Download Print this page
Hide thumbs Also See for XALIO 200:

Advertisement

R
5
6
7
9
1
2
3
4
8
10
11
3
4
5
13
14
15
16
17
18
19
20
12

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips XALIO 200

  • Page 2 W X Y Z P Q R S W X Y Z T U V T U V Xalio 200 duo 0: ..5: ..1: ..6: ..2: ..7: ..3: ..8: ..4: ..9: ..
  • Page 3 Answer Gespräch annehmen Pour répondre appuyer sur Contestar Svar Svar Svara Vastaa End call Gespräch beenden Pour raccrocher Colgar Avslutt Afslut Avsluta Lopeta To Make a call Führen eines Gespräches Pour appeler Llamar Ring Ring op Ring Soita...
  • Page 4 Predial Wahl mit Korrekturmöglichkeit Pour prénuméroter Premarcar Forhåndsoppringing Forvalgt opkald Föruppringning Esivalinta Add to phonebook Telefonbucheintrag hinzufügen Mémoriser un numéro de téléphone Añadir números a la agenda Legg til i telefonkatalog Tilføj til telefonbog Lägg till i telefonbok Lisää puhelinluetteloon W X Y Z...
  • Page 5 Show phonebook entries Exit Telefonbuch Einsehen Verlassen Consulter les numéros en mémoire Sortir Mostrar el número guardado Salir Vis telefonkatalog Avbryt Vis telefonbog Afbryd Visa telefonbok Avbryt Näytä puhelinluettelo Keskeytä To make a call from phonebook Telefonieren aus dem Telefonbuch Composer un numéro mémorisé...
  • Page 6 Delete phonebook entry Telefonbucheinträge löschen Pour effacer un numéro mémorisé Borrar números de la agenda Slett telefonnummer Slet nummer Radera nummer Poista numero Redial Wahlwiederholung Fonction bis (rappel du dernier numéro composé) Rellamar Ring på nytt Ring igen Ring igen Soita uudelleen...
  • Page 7 Rappel du dernier numéro entrant Llamar a la ùltima llamada recibida Ring siste anroper Ring til seneste opkalder Ring senaste uppringare Soita edelliselle soittajalle Xalio 200 duo Call transfer Gespräch weiterleiten Transfert d'appel entre les 2 combinés Transferir la llamada al teléfono supletorio Viderekobling...
  • Page 8 Select melody Auswahl Rufton Choisir l'une des 3 mélodies de sonnerie Seleccionar melodía Velg ringesignal Vælg ringetone Välj ringsignal Valitse soittoääni Ringer volume Ruftonlautstärke Régler le volume de la sonnerie Volumen de la melodía Ringevolum Ringestyrke Ringvolym Soittoäänen voimakkuus...
  • Page 9 Earpiece volume Hörerlaustärke Régler le volume de l'écouteur Volumen del auricular Volum Lydstyrke Volym Äänenvoimakkuus Velg nummervisningstype Vælg type 2 for at aktivere funktionen Vis nummer Välj typ av nummerpresentation Valitse Numeronäyttö Ikke tilgjengelig i Norge Ikke muligt i Danmark Ej tillämpligt i Sverige Ei Käytössä...
  • Page 10 Ikke tilgjengelig i Norge Ikke muligt i Danmark Ej tillämpligt i Sverige Ei käytössä Suomessa Key R settings Einstellung R-Taste Paramétrage de la touche R Ajustes de la tecla R Innstillinger for knapp R Indstillinger for R-tast Knapp R inställningar R-näppäimen asetukset Clear Network message indication Löschen des Nachrichtensymbols...
  • Page 11 PHILIPS PHILIPS 2,4 V " PHILIPS 2,4 V A B C D E F G H I M N O J K L P Q R S W X Y Z T U V D E F & Nummerpresentasjonen fungerer ikke...
  • Page 12 (RTPC) et ne peut en aucun cas garantir son application intégrale sur un réseau RNIS. - Philips ha diseñado este producto para que funcione en la línea RC (Red conmutada) y no puede garantizar su adaptación total a una línea RDSI (Red Digital de Servicios Integrados).
  • Page 13 Safety information: This equipment is not designed for making emergency calls when the power fails. An alternative should be made available for access to emergency calls Conformity: Hereby, PHILIPS, declares that XALIO 200 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC: (www.pcc.philips.com) This product can only be...
  • Page 14 Miljø og sikkerhet Samsvar: PHILIPS erklærer med dette at denne XALIO 200 er i samsvar med de vesentlige egenskapskravene og andre relevante bestemmelser fremgår direktiv 1999/5/EG: (www.pcc.philips.com). Dette produktet kan bare kobles til telenettverket i det geografiske området som er angitt på etiketten under basestasjonen.
  • Page 15 Vous devez donc disposer d'une alternative dans ce cas. Conformité : Par la présente PHILIPS déclare que l'appareil XALIO 200 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE : (www.pcc.philips.com). Ce produit ne peut être connecté...
  • Page 16 Miljø og sikkerhed Overensstemmelse: Hermed bekræfter PHILIPS, at denne XALIO 200 overholder de vigtigste egenskabskrav og øvrige relevante bestemmelser, der fremgår af direktiv 1999/5/EC: (www.pcc.philips.com). Dette produkt kan kun tilsluttes telenetværket i det geografiske område, der er angivet på etiketten under basestationen.
  • Page 17 Hvis produktet mot formodning på noen måte skulle vise seg å være defekt, garanterer Philips, uavhengig av i hvilket land service skjer, uten kostnader for deg, i en periode på 12 måneder fra innkjøpsdatoen å...
  • Page 18 International garanti Kære kunde, Tak, fordi du købte dette Philips-produkt, der er designet og fremstillet under overholdelse af de højeste kvalitetskrav. Hvis det mod forventning skulle vise sig, at dette produkt på en eller anden måde er defekt, påtager Philips sig, uanset hvilket land servicen finder sted, omkostningsfrit og i en periode på...
  • Page 19 Om mot förmodan, denna produkt på något sätt visar sig vara defekt, åtar sig Philips oberoende i vilket land service sker, att utan kostnad för Er, under en 12 månaders period från inköpsdatum reparera eller ersätta produkten (6 månader för utbytbara eller laddningsbara batterier).
  • Page 20 Varmista sen vuoksi, että laitetta voi käyttää kyseisessä maassa. Jos Philips-tuotteesi ei toimi kunnolla tai jos se on viallinen, ota yhteyttä jälleenmyyjääsi. Jos tarvitset huoltoa jossain muussa maassa, pyydä Philips- jälleenmyyjän nimi ja osoite kyseisen maan...