Download Print this page

Black & Decker ST1000 Instruction Manual page 3

Bump feed yard trimmer

Advertisement

Techniques de coupeet rendement
II est essentiel
d'utiliser
des techniques
de coupe appropriees
afin d'optimiser
le rendement
de
I'outil et d'en faciliter
la manipulation.
MISE EN GARDE
: Avant de commencer
a travailler,
inspecter
le secteur et enlever tout objet
(comme
des cordes et des ills de fer) qui risque de se coincer
dans la ficelle ou la bobine.
Porter
une attention
particuliere
aux bouts de fil de fer (p. ex., la base d'une cl6ture a mailles en
Iosange)
qui pourraient
6tre plies et se trouver sur le passage
de I'outil. Pencher legerement
I'appareil
par rapport a la surface a couper (figure 2). Lorsque
I'herbe depasse
20 cm (8 pc) de
haut, la couper progressivement
en commengant
par la pointe.
Couper lentement
dans un mouvement
de va-et-vient
lateral tout en maintenant
le
coupe-bordure
au-dessus
du sol a la hauteur de coupe voulue.
IMPORTANT
: Afin d'optimiser
le rendement
de I'outil le long des murs et des cl6tures
ainsi
que dans les hautes herbes,
le deplacer
lentement
afin que I'herbe soit coupee PAR LE BOUT
de la ficelle de nylon.
1. Eviter de laisser
le moyeu entrer en contact
avec le sol Iors de la coupe.
2. N'utiliser
I'appareil
que Iorsque
I'herbe est s_che.
3. La duree de la ficelle depend
de la technique
de coupe, de la sorte d'herbe
que I'on coupe et
de I'endroit oQ I'on travaille.
PAR EXEMPLE,
la ficelle s'use plus vite Iorsqu'on
coupe I'herbe autour des fondations
de la
maison
ou autour des arbres.
Elle peut aussi se casser pour diverses
raisons
: alimentation
trop rapide de I'outil, enchev6trement
autour d'un objet, usure normale
ou coupe de
mauvaises
herbes trop epaisses
pour la capacite
de I'appareil.
NOTE : Les risques
de bris de ficelle augmentent
a mesure
que la temperature
devient
plus
fraTche.
leVITER
D'UTILISER
L'OUTIL
A DES TEMPleRATURES
INFleRIEURES
A 10 °C (50 °F).
4. Pour obtenir
le meilleur
rendement
de I'outil, alimenter
la ficelle a mesure qu'elle s'use confor-
mement
a la methode
indiquee
plus loin.
5. Retirer
reguli_rement
I'herbe
ou les debris
qui se sont accumules
a I'interieur
du couvercle
du lance-ficelle
actionne
par choc, comme I'illustre
la figure
3.
Alimentationde la ficelle
Pour alimenter
le coupe-bordure
en ficelle, il suffit de frapper
le couvercle
du lance-ficelle
contre
le sol Iorsqu'on
se sert de I'outil.
L'alimentation
en ficelle de Iongueur
appropriee
se fait alors
automatiquement.
Le choc imprime dolt 6tre ferme, mais doux.
11 est conseille
d'incliner
legerement
I'outil vers I'avant pour emp6cher
le protecteur
de toucher
au sol. On peut repeter
ce
processus
au besoin.
Nettoyer
le couvercle
du lance-ficelle
Iorsque
I'alimentation
ne se fait pas.
(Voir la figure 3.)
Renseignements relatifsauservice
Black & Decker exploite un reseau complet de centres de service et d'ateliers d'entretien autorises par toute
rAmerique du Nord. Le personnel de tousles centres de service Black & Decker a regu la formation voulue
pour assurer rentretien efficace et fiable des outils electriques.
Pour obtenir des renseignements d'ordre technique, des conseils relatifs aux reparations ou des pi_ces de
rechange d'origine, communiquer avec le centre de service Black & Decker de la region.
On peut trouver I'adresse du centre de service de la region dans I'annuaire des Pages Jaunes a la rubrique
<<Outils electriques>> ou en composant le numero suivant : 1 (800) 544-6986.
Garantie complete dedeuxanspourutilisationdomestique
Black & Decker garantit le produit pour une periode de deux ans contre tout vice de mati_re ou de
fabrication•
Le produit defectueux sera repare ou remplace sans frais en vertu de I'alternative suivante.
Le premier choix ne donne droit qu'a un echange; il s'agit de retourner le produit chez le detaillant d'oQ
il provient (si celui-ci participe au programme d'echange).
II faut alors retourner le produit dans le delai
imparti par le detaillant (habituellement,
entre 30 et 90 jours de la date d'achat).
Le detaillant peut
exiger une preuve d'achat.
Pri_re de verifier avec le detaillant quanta
sa politique relative aux retours
au-dela des delais accordes pour I'echange.
Le second choix consiste a retourner le produit (port paye) a un centre de service Black & Decker oQ il
sera repare ou remplace, a notre gr& Une preuve d'achat peut 6tre exigee.
Les coordonnees
des
centres de service Black & Decker se trouvent a la rubrique <<Outils electriques>> des Pages jaunes.
La presente garantie ne couvre pas les accessoires.
Les modalites de la presente garantie donnent
des droits legaux specifiques.
L'utilisateur peut se prevaloir d'autres droits selon I'etat ou la province
qu'il habite. Pour obtenir de plus amples renseignements,
communiquer
avec le directeur du centre de
service Black & Decker de la region.
Le produit n'est pas con9u pour une utilisation commerciale.
ImRorted by, / Import_ par
Black & Decker Canada Inc.
1 O0 Central Ave.
BrockvilJe (Ontario) K6V 5W6
Voir la rubrique
"Outils
_lectriques"
des Pages Jaunes
pour le service
et les ventes,
Remplacement de la bobine et r cup rationde la ficellecass eet
coinc e I'int rieurde la bobine
1. Debrancher
te cordon
de rallonge
de la prise du coupe-bordure.
2. Retirer
le couvercte
du lance-ficelle
en le tirant
tout en enfongant
tes deux pattes
de
degagement
qui se trouvent
de chaque
c6te du moyeu
aux endroits
ittustres
& ta figure
4.
NOTE
: It peut etre necessaire
de tirer sur le lance-ficelle
tout en enfongant
les pattes
de
degagement
d'un c6te & la fois.
NOTE
: Le rouleau
de ficelle
peut etre difficile
& manipuler
car it se defait
facilement.
3. Retirer
les bouts
de ficelle
casses
et enrouler
fermement
le reste
de la ficelle,
puis
remettre
la bobine
dans te moyeu
comme
suit.
a. Enrouler
la ficelle
de sorte qu'elte
ne depasse
pas les rebords
des collets
de la bobine.
Dans
te cas contraire,
la bobine
n'entre
pas dans
te moyeu.
b. Placer
l'extremite
tibre de la ficelle
dans l'ouverture
du collet de la bobine,
comme
le
montre
ta figure
6.
(On peut utitiser
une ouverture
ou l'autre
en se taissant
un jeu de 8 & 10 cm
(de 3 & 4 pc) de ficelle
pour travaitler,
comme
t'ittustre
la figure
5.)
c. Tout en tenant
la ficelte
dans t'ouverture,
en introduire
t'extremite
dans t'oeittet
du
moyeu
et placer
ta bobine
dans
le moyeu,
comme
te montre
la figure
6. S'assurer
que
le ressort
est toujours
en place dans
le moyeu.
Si la bobine
n'entre
pas facilement
dans te moyeu,
appuyer
doucement
et tirer ta ficelle
qui sort de t'oeittet.
4.
Lorsque
la bobine
repose
dans
te moyeu,
aligner
tes pattes
de degagement
du
tance-ficelte
sur tes fentes
du moyeu
et fixer
le lance-ficelle
en place•
S'assurer
que
les deux
pattes
sont bien enclenchees.
5.
Pour remplacer
toute
ta ficelle
d'une
bobine,
suivre
les etapes
ci-apres.
a.Trouver
un des deux
petits trous de la bobine
vide, comme
te montre
la figure
7.
b.lnserer
pas plus de 1/8 pc d'une
extremite
de ta ficelle dans
te trou et commencer
&
enrouler
la ficelte
sur la bobine.
S'assurer
que la ficelle
est enroulee
dans le sens
indique
& la figure
8.
c. Repeter
les etapes
4 et 5 precedentes.
Entretien- D brancher le cordonde la prise du coupe-bordure.
ENTRETENIR AVEC SOIN LE COUPE-BORDURE.
1. Nettoyer
tes ouvertures
d'admission
d'air afin d'eviter
tes surchauffes
qui peuvent
endommager
le coupe-bordure.
Utitiser
& cette fin une brosse
seche
ou un chiffon
pour
enlever
tes rognures
de gazon,
ta seve et tout autre debris.
2. Nettoyer
tes com.posants
en ptastique
de t'outil avec un chiffon
humecte
d'eau
chaude
et
du savon
doux.
Eviter
tous tes autres
types
de detergents,
de produits
de nettoyage
ou
de solvants
car its contiennent
des produits
chimiques
qui peuvent
causer
d'importants
dommages
au plastique.
Ne pas pulveriser
de l'eau sur te coupe-bordure.
3. Le coupe-bordure
est monte
sur des roulements
autolubrifiants
qui ne requierent
pas de
lubrification
periodique.
Toutefois,
il est conseille
d'envoyer
ou de retourner,
au bout de
deux ou trois saisons
de coupe,
te coupe-bordure
& un centre
de service
ou & un atelier
d'entretien
autorise
(voir
ta rubrique
OUTILS
€:LECTRIQUES
des Pages
Jaunes)
afin de
le faire
nettoyer,
inspecter
et tubrifier.
Lorsque
le coupe-bordure
est utitise par des
professionnels,
it est conseitte
de le retourner
& ta fin de chaque
saison
de coupe•
4. En cas de mauvais
fonctionnement
du coupe-bordure,
debrancher
en premier
lieu le
cordon
de raltonge
de ta prise d'alimentation,
puis de t'outit.
Verifier
si le cordon
est
endommage
et si tes fusibles
ont saute
ou les disjoncteurs
se sont declenches.
Site
coupe-bordure
ne fonctionne
toujours
pas, en confier
ta reparation
& un centre
de service
Black
& Decker
ou & un atelier
d'entretien
autoris&
Ne pas essayer
de reparer
soi-meme
le coupe-bordure.
IMPORTANT
Pour assurer
la S¢:CURIT¢:
D'EMPLOI
et ta FIABILIT¢:
de t'outil,
n'en confier
la reparation,
les rajustements
et ta mise au point (y compris
t'inspection
et te remplacement
des balais)
qu'& un centre
de service
Black & Decker
ou & un atelier
d'entretien
autorise
n'utilisant
que
les seules
pieces
de rechange
Black
& Decker•
Pour l'entretien,
N'UTILISER
QUE DES
PIC:CES
DE RECHANGE
IDENTIQUES.
Accessoires
On peut se procurer de ta ficelte de rechange et des lunettes de securite chez un detaillant
autorise ou dans un centre de service Black & Decker•
Lorsqu'on ne trouve pas un accessoire, communiquer
a l'adresse suivante.
Black & Decker (U.S.), Inc.
Consumer Service Department
626 Hanover Pike, RO. Box 618,
Hampstead,
MD 21074-0618, €:.-U.
Les accessoires
recommandes pour t'outit sont indiques dans le present guide• L'utilisation
de tout autre accessoire peut etre dangereuse.
Bobine de rechange, n° de cat. RS-136 (82-136-02), avec 6 metres (20 pieds) de ficelle en nylon•
Ficelle en vrac, n° de cat. BL-065 (82-602), avec 15 metres (50 pieds) de ficelle en nylon
d'un diametre de 1,65 mm (0,065 pc).
Une livre de ficelte en nylon d'un diametre de 1,65 mm (0,065 pc), n° de cat. 82-611.
MISE EN GARDE : N'utiliser que tes accessoires recommandes
avec te coupe-bordure.
L'utilisation de tout autre accessoire peut etre dangereuse.
N'utitiser que de la ficelle en
nylon & traitement special monofitament de 1,65 mm (0,065 pc) de diametre de
Black & Decker avec te coupe-bordure.
NOTE : Toujours mentionner les codes de date dans ta correspondance.
It s'agit d'un
numero compose de 4 ou 5 chiffres qui est imprime sur l'etiquette de la plaque signaletique
sur le carter du moteur.
ADVERTENCIA:
Siempre que emplee herramientas electricas, debe seguir ciertas medidas
de precaucion para reducir los riesgos de incendio, choque electrico y lesiones. Entre estas medidas se
encuentran las siguientes:
ADVERTENCIA:
Parte eel polvo originado por este producto contiene quimicos qua an el
Estado de California se consideran
como causantes de cancer, defectos congenitos u otros da_os
reproductivos. Algunos ejemplos de estos quimicos
son:
• compuestos
en fertilizantes
• compuestos
en insecticidas,
herbicidas y pesticidas
• arsenico y cromo de madera tratada quimicamente
Para reducir su exposici6n
a estos quimicos,
utilice equipo de seguridad aprobado como mascaras
contra polvo dise_adas especificamente
para filtrar particulas microsc6picas.
ADVERTENCIA:
Este producto contiene quimicos,
incluyendo plomo, qua an el Estado
de California se consideran como causantes de cancer y defectos congenitos
u otros da_os
reproductivos.
Lave sus manos despues de manejarlo.
Z_ PRECAUClON:
Emplee la protecci6n personal y auditiva adecuada durante el uso de este
producto. Bajo ciertas condiciones y duraci6n de uso, el ruido producido por este producto puede
contribuir a la perdida auditiva.
1. ANTEOJOS DE SEGURIDAD -- Emplee siempre anteojos de seguridad cuando este conectada la
unidad.
2.
GUARDA -- No utilice esta herramienta sin la guarda colocada en su posici6n.
3.
LJNEA DE NYLON -- Conserve car& manos y pies alejados de la linea giratoria en todo momento. No
se extienda mas alia de la Iongitud indicada en este manual. Emplee pantalones largos para protegerse
las piernas.
4.
CONSERVE ALEJADOS A LOS ESPECTADORES -- especialmente a los niSos, a una distancia
segura del area de trabajo.
5.
EVITE EL ENCENDIDO ACCIDENTAL -- No empuje la unidad con el dedo en el interruptor siesta
conectada.
6.
NO FUERCE LA HERRAMIENTA -- a una velocidad mayor a la que corta con eficacia.
7.
EMPLEE LA HERRAMIENTA ADECUADA -- No utilice esta herramienta en tareas para las que no
fue diser_ada.
8.
NO SALGA DE BALANCE -- Conserve siempre bien apoyados los pies asi como el equilibrio.
9.
ADVERTENClA -- Para evitar el riesgo de choque electrico, utilice solamente cordones de extensi6n
adecuados para intemperie. Conecte siempre las extensiones a una linea protegida por un fusible o por
un interruptor de circuito.
10. NO MALTRATE EL CABLE -- No tire del cable para desconectarlo de la toma de corriente. Conservelo
alejado de objetos calientes; grasas y cantos afilados.
11. CORDONES DE EXTENSION -- Para evitar que el cord6n electrico se desconecte al operar la unidad,
utilice el sujetador como se describe en este manual.
12. DANOS A LA UNIDAD -- Si golpea la unidad o esta se atasca con algen objeto, apaguela
inmediatamente, desconectela y verifique si se produjeron daSos. Si los hay, haga reparar la unidad
antes de intentar volver a usarla. No la utilice si hay alguna pieza rota.
13. DANOS AL CABLE -- Conserve alejado al cable de la linea giratoria. Si dar_a el cordSn electrico,
desconectelo de la toma de corriente antes de mover la unidad o examinar el daSo. El cable daSado
debe reemplazarse antes de usar de nuevo la herramienta.
14. DESCONECTE LA HERRAMIENTA -- Cuando no la use, cuando cambie la linea de nylon o antes de
limpiar la unidad.
15. VlSTASE ADECUADAMENTE
-- No utilice la herramienta siesta descalzo o si calza sandalias
descubiertas. Use siempre calzado con suela de goma.
16. EVlTE CONDICIONES AMBIENTALES PELIGROSAS -- No utilice herramientas electricas en lugares
hOmedos o inundados. Siga todas las instrucciones contenidas en este manual para el funcionamiento
adecuado de su herramienta.
17. NO UTILICE LA CORTADORA DE CI-SPED BAJO LA LLUVIA.
18. NO UTILICE herramientas electricas portatiles en atm6sferas gaseosas o explosivas. Los motores de
estas herramientas producen chispas que pueden encender los gases.
19. GUARDE LAS HERRAMIENTAS QUE NO EMPLEE BAJO TECHO -- Las herramientas que no se
emplean deben guardarse bajo techo en un lugar seco y bajo Ilave, lejos del alcance de los niSos.
20. LA LINEA GIRATORIA DESEMPENA UNA FUNCION DE CORTE -- Tenga cuidado cuando corte
alrededor de cercas y plantas..
21. UTILICE UNICAMENTE LA LINEA DE REPUESTO RECOMENDADA -- No utilice linea mas gruesa o
de otro material, por ejemplo alambre de metal, linea para pescar o algOn otro material similar.
GUARDE ESTASINSTRUCCIONES
Clavija polarizada
Se emplean
clavijas polarizadas
(con una pata mas ancha que la otra) para reducir
los riesgos
de choque electrico.
Cuando
el cord6n
electrico
cuente con este tipo de clavija,
ajustara
en un
contacto
polarizado
solamente
de una manera.
Si la clavija no ajusta completamente
en su
Su herramienta
esta DOBLEMENTE
AISLADA
y le brinda proteccion
a5adida.
Esto significa
que
se ha fabricado
de manera integral
con dos "capas"
separadas
de aislamiento
electrico
entre
usted y el sistema
electrico
que contiene.
Las herramientas
que cuentan
con este sistema
de aislamiento
no requieren
conectarse
a tierra.
Como resultado,
su unidad esta equipada
con una clavija de dos patas que puede conectarse
a
cualquier
toma de corriente
de 120 volts sin preocuparse
por tener una conexion
a tierra.
NOTA:
EL DOBLE AtSLAMIENTO
no sustituye
a las precauciones
normales
de seguridad
cuando se opera esta herramienta.
La finalidad
de este sistema
de aislamiento
es ofrecer a
usted
protecci6n
a_adida
contra la lesion resultante
de fallas en el aislamiento
electrico
interno de la
herramienta.
PRECAUClON:
Cuando
efectQe servicio a herramientas
con doble aislamiento,
UTILICE
PARTES
DE REEMPLAZO
tD¢:NTICAS.
Repare o reemplace
los cordones
electricos
da5ados.
UNACARACTER|STICA IMPORTANTEPARAEL CONSUMIDOR

Advertisement

loading