Download Print this page

SEBSON TS ALARM A User Manual page 2

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
Please perform a functional test before using the door guard. To do so, set the switch to "ON". Protect your
hearing for example with a noise protection headphone. Alternatively, you can also put a towel on the housing.
Then press the metal plate down until the alarm sounds. Disconnect the alarm by setting the switch to "OFF"
Bitte führen Sie vor dem Einsatz der Türsicherung eine Funktionskontrolle durch. Dazu stellen Sie den Schalter
Handtuch auf das Gehäuse legen. Anschließend drücken Sie die Metallplatte nach unten, bis der Alarmton
Avant d'utiliser le dispositif de sécurité pour la porte, veuillez effectuer un contrôle de fonction. Pour cela, placer
l'interrupteur sur « ON ». Protégez votre audition par exemple avec une casque anti-bruit. Vous pouvez
également placer une serviette sur le boîtier. Puis appuyez vers le bas sur la plaque métallique jusqu'à ce que
l'alarme retentisse. Coupez l'alarme en plaçant l'interrupteur en position « OFF ».
Antes del uso de la alarma de seguridad de la puerta, efectúe un control de funcionamiento. Coloque el
interruptor en "ON". Proteja sus oídos, por ejemplo con auriculares antirruido. Como alternativa, también se
puede colocar una toalla sobre la carcasa. A continuación, presione la placa metálica hacia abajo hasta que
suene la alarma. Interrumpa la alarma colocando el interruptor en "OFF".
l'interruttore su "ON". Proteggere l'udito, ad esempio, con cuffie insonorizzate. In alternativa, è possibile applicare
un panno attorno alla custodia. Quindi, premere la piastra metallica in basso, fino a quando l'allarme suona. Per
interrompere l'allarme, impostare l'interruttore su "OFF".
SEBSON - Sebastian Sonntag - Gernotstr.17 - 44319 Dortmund Germany - www.sebson.de
1:
Switch ON/OFF/Ein- und Ausschalttaste/ bouton
marche-arrêt/ el interruptor/ interruttore on-of
2:
Control lamp/Kontrollleuchte/Voyant de contrôle/Spia
The gap between door and floor must have a
minimum height of 6mm and a maximum height of
30mm!
Der Spalt zwischen Tür und Boden muss eine
Mindesthöhe von 6mm und eine maximale Höhe von
30mm aufweisen!
L'interstice entre la porte et le sol doit présenter une
hauteur minimale de 6 mm et une hauteur maximale
de 30 mm.
¡La brecha entre la puerta y el piso debe tener una
altura mínima de 6 mm y una altura máxima de 30 mm!
Lo spiraglio tra la porta e il pavimento deve avere
un'altezza minima di 6 mm e un'altezza massima di 30
mm!
2

Advertisement

loading