GENERAL SAFETY RULES Your new chainsaw has been engineered and manufactured WARNING to Ryobiʼs high standard for dependability, ease of The warnings, labels, and instructions found in operation, and operator safety. Properly cared for, it will this section of the operatorʼs manual are for your give you years of rugged, trouble-free performance.
FIN GR HU FIN GR HU CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG English English GENERAL SAFETY RULES KEEP THE HANDLES dry, clean, and free of oil or fuel ■...
FIN GR HU FIN GR HU CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG English English SPECIFIC SAFETY RULES PUSH AND PULL The reaction force is always opposite to the direction the PROPER CLOTHING FOR SAFETY chain is moving.
Page 19
FIN GR HU FIN GR HU CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG English English SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
FIN GR HU FIN GR HU CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG English English SPECIFICATIONS 35 cc 40 cc 44 cc Weight - No bar, chain, fuel or oil 4.4 kg 4.4 kg 4.4 kg...
FIN GR HU FIN GR HU CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG English English OPERATION MIXING THE FUEL This product is powered by a 2-stroke engine and ■...
Page 22
ADDING BAR AND CHAIN OIL (Fig. 3) Make sure the chain brake is in the run position by ■ Use Ryobi Bar and Chain Oil. It is designed for chains pulling back on the lever/hand guard. and chain oilers, and is formulated to perform over a Fully press and release the primer bulb 4 times.
Page 23
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG English OPERATION PREPARING FOR CUTTING PROPER GRIP ON HANDLES (Fig. 17) ADJUSTING IDLE SPEED (Fig. 13) If the engine starts, runs, and accelerates, but will not ■...
Page 24
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG English OPERATION Periodically glance at the top of the tree during the ■ back-cut to assure the tree is going to fall in the desired direction. BASIC OPERATING/CUTTING PROCEDURES Keep all bystanders at a safe distance (G) (at least ■...
Page 25
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG English OPERATION BUCKING WITH A WEDGE (Fig. 27) If the wood diameter is large enough for you to insert a soft bucking wedge (B) without touching the chain, you should NOTE: Never cut through to the notch.
Wear gloves when handling the chain and bar. These ■ WARNING components are sharp and may contain burrs. When servicing, use only iden ti cal Ryobi replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or Remove the bar mounting nuts using the combination ■...
Page 27
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG English MAINTENANCE is no slack on the underside of the guide bar, the chain is snug, and it can be turned by hand without binding. Position the chain so there is a loop at the back of the ■...
Page 28
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG English MAINTENANCE TOP PLATE FILING ANGLE (Fig. 53) CORRECT 30° – fi le holders are marked with guide marks to align fi le properly to produce correct top SHARPENING THE CUTTERS (Fig.
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG English MAINTENANCE WARNING THE SAW CHAIN SHOULD NEVER TURN AT IDLE. Serious personal injury may result from the saw chain A bar with any of the following faults should be replaced: turning at idle.
Page 30
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG English MAINTENANCE WARNING Muffler surfaces are very hot during and after operation of the chain saw. To avoid serious personal CLEANING THE ENGINE (Fig. 66-67) injury, keep all body parts away from the muffl er. Clean the cylinder fi...
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG English MAINTENANCE NOTE: Keep away from corrosive agents such as garden chemicals and de-icing salts. Drain all bar and chain oil from tank into a container ■...
Page 32
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG English TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Solution Engine starts, runs, and C a r b u r e t o r r e q u i r e s Turn idle speed screw “T”...
Staubschutzmaske. haben. Wir empfehlen Sichtbrillenträgern, die Brille Ihre Kettensäge ist ein von Ryobi entwickeltes und durch eine Sicherheitsblende oder eine hergestelltes Produkt. Die bei der Entwicklung und S t a n d a r d s c h u t z b r i l l e m i t S e i t e n b l e n d e n Herstellung angewandten hohen Qualitätskriterien...
Page 34
FIN GR HU FIN GR HU CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Deutsch Deutsch ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ACHTEN SIE BEIM EINSCHALTEN ODER BEIM ■ SÄGEN DARAUF, DASS SICH KEINE ANDEREN 2.
Page 35
FIN GR HU FIN GR HU CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Deutsch Deutsch ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN TRAGEN SIE GEEIGNETE KLEIDUNG. Tragen Sie keine weite Kleidung. Tragen Sie ■...
Page 36
Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt “Leerlaufeinstellung” in dieser Bedienungsanleitung. Wenn die Motorsägenkette auch nach Ihren Einstellungen weiterhin im Leerlauf läuft, wenden Sie sich an einen autorisierten Ryobi-Kundendienst und verwenden Sie Ihre Kettensäge erst wieder, nachdem die erforderlichen Reparaturen ausgeführt wurden.
Page 37
FIN GR HU FIN GR HU CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Deutsch Deutsch SYMBOLE Auf Ihrer Maschine können folgende Symbole abgebildet sein. Machen Sie sich mit diesen Symbolen vertraut und merken Sie sich Ihre Bedeutung.
FIN GR HU FIN GR HU CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Deutsch Deutsch TECHNISCHE DATEN 35 cc 40 cc 44 cc Gewicht – ohne Führungsschiene, 4,4 kg 4,4 kg 4,4 kg...
Page 39
FIN GR HU FIN GR HU CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Deutsch Deutsch VERWENDUNG Handhaben Sie den Kraftstoff stets vorsichtig, da ■ diese Substanz äußerst entzündlich ist. WARNUNG Mischen und füllen Sie den Kraftstoff stets im Freien, ■...
Page 40
Verwenden Sie für die Kette und Führungsschiene Halten Sie den Griff fest mit Ihrer linken Hand und ■ Kettenöl von Ryobi, das für Ketten und Kettenöler stellen Sie Ihren rechten Fuß auf die Basis des konzipiert ist und dessen Effizienz bei unterschiedlichen hinteren Griffs.
Page 41
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Deutsch VERWENDUNG die erforderlichen Einstellungen durchführen zu lassen. Verwenden Sie Ihre Maschine nicht, bevor diese Reparatur durchgeführt wurde. Eine Starten bei warmem Motor: Kette, die sich im Leerlauf dreht, kann schwere Stellen Sie den Zündschalter auf „EIN“...
Page 42
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Deutsch VERWENDUNG Halten Sie Kettensäge nicht höher als in Brusthöhe, ■ denn in einer höheren Position ist die Säge im Fall eines Rückschlags nur schwer zu kontrollieren. VORBEREITUNGEN FÜR DEN SCHNITT Fällen Sie keine Bäume in der Nähe von ■...
Page 43
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Deutsch VERWENDUNG TECHNIK ZUM FÄLLEN VON BÄUMEN (Abb. 21-24) 1. Planen Sie, auf welche Seite Sie sich beim Umfallen des Baumes zurückziehen werden (planen Sie Fällen Sie keine extrem geneigten oder großen gegebenenfalls mehrere Routen, für den Fall dass ■...
Page 44
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Deutsch VERWENDUNG (D) STAMM AN BEIDEN ENDEN ABGESTÜTZT Einen ersten Ablängschnitt (E) 1/3 durch den Stamm sägen und den Schnitt mit einem 2/3-Schnitt (F) von der gegenüberliegenden Seite her beenden.
WARNUNG Bei einem Austausch von Teilen dürfen nur Stellen Sie den Zündschalter stets auf STOP" ", Originalersatzteile von Ryobi verwendet werden. ■ bevor Sie Wartungsarbeiten an Ihrer Kettensäge Die Verwendung von anderen Teilen kann vornehmen. zu einer Gefährdung führen oder Ihr Produkt beschädigen.
Page 46
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Deutsch WARTUNG Führungsschiene kein Spiel (Durchhang) vorhanden ist, die Kette eng anliegt, aber noch ohne zu klemmen von Hand gedreht werden kann. Vergewissern Sie sich, dass Hinweis: Verwenden Sie bei einem Austausch der die Kettenbremse nicht aktiviert ist.
Page 47
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Deutsch WARTUNG WARNUNG Die Sägekette ist extrem scharf. Tragen Sie bei der Wartung der Kette stets Schutzhandschuhe. WARTUNG DER KETTE (Abb. 47-48) Durch Befolgung dieser Anweisung vermeiden Sie das Risiko von Verletzungen.
Page 48
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Deutsch WARTUNG Führung sind normale Abnutzungserscheinungen. Solche Fehler sollten unmittelbar nach dem Auftreten mit einer Feile behoben werden. WINKEL DES SEITLICHEN RANDS (Abb. 54) (D) RICHTIG 80° – wird automatisch erzeugt, wenn eine In den folgenden Fällen muss die Führungsschiene Feile mit korrektem Durchmesser im Feilenhalter ersetzt werden:...
Page 49
(Abb. 64-65) Schwungrad und das Getriebe nur von einem Die Kettensäge ist mit einer Belüftungsöffnung rechts autorisierten Ryobi-Kundendienst reparieren. vom Zylindergehäuse ausgestattet. Über diese Öffnung wird die heiße Luft des Motors zum Vergaser geleitet, Hinweis: Wenn Sie einen Leistungsverlust an Ihrer um ein Gefrieren bei einer Verwendung bei kalter Maschine feststellen, ist möglicherweise der Auspuff oder...
Page 50
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Deutsch Zündkerzenkabel kein Kurzschluss entsteht: Dies Sie es aus, wenn es zu stark abgenutzt oder verformt würde die Maschine schwer beschädigen. ist. Die Bandstärke darf nicht geringer als 0,6 mm, d. h.
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Deutsch FEHLERBEHEBUNG Fehler Mögliche Ursache Abhilfe Der Motor startet nicht. Kein Zündfunken. Prüfen Sie den Zustand der Zündkerze. Entfernen Sie den [vergewissern Sie sich, Luftfi lterdeckel. Entfernen Sie die Zündkerze. Verbinden Sie dass der Zündschalter auf die Kabel der Zündkerze und legen Sie die Zündkerze auf Ein (I) steht]...
Page 52
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Deutsch FEHLERBEHEBUNG Fehler Mögliche Ursache Abhilfe Der Motor startet, läuft Die Leerlaufschraube Drehen Sie die Leerlaufschraube «T» nach rechts, um und beschleunigt, bleibt des Vergasers muss die Leerlaufgeschwindigkeit zu erhöhen.
RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Čeština Čeština Děkujeme vám, že jste si zakoupili výrobek značky Ryobi. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Řetězová pila je v souladu s nejnáročnějšími požadavky firmy Ryobi na spolehlivost, jednoduchost a bezpečnost UPOZORNĚNÍ...
Page 54
FIN GR HU FIN GR HU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Čeština Čeština oleji a palivu. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY POUŽÍVEJTE ŘETĚZOVOU PILU POUZE, POKUD ■ ŘETĚZOVOU PILU NIKDY NEDRŽTE POUZE JE ZAJIŠTĚNO DOSTATEČNÉ...
Page 55
Pokud se chod řetězu při volnoběhu nezastaví i přes sluchovou ochranu. provedená seřízení, obraťte se na některé z autorizovaných servisních středisek firmy Ryobi a požádejte o opravu. PLNĚNÍ PALIVOVÉ NÁDRŽE (NEKUŘTE!) Nářadí nepoužívejte, dokud nebude opravené. Při manipulaci s palivem buďte opatrní, aby nevznikl ■...
Page 56
FIN GR HU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Čeština SYMBOLY Na nářadí mohou být vyznačeny některé z uvedených symbolů. Naučte se s nimi pracovat a zapamatujte si jejich význam. Pouze správná interpretace symbolů je zárukou bezpečného a vhodného používání nářadí. SYMBOL NÁZEV SYMBOLU VÝZNAM / VYSVĚTLENÍ...
FIN GR HU FIN GR HU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Čeština Čeština TECHNICKÉ ÚDAJE 40 cm 44 cm 35 cm Hmotnost - bez vodící lišty, řetězu, 4,4 kg 4,4 kg paliva a oleje...
Page 58
FIN GR HU FIN GR HU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Čeština Čeština do očí, oči okamžitě důkladně vypláchněte velkým POUŽÍTÍ NÁŘADÍ množstvím čisté vody. Pokud je oční sliznice podrážděná, vyhledejte okamžitě...
Page 59
Ubezpečte se, že brzda řetězu není aktivní zatažením ■ Používejte pouze kvalitní mazací olej na lišty a řetězy za páčku brzdy/ chrániče ruky směrem dozadu. značky Ryobi, který slouží k mazání řetězu a plnění Stiskněte 4krát gumový balónek. ■ olejových nádrží. Díky svému složení neztrácí účinnost Vytáhněte ovládač...
Page 60
FIN GR HU FIN GR HU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Čeština Čeština rychlá zpětná reakce, která vyhodí vodící lištu POUŽÍTÍ NÁŘADÍ směrem dozadu a nahoru a ohrozí bezpečnost uživatele nářadí.
Page 61
FIN GR HU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Čeština ochranu a přilbu (A). POUŽÍTÍ NÁŘADÍ Nekácejte strom, pokud je nakloněný, nekácejte ■ pily dodržujte vzdálenost alespoň 4,5 m od ostatních vysoké stromy se shnilými nebo odumřelými větvemi, pracovníků.
Page 62
FIN GR HU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Čeština POUŽÍTÍ NÁŘADÍ žádný předmět při řezání. Mohlo by dojít k zpětnému vrhu (A). a tvar jeho koruny, uvědomte si umístění vzrostlých Při rozřezávání kmenů stůjte nad svahem tak, aby se ■...
Page 63
Při výměně částí nářadí je nutné použít pouze Poznámka: Při výměně vodící lišty a řetězu vždy použijte originální náhradní díly značky Ryobi. Použití model doporučený výrobcem. neznačkových dílů může nejen poškodit nářadí, Při manipulaci s řetězem a vodící lištou pracujte...
Page 64
FIN GR HU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Čeština SEŘÍZENÍ NAPNUTÍ ŘETĚZU (obr. 44 - 46) ÚDRŽBA UPOZORNĚNÍ v rukavicích. Tyto díly jsou ostré a mohli byste se pořezat. Napnutí řetězu nikdy neupravujte za chodu Odšroubujte matice vodící lišty pomocí dodaného ■...
Page 65
FIN GR HU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Čeština VAROVÁNÍ ÚDRŽBA Nesprávně naostřený nebo tupý řetěz může nebezpečně zrychlit otáčky motoru při řezání a Čím větší je vůle omezovacích zubů, tím vyšší je ■ motor poškodit. riziko zpětného vrhu.
Page 66
FIN GR HU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Čeština Nastavení volnoběhu motoru ÚDRŽBA Nastavení volnoběhu motoru reguluje, jak zůstane otevřená škrtící klapka po uvolnění plynové páčky. ÚDRŽBA VODÍCÍ LIŠTY (obr. 58) Seřízení: VAROVÁNÍ Otočte šroubem “T” pro seřízení volnoběhu doprava, Před jakýmkoliv úkonem údržby na řetězové...
Page 67
FIN GR HU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Čeština UPOZORNĚNÍ ÚDRŽBA Povrch tlumiče je velmi horký při práci s řetězovou pilou a bezprostředně po práci, proto UPOZORNĚNÍ se ho nedotýkejte. Abyste omezili riziko zranění, Pokud už nehrozí riziko zamrznutí karburátoru, nedotýkejte se tlumiče.
Page 68
FIN GR HU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Čeština ÚDRŽBA Veškerý olej určený k mazání vodící lišty a řetězu ■ nalijte do nádoby určené na olej. Řetězovou pilu pečlivě vyčistěte. ■ Nářadí vždy uskladněte na suchém, dobře větraném ■...
FIN GR HU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Čeština PROBLÉMY A JEJICH ŘEŠENÍ Problém Možná příčina Řešení Motor nelze Chybí jiskření. Zkontrolujte stav svíčky. Sundejte kryt vzduchového filtru. nastartovat. Vyndejte svíčku z válce. Znovu zapojte kabely zapalovací [Zkontrolujte, zda je svíčky a postavte svíčku na horní...
Page 70
FIN GR HU FIN GR HU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Čeština Čeština PROBLÉMY A JEJICH ŘEŠENÍ Možná příčina Problém Řešení Olejová nádrž je Vodící lišta a řetěz Olejovou nádrž...
Page 72
FIN GR HU CZ FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG êÛÒÒÍËÈ êÛÒÒÍËÈ éÅôàÖ èêÄÇàãÄ íÖïçàäà ·Û‰¸Ú „ÓÚÓ‚˚ ·˚ÒÚÓ ÛÍÎÓÌËÚ¸Òfl, ˜ÚÓ·˚ Ì ÔÓÔ‡ÒÚ¸ ÔÓ‰ Û‰‡, ÍÓ„‰‡ ‚ÓÎÓÍ̇ ·Û‰ÛÚ ÔÂÂÔËÎÂÌ˚. ÅÖáéèÄëçéëíà...
Page 74
FIN GR HU CZ FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG êÛÒÒÍËÈ êÛÒÒÍËÈ ìëãéÇçõÖ éÅéáçÄóÖçàü ç‡ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ÏÓ„ÛÚ ·˚Ú¸ Û͇Á‡Ì˚ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÛÒÎÓ‚Ì˚ ӷÓÁ̇˜ÂÌËfl. á‡ÔÓÏÌËÚÂ, Í‡Í ÓÌË ‚˚„Îfl‰flÚ Ë ˜ÚÓ Ó·ÓÁ̇˜‡˛Ú. 臂ËθÌÓÂ...
Page 75
FIN GR HU CZ FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG êÛÒÒÍËÈ êÛÒÒÍËÈ ÖïçàóÖëäàÖ ïÄêÄäíÖêàëíàäà 35 ÒÏ 40 ÒÏ 44 ÒÏ ÇÂÒ (·ÂÁ ¯ËÌ˚, ˆÂÔË Ë Ï‡Ò·) 4,4 Í„...
Page 77
FIN GR HU CZ FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG êÛÒÒÍËÈ êÛÒÒÍËÈ êÄÅéíÄ ËÒÔÓÚËÚ¸ ÏÓÚÓ. çËÍÓ„‰‡ Ì ̇ÊËχÈÚ ̇ ÍÛÓÍ, ÍÓ„‰‡ ÚÓÏÓÁ ˆÂÔË Á‡·ÎÓÍËÓ‚‡Ì. êÄÅéíÄ...
Page 78
FIN GR HU CZ FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG êÛÒÒÍËÈ êÛÒÒÍËÈ êÄÅéíÄ ÓÁ̇ÍÓÏË‚ Ò Ì‡ÒÚÓfl˘ËÏ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚ÓÏ Ë Ô‡‚Ë·ÏË ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÈ ‡·ÓÚ˚. èËϘ‡ÌËÂ: ÅÂÌÁÓÔË· ·˚· ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ ÔÓ‚ÂÂ̇ ̇ ÑÂÊËÚÂ...
Page 79
FIN GR HU CZ FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG êÛÒÒÍËÈ êÛÒÒÍËÈ êÄÅéíÄ Í‡Í ÏËÌËÏÛÏ ‚ 5 ÒÏ Ì‡‰ „ÓËÁÓÌڇθÌ˚Ï ‚˚ÂÁÓÏ ÍÎË̇. ëΉËÚ Á‡ ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌËÂÏ Ë ‚ÂÒÓÏ ·Óθ¯Ëı ‚ÂÚÓÍ (Ç). èËϘ‡ÌËÂ: çËÍÓ„‰‡...
Page 81
FIN GR HU CZ FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG êÛÒÒÍËÈ êÛÒÒÍËÈ éÅëãìÜàÇÄçàÖ ÔÓ‚ËÒ‡ÂÚ. èÓ‚ÚÓflÈÚ ˝ÚÛ ÓÔ‡ˆË˛, ÔÓ͇ Ì ËÒ˜ÂÁÌÂÚ Ò‚Ó·Ó‰Ì˚È ■ éèÄëçéëíú ıÓ‰. çËÍÓ„‰‡...
Page 82
FIN GR HU CZ FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG êÛÒÒÍËÈ êÛÒÒÍËÈ éÅëãìÜàÇÄçàÖ ÑÂÊËÚ ̇ÔËθÌËÍ Ì‡ ÛÓ‚Ì ‚ÂıÛ¯ÍË ÂÁ‡Í‡. ç ■ ̇ÍÎÓÌflÈÚ ̇ÔËθÌËÍ Ë Ì ‚‡˘‡ÈÚ ËÏ. ꇷÓÚ‡ÈÚÂ...
Page 83
FIN GR HU CZ FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG êÛÒÒÍËÈ êÛÒÒÍËÈ éÅëãìÜàÇÄçàÖ èÓ„Ó‰Ì˚Â Ë „ÂÓ„‡Ù˘ÂÒÍË ÛÒÎÓ‚Ëfl ÏÓ„ÛÚ ‚ÎËflÚ¸ ̇ ‡·ÓÚÛ Í‡·˛‡ÚÓ‡. ÇÓ ‚ÂÏfl „ÛÎËÓ‚ÍË Í‡·˛‡ÚÓ‡...
Page 84
FIN GR HU CZ FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG êÛÒÒÍËÈ êÛÒÒÍËÈ éÅëãìÜàÇÄçàÖ ËÒÍÓÓڇʇÚÂÎfl ‚ ‡·Ó˜ÂÏ ÒÓÒÚÓflÌËË. èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ̇ ÏÂÒÚÓ ‰ÓÒÒÂθ Ë Í˚¯ÍÛ ‚ÓÁ‰Û¯ÌÓ„Ó ■...
Page 85
FIN GR HU CZ FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG êÛÒÒÍËÈ êÛÒÒÍËÈ éÅëãìÜàÇÄçàÖ ëÎÂÈÚ ‚Ò χÒÎÓ ‰Îfl ¯ËÌ˚ Ë ˆÂÔË ‚ ͇ÌËÒÚÛ ‰Îfl ■ χÒ·.
Page 86
FIN GR HU CZ FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG êÛÒÒÍËÈ êÛÒÒÍËÈ ëÄåéëíéüíÖãúçéÖ ìëíêÄçÖçàÖ ÇÓÁÏÓÊ̇fl Ô˘Ë̇ ìÒÚ‡ÌÂÌË çÂÔÓ·‰Í‡ çÂÚ ËÒÍ˚. èӂ¸Ú ÒÓÒÚÓflÌË ҂˜Ë. ëÌËÏËÚ Í˚¯ÍÛ ‚ÓÁ‰Û¯ÌÓ„Ó åÓÚÓ...
Page 87
FIN GR HU CZ FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG êÛÒÒÍËÈ êÛÒÒÍËÈ ëÄåéëíéüíÖãúçéÖ ìëíêÄçÖçàÖ ÇÓÁÏÓÊ̇fl Ô˘Ë̇ çÂÔÓ·‰Í‡ ìÒÚ‡ÌÂÌË å‡ÒÎflÌ˚È ·‡Í ÔÛÒÚ. òË̇ Ë ˆÂÔ¸ á‡Ô‡‚ÎflÈÚÂ...
Vă mulţumim că aţi cumpărat un produs Ryobi. MĂSURI DE SIGURANŢĂ GENERALE Ferăstrăul cu lanţ a fost proiectat şi fabricat după criteriile de exigenţă ridicate ale companiei Ryobi care fac din el AVERTISMENT un aparat fiabil, uşor de utilizat şi sigur. Având grijă să...
Page 89
FIN GR HU CZ PL SLO HR TR EST LT SK BG Română MĂSURI DE SIGURANŢĂ GENERALE înainte de a aşeza ferăstrăul cu lanţ. FIŢI FOARTE PRUDENT atunci când tăiaţi arbuşti sau ■ 5. Nu întindeţi braţul prea departe şi nu ţineţi ramuri de mici dimensiuni deoarece elementele fine se ferăstrăul cu lanţ...
Page 90
■ Dacă lanţul ferăstrăului se roteşte încă la ralanti şi după atunci când utilizaţi acest aparat. reglaje, contactaţi un Centru de Service Agreat Ryobi şi UMPLEREA REZERVORULUI (NU FUMAŢI!) nu mai folosiţi ferăstrăul până când nu au fost efectuate Pentru a reduce riscul de incendiu şi de arsuri, reparaţiile.
Page 91
FIN GR HU CZ PL SLO HR TR EST LT SK BG Română SIMBOLURI Unele dintre simbolurile de mai jos pot să apară pe aparatul dumneavoastră. Învăţaţi să le recunoaşteţi şi memoraţi semnificaţia lor. O interpretare corectă a acestor simboluri vă va permite să utilizaţi aparatul cu mai multă siguranţă şi de manieră...
FIN GR HU CZ PL SLO HR TR EST LT SK BG Română CARACTERISTICI TEHNICE 35 cmc 40 cmc 44 cmc Greutate - fără ghid, lanţ, carburant şi ulei 4,4 kg 4,4 kg 4,4 kg Capacitatea rezervorului de carburant 310 cm 310 cm 310 cm Capacitatea rezervorului de ulei...
Page 93
FIN GR HU CZ PL SLO HR TR EST LT SK BG Română UTILIZARE în 2 timpi. Amestecaţi benzina fără plumb şi uleiul de motor în 2 timpi într-un recipient curat omologat pentru a conţine benzină. AVERTISMENT Nu utilizaţi alte piese sau accesorii decât cele Motorul funcţionează...
Page 94
Utilizaţi ulei pentru lanţ şi ghidul de lanţ de calitate Trageţi mânerul demarorului până când motorul ■ superioară Ryobi, conceput pentru lanţuri şi gresoare de lanţ porneşte, însă de maximum 5 ori. şi formulat pentru a fi eficace la temperaturi foarte variate Împingeţi şocul în poziţia intermediară...
Page 95
FIN GR HU CZ PL SLO HR TR EST LT SK BG Română UTILIZARE “Măsurile de siguranţă generale” pentru informaţii suplimentare. Dacă lanţul se roteşte la ralanti, rotiţi şurubul de ralanti ■ “T” spre stânga pentru a reduce viteza şi pentru a opri PREGĂTIREA PENTRU TĂIERE mişcarea lanţului.
Page 96
FIN GR HU CZ PL SLO HR TR EST LT SK BG Română UTILIZARE Verificaţi că arborele nu are ramuri rupte sau uscate ■ care ar putea cădea şi să vă lovească în timpul lucrului (F). Nu utilizaţi ferăstrăul dacă nu aveţi suficientă lumină ■...
Page 97
FIN GR HU CZ PL SLO HR TR EST LT SK BG Română UTILIZARE În timpul secţionării, staţi în partea de sus a pantei ■ astfel încât butucii să nu se poată rostogoli în direcţia dumneavoastră. 4. Realizaţi tăietura de doborâre (D) dreaptă şi orizontală, cu cel puţin 5 cm deasupra tăieturii Uneori este imposibil să...
Page 98
■ AVERTISMENT apărătoarea mâinii / frâna lanţului înapoi. Nu utilizaţi decât piese de schimb originale Ryobi Remarcă: atunci când înlocuiţi ghidul lanţului şi lanţul, în cazul reparaţiilor. Utilizarea altor piese poate utilizaţi exclusiv un ghid de lanţ şi un lanţ recomandat prezenta pericol sau poate deteriora aparatul.
Page 99
FIN GR HU CZ PL SLO HR TR EST LT SK BG Română ÎNTREŢINERE REGLAREA TENSIUNII LANŢULUI (Fig. 44-46) Scoateţi şurubul de montare al ghidului lanţului cu AVERTISMENT ■ ajutorul cheii mixte furnizate. Nu atingeţi şi nu reglaţi niciodată lanţul atunci Scoateţi capacul angrenajului.
Page 100
FIN GR HU CZ PL SLO HR TR EST LT SK BG Română ÎNTREŢINERE ATENŢIE Un lanţ ascuţit incorect sau tocit poate cauza o viteză excesivă a motorului în timpul tăierii ceea • cu cât jocul limitatorilor de adâncime este mai mare, ce poate deteriora motorul.
Page 101
FIN GR HU CZ PL SLO HR TR EST LT SK BG Română ÎNTREŢINERE deschidere a valvei atunci când trăgaciul de acceleraţie nu este apăsat. Reglare: ÎNTREŢINEREA GHIDULUI DE LANŢ (Fig. 58) Rotiţi şurubul de ralanti “T” spre dreapta pentru a mări ■...
Page 102
FIN GR HU CZ PL SLO HR TR EST LT SK BG Română ÎNTREŢINERE parascântei în bună stare. AVERTISMENT AVERTISMENT Aşezaţi la loc trapa în poziţia de utilizare normală Eşapamentului este fierbinte în timpul şi după (“Soare”) dacă nu există riscul de îngheţ. Dacă utilizarea ferăstrăului cu lanţ.
Page 103
FIN GR HU CZ PL SLO HR TR EST LT SK BG Română ÎNTREŢINERE Păstraţi aparatul într-un loc bine aerisit unde nu este la ■ îndemâna copiilor. Remarcă: nu depozitaţi ferăstrăul cu lanţ în apropiere Porniţi motorul până când acesta se opreşte singur. ■...
Page 104
FIN GR HU CZ PL SLO HR TR EST LT SK BG Română REZOLVAREA UNOR PROBLEME PROBLEMĂ CAUZĂ SOLUŢIE Motorul nu atinge regimul Filtrul de aer este murdar. Curăţaţi filtrul de aer. Consultaţi secţiunea maxim şi/sau degajă fum “Curăţarea filtrului de aer”. în exces.
Page 105
Wasza pilarka łańcuchowa została zaprojektowana i wykonana według wysokich kryteriów wymogów OSTRZEŻENIE Ryobi, które czynią z niej narzędzie sprawne, łatwe w Ostrzeżenia i instrukcje zawarte w niniejszym rozdziale podręcznika obsługi mają na celu obsłudze i niezawodne. Jeżeli będziecie je odpowiednio zapewnienie waszego bezpieczeństwa.
Page 106
FIN GR HU CZ RU RO SLO HR TR EST LT SK BG Polski należycie zmontowana. Upewnijcie się, że łańcuch OGÓLNE WYMAGANIA BHP przestaje się obracać kiedy zwalniacie palec ze spustu przepustnicy. 4. Wykonujcie zawsze wasze piłowania podczas pracy silnika na “pełnym gazie”. Naciśnijcie do oporu Przed położeniem waszej pilarki łańcuchowej ■...
Page 107
Paliwo należy mieszać i przechowywać tylko w ■ się ciągle na zwolnionych obrotach, skontaktujcie się zbiorniku zatwierdzonym do zawierania benzyny. z Autoryzowanym Punktem Serwisowym Ryobi i nie Paliwo mieszać tylko na wolnym powietrzu, z dala od używajcie waszej pilarki łańcuchowej przed dokonaniem ■...
Page 108
FIN GR HU CZ RU RO SLO HR TR EST LT SK BG Polski spowodować poważne obrażenia ciała. Nie wolno WYMOGI BEZPIECZEŃSTWA SPECYFICZNE DLA PILAREK ŁAŃCUCHOWYCH polegać jedynie na elementach zabezpieczających waszej pilarki łańcuchowej. W celu uniknięcia ryzyka Posługiwanie się narzędziami nieodpowiednimi wypadków czy zranienia powinniście również...
FIN GR HU CZ RU RO SLO HR TR EST LT SK BG Polski SYMBOLE SYMBOL NAZWA OZNACZENIE / WYJAŚNIENIE Stosować benzynę bezołowiową do pojazdów Benzyna i Olej samochodowych o liczbie oktanowej 87 ([R + M] / 2) lub wyższej. Wasze narzędzie jest napędzane silnikiem dwusuwowym wymagającym uprzedniego sporządzenia mieszanki benzyny z olejem syntetycznym do silników dwusuwowych (stosunek 2%).
FIN GR HU CZ RU RO SLO HR TR EST LT SK BG Polski MONTAŻ PALIWO I TANKOWANIE BEZPIECZEŃSTWO PRACY Z PALIWEM OSTRZEŻENIE W wypadku stwierdzenia braku jakiejś części, OSTRZEŻENIE nie należy używać narzędzia przed uprzednim Przed tankowaniem należy zawsze wyłączyć nabyciem danej części.
Page 111
■ Stosować wysokiej jakości olej do łańcucha i prowadnicy Upewnijcie się, że hamulec łańcucha nie jest ■ łańcucha Ryobi, zaprojektowany do łańcuchów i uaktywniony ciągnąc do tyłu osłonę ręki/ hamulec smarownic łańcuchów według takiego wzoru by być łańcucha. skutecznym w bardzo zróżnicowanych temperaturach bez Nacisnąć...
Page 112
FIN GR HU CZ RU RO SLO HR TR EST LT SK BG Polski prędkości wolnych (biegu jałowego). SPOSÓB UŻYCIA Jeżeli łańcuch porusza się na zwolnionych obrotach, ■ Ciągnijcie za linkę rozrusznika aż silnik będzie gotowy przekręcić śrubę wolnych obrotów “T” w lewo ■...
Page 113
FIN GR HU CZ RU RO SLO HR TR EST LT SK BG Polski odległość przynajmniej 4,5 m między każdym z SPOSÓB UŻYCIA pracowników. Nie wolno polegać jedynie na elementach Opierajcie się mocno na nogach i na stabilnym ■ zabezpieczających będących częścią waszej podłożu w celu uniknięcia utraty równowagi podczas piły łańcuchowej.
Page 114
FIN GR HU CZ RU RO SLO HR TR EST LT SK BG Polski najbliższym sąsiedztwie drzewa i upewnijcie się, że SPOSÓB UŻYCIA nie ma przeszkód w strefie, do której przewidzieliście się schronić. Oczyśćcie strefę pod kątem około 135° Kiedy używacie tego narzędzia, zakładajcie ochronniki ■...
Page 115
FIN GR HU CZ RU RO SLO HR TR EST LT SK BG Polski na taką reakcję i trzymajcie mocno waszą pilarkę SPOSÓB UŻYCIA łańcuchową, by zachować nad nią kontrolę. Przystąpcie do ścinania drzewa po zdjęciu głównych OBCINANIE GAŁĘZI I OKRZESYWANIE (Rys. 31-32) korzeni.
Page 116
STOP “ “. Do wymiany należy używać tylko oryginalnych Upewnijcie się, że hamulec łańcucha nie jest ■ części zamiennych Ryobi. Użycie jakiejkolwiek uaktywniony ciągnąc do tyłu osłonę ręki/ hamulec innej części może spowodować zagrożenie lub łańcucha. też uszkodzić wasz produkt.
Page 117
FIN GR HU CZ RU RO SLO HR TR EST LT SK BG Polski łańcucha i napnijcie go za każdym razem, gdy KONSERWACJA zachodzi potrzeba. Podnieście czubek prowadnicy łańcucha, by ■ sprawdzić czy łańcuch nie odczepia się od UWAGA prowadnicy łańcucha. Łańcuch napinany na ciepło może się...
Page 118
FIN GR HU CZ RU RO SLO HR TR EST LT SK BG Polski uzyskania poprawnego kąta w stosunku do górnej KONSERWACJA krawędzi. (E) Wgłębienie (F) Stopka (B) MNIEJSZY OD 30° - Do cięć poprzecznych (G) Nit(H) Krawędź górna (C) WIĘKSZY OD 30° - Krawędź tnąca pocieniona szybko stępiająca się.
Page 119
FIN GR HU CZ RU RO SLO HR TR EST LT SK BG Polski prędkości). Śrubę wysokich obrotów nie można KONSERWACJA przekręcić więcej niż o ćwierć obrotu. Prowadnica powinna zostać wymieniona w następujących przypadkach: OSTRZEŻENIE jeżeli wnętrze rowków prowadzących jest tak zużyte, ŁAŃCUCH NIE POWINIEN NIGDY PORUSZAĆ...
Page 120
FIN GR HU CZ RU RO SLO HR TR EST LT SK BG Polski Zaczekajcie aż tłumik się ochłodzi. KONSERWACJA ■ Zdejmijcie śrubę w kształcie gwiazdy(E) i nakrętki ■ 8 mm (D) które przytrzymują w miejscu pokrywę Używajcie pędzelka bądź sprężonego powietrza w celu tłumika;...
FIN GR HU CZ RU RO SLO HR TR EST LT SK BG Polski Objaśnienie: nie składujcie pilarki w pobliżu czynników KONSERWACJA żrących, jak ogrodowe produkty chemiczne czy sole odmrażające. Wprowadźcie cały olej przeznaczony dla prowadnicy ■ i łańcucha do zbiornika zatwierdzonego do Należy odnieść...
Page 122
FIN GR HU CZ RU RO SLO HR TR EST LT SK BG Polski ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW PROBLEM PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE Silnik nie uzyskuje pełnych Siatka iskrochwytu jest brudna. Wyczyśćcie siatkę iskrochwytu. Odnieść się do obrotów i/lub wydziela zbyt rozdziału “Konserwacja/czyszczenie siatki dużo dymu.
Varnost je kombinacija uporabe zdravega razuma, Vaša nova verižna žaga je bila zasnovana in izdelana pazljivosti in poznavanja delovanja žage. v skladu z visokimi standardi Ryobi glede zanesljivosti, enostavnosti uporabe in varnosti uporabnika. Če boste za njo ustrezno skrbeli, bo delovala dolga leta brez težav.
Page 124
FIN GR HU CZ RU RO HR TR EST LT SK BG Slovensko ne uporabljajte za napajanje priključkov ali naprav, ki SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA niso navedene za vašo žago. UPORABLJAJTE ZAŠČITNO OBUTEV. Nosite SHRANITE TA NAVODILA. Pogosto jih preberite ■ ■...
Page 125
Če se verižna žaga premika s hitrostjo prostega teka tudi po nastavitvi, se obrnite na pooblaščenega serviserja Ryobi, ki vam jo bo nastavil, in je ne uporabljajte, dokler ne bo popravljena. OPOZORILO Vse servisiranje verižne žage, razen postopkov, navedenih v navodilih o vzdrževanju v...
Page 126
FIN GR HU CZ RU RO HR TR EST LT SK BG Slovensko SIMBOLI Na svojem orodju boste našli nekatere od sledečih simbolov. Prosimo, da jih preučite in spoznate njihov pomen. Pravilno razumevanje teh simbolov vam bo omogočilo učinkovitejše in varnejše delo z orodjem. SIMBOL NAZIV OZNAKA/RAZLAGA...
FIN GR HU CZ RU RO HR TR EST LT SK BG Slovensko TEHNIČNI PODATKI 35 cc 40 cc 44 cc Teža - brez meča, verige, goriva ali olja 4,4 kg 4,4 kg 4,4 kg Zmogljivost posode za gorivo 310 cm 310 cm 310 cm Zmogljivost posode za olje...
Page 128
DOLIVANJE OLJA ZA MEČ IN VERIGO (Sl. 3) Orodje poganja 2-taktni motor, zato morate ■ Uporabljajte olje za meč in verigo znamke Ryobi. predhodno narediti mešanico bencina in sintetičnega Namenjeno je za verige in mazalke za verige ter je 2-taktnega olja. Neosvinčen bencin in sintetično formulirano tako, da deluje v velikem temperaturnem 2-taktno strojno olje predhodno premešajte v čisti...
Page 129
FIN GR HU CZ RU RO HR TR EST LT SK BG Slovensko DELOVANJE do težke poškodbe naprave. Nikoli ne pritiskajte in držite stikala dušilne lopute, medtem ko je zavora verige v položaju zaviranja. Z zadnjim delom leve roke vključite zavoro verige, ■...
Page 130
FIN GR HU CZ RU RO HR TR EST LT SK BG Slovensko VARNOSTNI UKREPI NA DELOVNEM OBMOČJU (Sl. DELOVANJE Žagajte samo les ali lesene materiale. Ne žagajte POVLECI IN POTISNI (Sl. 14) ■ pločevine, plastike, zidovja, nelesenih gradbenih Reakcijska sila žage je vedno nasprotna od smeri materialov.
Page 131
FIN GR HU CZ RU RO HR TR EST LT SK BG Slovensko vplivajo na smer padanja drevesa. Ne poskušajte DELOVANJE podirati drevesa po liniji, ki se razlikuje od njegove naravne linije padca (B). Med podiranjem drevesa je pomembno, da upoštevate 3.
Page 132
Med razrezovanjem od spodaj se bo žaga poskušala Pri vzdrževanju orodja uporabljajte le enake odsuniti nazaj proti vam. Bodite pripravljeni na to reakcijo nadomestne dele Ryobi. Uporaba kakršnihkoli in trdno držite žago, da obdržite nadzor. drugačnih delov je lahko nevarna ali lahko poškoduje izdelek.
Page 133
FIN GR HU CZ RU RO HR TR EST LT SK BG Slovensko OPOMBA: Ko nameščate meč na zatiče (F), pazite, VZDRŽEVANJE da se nastavljivi zatič (G) nahaja v luknji za zatezanje verige (H). OPOZORILO Pazite, da zavorne tekočine, bencin, izdelki na Ponovno namestite pokrov sklopke (I) in matice za ■...
Page 134
FIN GR HU CZ RU RO HR TR EST LT SK BG Slovensko OPOZORILO VZDRŽEVANJE Veriga žage je zelo ostra. Med vzdrževanjem verige vedno nosite zaščitne rokavice, da OPOMBA: Nove verige se rade raztegnejo, zato pogosto preprečite resne telesne poškodbe. preverjajte zategnjenost verige in jo po potrebi zategnite.
Page 135
FIN GR HU CZ RU RO HR TR EST LT SK BG Slovensko Pred nastavitvijo uplinjača: VZDRŽEVANJE Za čiščenje prezračevalnih odprtin pokrova ■ VZDRŽEVANJE RAZMAKA VODILNIH ZOB (Sl. 55-57) zaganjalnika uporabite ščetko ali stisnjen zrak. Vzdržujte razmak 0,6 mm med vodilnimi zobmi. Za ■...
Page 136
FIN GR HU CZ RU RO HR TR EST LT SK BG Slovensko OPOMBA: Pazite, da svečke ne privijete v nasprotni VZDRŽEVANJE smeri. Nasprotno privijanje bi resno poškodovalo valj. Odstranite pokrovček proti zmrzovanju (D), ki se ■ PREGLED/ČIŠČENJE OMEJEVALCA ISKRENJA IN nahaja na desni strani pokrova valja, tako da naj IZPUŠNE ODPRTINE DUŠILCA (Fig.
FIN GR HU CZ RU RO HR TR EST LT SK BG Slovensko Vse olje meča in verige odtočite iz rezervoarja v VZDRŽEVANJE ■ posodo, odobreno za olje. SHRANJEVANJE VERIŽNE ŽAGE (ZA 1 MESEC ALI Očistite vse tujke iz žage. ■...
Page 138
FIN GR HU CZ RU RO HR TR EST LT SK BG Slovensko ODPRAVLJANJE TEŽAV ČE SLEDEČE REŠITVE NE ODPRAVIJO NASTALIH TEŽAV, SE OBRNITE NA POOBLAŠČENEGA SERVISERJA. TEŽAVA MOŽEN VZROK REŠITEV Motor ne doseže polne Umazan zračni filter. Očistite zračni filter. Glejte Čiščenje zračnega hitrosti in/ali oddaja preveč...
Page 139
Zahvaljujemo πto ste kupili Ryobi proizvod. OP∆A SIGURNOSNA PRAVILA Vaπa motorna pila je osmiπljena i proizvedena na temelju visokih izvrπnih kriterija tvrtke Ryobi, koji ju Ëine alatom UPOZORENJE koji je pouzdan, lak za uporabu i siguran. Ako budete Upozorenja i upute sadræane u ovom odjeljku vodili raËuna da ju pravilno odræavate, imat Êete koristi od...
Page 140
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO TR EST LT SK BG Hrvatski OP∆A SIGURNOSNA PRAVILA SAMO U DOBRO PROZRA»ENIM PROSTORIMA. NEMOJTE RABITI SVOJU MOTORNU PILU AKO ■ NISTE POSEBNO OBU»ENI ZA RAD S NJOM. MOTORNU PILU NE DRÆITE SAMO JEDNOM ■...
Page 141
POSEBNA SIGURNOSNA PRAVILA ZA Ako se lanac i dalje okreÊe u leru nakon podeπavanja, MOTORNE PILE obratite se ovlaπtenom Ryobi servisu i nemojte upotrebljavati motornu pilu prije nego πto se obavi popravak. Nosite protuklizne cipele i rukavice kako biste bolje ■...
Page 142
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO TR EST LT SK BG Hrvatski SIMBOLI Neki od donjih simbola mogu se pojaviti na vaπemu alatu. NauËite ih raspoznavati i zapamtite njihovo znaËenje. ToËnim tumaËenjem tih simbola moÊi Êete rabiti svoj alat s viπe sigurnosti i na odgovarajuÊi naËin. SIMBOL NAZIV ZNA»ENJE...
Page 143
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO TR EST LT SK BG Hrvatski TEHNI»KE KARAKTERISTIKE 44 cc 40 cc 35 cc 4,4 kg 4,4 kg Teæina - bez vodilice lanca, goriva i ulja 4,4 kg 310 cm 310 cm Kapacitet spremnika za gorivo 310 cm 210 cm...
Page 145
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO TR EST LT SK BG Hrvatski UPORABA natrag. Aktivirajte 4 puta gumb za startanje. ■ UPOZORENJE Povucite ruËicu lansera dok se motor ne poËne ■ Ako koËnica lanca odmah ne zaustavi lanac ili okretati.
Page 146
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO TR EST LT SK BG Hrvatski UPORABA i æivotinje dræite na SIGURNOJ UDALJENOSTI od zone rada. Tijekom postupaka ruπenja stabala, sigurna udaljenost treba biti najmanje jednaka ili MJERE OPREZA PROTIV ODSKAKIVANJA (slike 15 dvostruko veÊa od visine najviπeg stabla u toj zoni.
Page 147
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO TR EST LT SK BG Hrvatski UPORABA 4. NaËinite liniju obaranja (D) vodoravno, najmanje 5 cm viπe od vodoravnog usjeka za obaranje. Napomena: nikad ne reæite do usjeka za obaranje. Vodite raËuna o rasporedu i teæini velikih grana (B). ■...
Page 148
UPOZORENJE U sluËaju zamjene treba koristiti originalne OBREZIVANJE GRANA I SKRA∆IVANJE (slike 31-32) rezervne dijelove Ryobi. Uporaba bilo kojih drugih Radite polako i alat Ëvrsto dræite s obje ruke. Pazite ■ rezervnih dijelova moæe predstavljati opasnost ili da uvijek dræite dobru ravnoteæu tijela.
Page 149
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO TR EST LT SK BG Hrvatski ODRÆAVANJE Podignite prednji kraj vodilice lanca kako biste ■ provjerili da se lanac ne odvaja od vodilice lanca. Ako postoji prostor izmeu lanca i vodilice lanca, ZAMJENA VODILICE LANCA I LANCA (slike 34-43) ■...
Page 150
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO TR EST LT SK BG Hrvatski ODRÆAVANJE na drugu stranu i oπtrite sve zupce s desne strane (B) u suprotnom smjeru. Sav viπak koji se zalijepio na turpiju uklonite metalnom Motornu pilu upotrebljavajte samo s lancem sa slabom ■...
Page 151
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO TR EST LT SK BG Hrvatski ODRÆAVANJE Okrenite vijak za ler “T” prema lijevo kako biste ■ smanjili brzinu u leru. Napravite probno rezanje, zatim podesite vijak za ODRÆAVANJE VODILICE LANCA (slika 58) ■...
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Ryobi. Táto nová reťazová píla bola vyvinutá a vyrobená v UPOZORNENIE súlade s najnáročnejšími požiadavkami Ryobi na Upozornenia, štítky a pokyny uvedené v tejto spoľahlivosť, jednoduchosť a bezpečnosť obsluhy. Pokiaľ časti návodu slúžia pre vašu bezpečnosť. Nedodržanie všetkých pokynov môže spôsobiť...
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Slovenčina vetraných priestoroch. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY NEPOUŽÍVAJTE REŤAZOVÚ PÍLU NA PRÁCU V ■ REŤAZOVÚ PÍLU NIKDY NEOBSLUHUJTE KORUNE STROMU, ak ste na to neboli predtým ■ JEDNOU RUKOU. Držaním píly jednou rukou odborne vyškolení.
Page 157
Ak sa reťaz stále otáča pri voľnobežných otáčkach aj po nastavení, obráťte sa za účelom nastavenia na servisné stredisko Ryobi a náradie nepoužívajte, kým nebude PLNENIE PALIVOVEJ NÁDRŽE (NEFAJČITE!) opravené. Pri manipulácii s palivom buďte opatrní, aby nedošlo ■...
Page 158
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Slovenčina SYMBOLY Na výrobku môžu byť vyznačené niektoré z uvedených symbolov. Preštudujte si ich a naučte sa ich význam. Správny výklad týchto symbolov vám umožní používať výrobok lepšie a bezpečnejšie. SYMBOL NÁZOV URČENIE/VÝZNAM...
Page 159
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Slovenčina TECHNICKÉ ÚDAJE 35 cm 40 cm 44 cm Hmotnosť - bez vodiacej lišty, reťaze, paliva alebo oleja 4,4 kg 4,4 kg 4,4 kg Objem palivovej nádrže 310 cm 310 cm 310 cm Objem olejovej nádrže...
Page 160
Používajte len kvalitný olej na mazanie vodiacej lišty a ktorý na svoju prevádzku potrebuje zmes benzínu reťaze značky Ryobi. Slúži na mazanie reťazí a plnenie a syntetického oleja pre dvojtaktné motory. olejových nádrží a vďaka svojmu zloženiu je účinný v Zmiešajte bezolovnatý...
Page 161
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Slovenčina Stlačte ovládač sýtiča do POLOOTVORENEJ ( POUŽÍVANIE ■ polohy. POZNÁMKA: Nepoužívajte špinavý, už použitý alebo Potiahnite štartér, kým sa motor nespustí. ■ inak kontaminovaný olej. Mohlo by dôjsť k poškodeniu POZNÁMKA: Nechajte pílu bežať...
Page 162
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Slovenčina POUŽÍVANIE a nedržte prednú rukoväť pravou rukou. Žiadna časť tela sa nesmie nachádzať v dráhe reťaze pri používaní píly. UPOZORNENIE REŤAZ SA NIKDY NESMIE OTÁČAŤ PRI V O Ľ N O B E H U . O t o č e n í m n a s t a v o v a c e j SPRÁVNY POSTOJ PRI REZANÍ...
Page 163
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Slovenčina POUŽÍVANIE UPOZORNENIE Ponechaním píly bežiacej na maximálne otáčky, keď NESPIĽUJTE stromy v blízkosti elektrického nebude rezať, sa zbytočne opotrebováva reťaz, lišta vedenia alebo budov, ktoré by mohol zasiahnuť a motor.
Page 164
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Slovenčina POUŽÍVANIE VYVETVOVANIE A PREREZÁVANIE (obr. 31 a Odstráňte odrezané časti (C) z pracovnej zóny. Po Pracujte pomaly, náradie držte pevne obidvomi ■ odstránení koreňových nábehov môžete začať spiľovať. rukami.
Page 165
■ UPOZORNENIE montážneho kľúča. Pri opravách používajte len originálne náhradné Zložte kryt spojky. ■ dielce Ryobi. Použitie iných dielcov môže Odstráňte vodiacu lištu a reťaz z montážneho ■ spôsobiť nebezpečenstvo alebo poškodenie povrchu. výrobku. Odstráňte starú reťaz z vodiacej lišty.
Page 166
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Slovenčina je opotrebované alebo poškodené reťazové koleso ÚDRŽBA (B). Ak sa vyskytujú známky opotrebovania alebo poškodenia reťazového kolesa, dajte si ho vymeniť v Pred nastavovaním napnutia reťaze vypnite motor. ■...
Page 167
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Slovenčina ÚDRŽBA skontrolujte, či nie je opotrebovaná alebo poškodená. Ostrapkanie alebo drsný okraj koľajničky lišty sú UPOZORNENIE normálnym dôsledkom opotrebovania. Tieto nedostatky Ak nevymeníte alebo neopravíte poškodenú treba zahladiť pilníkom hneď, ako sa vyskytnú. reťaz, vystavujete sa riziku vážneho zranenia.
Page 168
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Slovenčina UPOZORNENIE ÚDRŽBA Nikdy nezapínajte reťazovú pílu, ak niektorý diel píly chýba vrátane krytu motora a štartéra. UPOZORNENIE Opravy zotrvačníka a spojky zverte vyškoleným REŤAZ SA NIKDY NESMIE OTÁČAŤ PRI technikom autorizovaného servisného strediska, VOĽNOBEHU.
Page 169
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Slovenčina SKLADOVANIE REŤAZOVEJ PÍLY (NA OBDOBIE VIAC ÚDRŽBA AKO 1 MESIAC) Odstráňte tlmič (B). Vylejte palivo z nádrže do kanistra alebo do inej ■ ■ nádoby, určenej na uchovávanie benzínu. Zasuňte plochý...
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Slovenčina RIEŠENIE PROBLÉMOV PROBLÉM PRÍČINA ODSTRÁNENIE PROBLÉMU Motor nie je možné Žiadna iskra. Skontrolujte zapaľovaciu sviečku. Zložte kryt naštartovať. [Skontrolujte, vzduchového filtra. Vyberte zapaľovaciu sviečku či je spínač zapaľovania v z valca.
Page 171
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Slovenčina RIEŠENIE PROBLÉMOV PROBLÉM PRÍČINA ODSTRÁNENIE PROBLÉMU Naštartovanie, chod a Je potrebné nastaviť Otočením nastavovacej skrutky voľnobežných otáčok zrýchlenie motora je voľnobeh motora. “T” doľava znížite voľnobežné otáčky. Pozrite si normálne, ale nie je Nastavenie karburátora v časti Údržba tohto návodu.
Page 190
GARANTIE - CONDITIONS Questo prodotto Ryobi è garantito contro tutti i difetti di fabbricazione e Ce produit Ryobi est garanti contre les vices de fabrication et les pièces pezzi difettosi per una durata di ventiquattro (24) mesi, a partire dalla data défectueuses pour une durée de vingt-quatre (24) mois, à...
Page 191
Οι φυσιολογικές φθορές ή εκείνες που θα προκληθούν από μη φυσιολογική ή μη επιτρεπτή χρήση ή συντήρηση, ή από Acest produs Ryobi este garantat în cazul viciilor de fabricaţie şi pieselor cu υπερφόρτιση δεν καλύπτονται από την παρούσα εγγύηση καθώς...
Vsi izdelki znamke Ryobi imajo garancijo za napake v izdelavi in neustrezne Blogo veikimo atveju garantijos galiojimo metu malonėkite atsiųsti NEPATAISYTĄ sestavne dele za obdobje 24-ih mesecev od datuma, ki je naveden na gaminį...
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit Wir erklären in eigener Verantwortung, dass dieses Produkt die est en conformité avec les exigences en termes de santé et de Gesundheits- und Sicherheitsanforderungen der Maschinenrichtlinie sécurité...
CONFORMITEITSVERKLARING EG DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Wij verklaren onder onze eigen verantwoordelijkheid dat dit product Dichiariamo, sotto la nostra responsabilità, che questo prodotto è voldoet aan de fundamentele eisen inzake gezondheid en veiligheid conforme ai requisiti in materia di salute e sicurezza previsti dalla die worden gesteld door Machinerichtlijn 98/37/EG en andere Direttiva Macchine 98/37/CE e da altre direttive applicabili, quali la toepasselijke richtlijnen zoals EMC-richtlijn 89/336/EEG, Richtlijnen...
CE-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING CE VAATIMUSTENMUKAISUUSILMOITUS Vi erklærer på eget ansvar, at produktet overholder sundheds- og Ilmoitamme omalla vastuullamme, että tämä tuote on konedirektiivissä sikkerhedskravene i maskindirektiv 98/37/EC og andre gældende 98/37/EC vaadittujen terveys- ja turvallisuusvaatimusten ja muiden direktiver som CEM direktiv 89/336/EEC, 2001/14/EC om støjafgivelse, sovellettavien direktiivien, kuten direktiivin CEM 89/336/EEC, 97/68/EC om gasudledninger, 2002/88/EC og 2004/26/EC.
Page 196
CE MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT áÄüÇãÖçàÖ é ëééíÇÖíëíÇàà ëíÄçÑÄêíÄå Öë Felelősségünk teljes tudatában kijelentjük, hogy ez a termék megfelel å˚ ÒÓ ‚ÒÂÈ ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚ¸˛ Á‡fl‚ÎflÂÏ, ˜ÚÓ Ì‡ÒÚÓfl˘Â ËÁ‰ÂÎË a következő irányelvek biztonsági és egészségvédelmi előírásainak: Óڂ˜‡ÂÚ Ú·ӂ‡ÌËflÏ ‚ ӷ·ÒÚË Á‰‡‚ÓÓı‡ÌÂÌËfl Ë ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË, a 98/37/EK Gépek, valamint olyan, más vonatkozó irányelvek, mint a ËÁÎÓÊÂÌÌ˚Ï...
Page 197
DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE DEKLARACIJA O USKLA–ENOSTI CE Oświadczamy na naszą odpowiedzialność, że niniejszy produkt spełnia wymogi w zakresie zdrowia i bezpieczeństwa zgodnie z Mi pod svojom odgovornoπÊu izjavljujemo da je ovaj proizvod usklaen s osnovnim zdravstvenim i sigurnosnim zahtjevima iz Direktive o Dyrektywą...
Page 198
VASTAVUSDEKLARATSIOON PAZIŅOJUMS PAR ATBILSTĪBU EK NOSACĪJUMIEM Me kinnitame omal vastutusel, et toode, mille kohta see kinnitus Mēs paziņojam, ka uzņemamies atbildību par to, ka šis izstrādājums kehtib, on kooskõlas põhiliste tervisekaitse- ja ohutusnõuetega atbilst prasībām veselības aizsardzības un drošības jomā, kas masinadirektiivis 98/37/EÜ...
Page 199
24/F, 388 Castle Peak Road, Tsuen Wan, N. T., Hong Kong. ÑÂÍ·‡ˆËflÚ‡ Á‡ Ò˙ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Ë  ÛÚ‚˙‰Â̇ ÔÂÁ ÒÂÔÚÂÏ‚Ë 2006 „. ÓÚ Homelite Far East Co., Ltd. Machine: PETROL CHAIN SAW Type: RCS-3540C / 4046C / 4450C Name/Title: Andrew Eyre Name of company: Homelite Far East Co., Ltd.
Need help?
Do you have a question about the RCS-3540C and is the answer not in the manual?
Questions and answers