkupuude pingestatud juhtmega võib pingestada ka Vahetatava aku pinge 18 V lõikeseadme metallist osad ning põhjustada elektrilöögi.
  • Page 68 Äärmuslikul koormusel või äärmuslikul temperatuuril võib kahju- EÜ VASTAVUSAVALDUS statud vahetatavast akust akuvedelik välja voolata. Akuvedelikuga Kinnitame oma ainuvastutusel, et „Tehniliste andmete“ all kirjelda- kokkupuutumise korral peske kohe vee ja seebiga. Silma sattumise tud toode vastab direktiivide kõigile asjakohastele sätetele: korral loputage kiiresti põhjalikult vähemalt 10 minutit ning 2011/65/EU (RoHS) pöörduge viivitamatult arsti poole.
  • Page 69 Технические данные BUS18BL ВНИМАНИЕ! Ознакомьтесь со всеми указаниями по Сабельная пила безопасности и инструкциями Упущения, допущенные при не Серийный номер изделия 4671 46 01... соблюдении указаний и инструкций по технике безопасности, ... 000001-999999 могут сталь причиной электрического поражения, пожара и...
  • Page 70: Pусский

    ИСПОЛЬЗОВАНИЕ При транспортировке аккумуляторов необходимо соблюдать следующие пункты: Эта сабельная пила пилит дерево, пластик и металл. Она может пилить по кривой и заподлицо с поверхностью. Убедитесь, что контакты защищены и изолированы во избежание короткого замыкания. Следите за тем, чтобы АККУМУЛЯТОР аккумуляторный...
  • Page 71 ЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ СТАН АРТАМ EC Сертификат Соответствия No. ТС RU C-DE. PC52.B.01143 Мы несем исключительную ответственность за то, что изделие, Срок действия Сертификата Соответствия описанное в разделе «Техническая информация» соответствует по 31.10.2022 всем применимым положениям директив: ООО «Региональный центр оценки соответствия» 2011/65/EU (RoHS) 123060, город...
  • Page 72: Български

    Технически данни BUS18BL ВНИМАНИЕ! Прочетете указанията за безопасност Саблевиден трион и съветите. Пропуски при спазването на указанията и на Производствен номер 4671 46 01... инструкциите за безопасност могат да доведат до токов удар, ... 000001-999999 пожар и/или тежки наранявания. Запазете всички указания...
  • Page 73 При екстремни натоварвания батерията се нагрява значително. АКУМУЛАТОРИ В този случай всички светлини на индикатора за зареждане Акумулатори, които не са ползвани по-дълго време, преди мигат дотогава, докато батерията се охлади. След изгасване употреба да се дозаредят. Температура над 50°C намалява на...
  • Page 74 СИМВОЛИ Преди пускане на уреда в действие моля прочетете внимателно инструкцията за използване. При работа с машината винаги носете предпазни очила. ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ Преди започване на каквито е да е работи по машината извадете акумулатора. Аксесоари - Не се съдържат в обема на доставката, препоръчвано...
  • Page 75 Date tehnice BUS18BL INDICAŢII DE SIGURANŢĂ PENTRU TĂIEREA CU Ferăstrău sabie FERĂSTRAIE SABIE Număr producţie 4671 46 01... Ţineţi aparatul de mânerele izolate când executaţi lucrări ... 000001-999999 la care scula tăietoare poate nimeri peste conductori Tensiune acumulator 18 V electrici ascunşi.
  • Page 76 La depozitarea acumulatorilor mai mult de 30 zile: Acumulatorii se INTREŢINERE depozitează la cca. 27°C şi la loc uscat. Acumulatorii se depozitează Îndepărtaţi acumulatorul înainte de începerea lucrului pe maşina la nivelul de încărcare de cca. 30%-50%. Acumulatorii se încarcă Fantele de aerisire ale maşinii trebuie să...
  • Page 77 SIMBOLURI Va rugăm citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de pornirea maşinii Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie când utilizaţi maşina. PERICOL! AVERTIZARE! ATENŢIE! Îndepărtaţi acumulatorul înainte de începerea lucrului pe maşina Accesoriu - Nu este inclus în echipamentul standard , disponibil ca accesoriu Aparatele electrice, bateriile/acumulatorii nu se elimină...
  • Page 78 Технички податоци BUS18BL ПРЕ УПРЕ УВАЊЕ! Прочитајте ги сите безбедносни Сабјеста пила упатства и инструкции. Заборавање на почитувањето на Производен број 4671 46 01... безбедносните упатства и инструкции можат да предизвикаат ... 000001-999999 електричен удар, пожар и/или тешки повреди. Сочувајте ги...
  • Page 79 Во случај на екстремни оптоварувања батеријата се загрева БАТЕРИИ премногу. Во таков случај трепкаат сите ламбички од приказот Батриите кои не биле користени подолго време треба да за полнење сè додека батеријата не се излади. По гаснење на се наполнат пред употреба. Температура повисока од 50оС приказот...
  • Page 80 СИМБОЛИ Ве молиме пред да ја стартувате машината обрнете внимание на упатствата за употреба. Секогаш при користење на машината носете ракавици. ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! ОПАСНОСТ! Извадете го батерискиот склоп пред отпочнување на каков и да е зафат врз машината. Дополнителна опрема - Не е вклучена во стандардната, а...
  • Page 81 Технічні характеристики BUS18BL ПОПЕРЕ ЖЕННЯ! Прочитайте всі вказівки з техніки Шабельна пилка безпеки та інструкції. Упущення при дотриманні вказівок з Номер виробу 4671 46 01... техніки безпеки та інструкцій можуть призвести до ураження ... 000001-999999 електричним струмом, пожежі та/або тяжких травм.
  • Page 82: Українська

    АКУМУЛЯТОРНІ БАТАРЕЇ ЗАХИСТ АКУМУЛЯТОРНОЇ БАТАРЕЇ ВІ ПЕРЕВАНТАЖЕННЯ Знімну акумуляторну батарею, що не використовувалася тривалий час, перед використанням необхідно підзарядити. У випадку перевантаження акумуляторної батареї внаслідок Температура понад 50 °C зменшує потужність знімної дуже високого споживання струму, наприклад, надмірно акумуляторної батареї. Уникати тривалого нагрівання високого...
  • Page 83 СИМВОЛИ Уважно прочитайте інструкцію з експлуатації перед введенням приладу в дію. Під час роботи з машиною завжди носити захисні окуляри. УВАГА! ПОПЕРЕДЖЕННЯ! НЕБЕЗПЕЧНО! Перед будь-якими роботами на приладі вийняти змінну акумуляторну батарею. Комплектуючі - не входять в обсяг постачання, рекомендовані доповнення з програми комплектуючих.
  • Page 84 ‫إعالن المطابقة - االتحاد األوروبي‬ ‫ال تتخلص من البطاريات المستعملة مع النفايات المنزلية أو‬ ‫بحرقها. يقدم موزعو ميلوكي خدمة استعادة البطاريات القديمة‬ ‫نعلن تحت مسؤوليتنا وحدنا أن المنتج المعين تحت اسم‬ .‫لحماية البيئة‬ ‫„البيانات الفنية“ يستوفي جميع األحكام ذات الصلة ضمن‬ :‫التوجيهات‬...
  • Page 85 ‫البيانات الفنية‬ BUS18BL ‫تعليمات أمان للمناشير السيفية المنحنية‬ ‫منشار ترددي‬ ،‫عند أداء أعمال قد تالمس فيها أداة القطع أسالك مخفية‬ ‫إنتاج عدد‬ 4671 46 01..‫أحمل اآللة الكهربية من أسطح القبض المعزولة فقط‬ ... 000001-999999 “‫تتسبب مالمسة أحد ملحقات آلة القطع بسلك كهربي „موصلة‬...
  • Page 86 www.aeg-powertools.eu Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 )01.18( 71364 Winnenden 4931 4252 35 Germany...

Table of Contents