Download Print this page

Lifetime 51587 Assembly Instructions And Owner's Manual

Street court basketball system

Advertisement

Quick Links

®
WWW.LIFETIME.COM
SISTEMA DE
BASQUETBOL STREET
COURT
®
MODELO # 51587
INSTRUCCIONES PARA ARMARLO Y MANUAL
DEL DUEÑO
Conserve estas instrucciones por si se
presenta la necesidad de comunicarse
con el fabricante para obtener piezas de
repuesto.
WARNING • AVERTISSEMENT •
ADVERTENCIA • ATENÇÃO
To ensure your safety, do not attempt to assemble the portable system
without reading and following all instructions and warnings carefully.
Para su seguridad personal, no trate de armar el sistema portátil sin leer y
seguir cuidadosamente todas las instrucciones y advertencias.
Para garantir a sua segurança, não comece a montar o jogo sem antes
ler e seguir muito cuidadosamente todas as instruções e advertências
deste manual.
Pour garantit votre sécurité, n'essayez pas de monter le système portatif
sans lire ni respecter à le lettre toutes les instructions et tous les
advertissements.
INSTRUCTION #1035729
**U.S. and Canada customers ONLY**
IF ASSISTANCE IS NEEDED,
DO NOT CONTACT THE STORE!!!
CALL OUR CUSTOMER SERVICE DEPARTMENT at 1 (800) 225-3865
HOURS: 7:00 a.m. to 5:00 p.m. Monday through Friday (Mountain Standard Time)
Call, or visit our Web site for Saturday hours.
**For assistance in the U.K. call, 01992 450333 or e-mail: info@venturacorporation.co.uk**
STREET COURT
BASKETBALL SYSTEM
MODEL # 51587
ASSEMBLY INSTRUCTIONS AND
OWNER'S MANUAL
Save this instruction in the event that
the manufacturer has to be contacted for
replacement parts.
JOGO DE
®
BASQUETEBOL
STREET COURT
MODELO Nº 51587
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
E MANUAL DO PROPRIETÁRIO
Guarde estas instruções para o
caso de Ter que entrar em contato
com o fabricante para obter peças
de reposição.
2/11/2008
SYSTÈME DE
BASKETBALL STREET
COURT
®
MODÈLE NO. 51587
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET
MANUEL D'UTILISATION
Garder ces instructions. Elle seront
utiles s'il s'avère nécessaire de
contacter le fabricant pour obtenir
des pièces de rechange.
®


Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 51587 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Lifetime 51587

  • Page 1 BASQUETBOL STREET BASQUETEBOL BASKETBALL SYSTEM COURT ® COURT STREET COURT ® ® MODEL # 51587 MODÈLE NO. 51587 MODELO # 51587 MODELO Nº 51587 ASSEMBLY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET OWNER’S MANUAL INSTRUCCIONES PARA ARMARLO Y MANUAL INSTRUÇÕES DE MONTAGEM MANUEL D’UTILISATION...
  • Page 2 HARDWARE IS ACTUAL SIZE [ ]=QUANTITY TAMAÑO REAL DE LAS TUERCAS Y LOS TORNILLOS [ ]=CANTIDAD FERRAGENS–TAMANHO REAL 1003546 [ ]=QUANTIDADE LA VISSERIE EST REPRÉSENTÉE HH03000D GRANDEUR NATURE [ ]=QUANTITÉ ML [2] HH04600 RC [2] 1012738 *(Not actual size) (No está a escala) Pas de taille véritable)
  • Page 3: Safety Instructions

    TWO ADULTS ARE HÁ NECESSIDADE DE DUAS PESSOAS ¡¡SE NECESITAN DOS ADULTOS LA FINITION DU MONTAGE NECESSARY TO COMPLETE ADULTAS PARA COMPLETAR A PARA TERMINAR DE ARMAR LA NÉCESSITE DEUX ASSEMBLY!! MONTAGEM DO JOGO!! UNIDAD!! ADULTES!! SAFETY INSTRUCTIONS Failure to follow these safety instructions may result in serious injury or property damage and will void the warranty. The owner must ensure that all players know and follow these rules for safe operation of the system.
  • Page 4 3/4” 9/16” 1/2” 7/16” 11.11 19.05 14.28 12.7...
  • Page 5 9/16” Align the hole in the Top Pole (TP) with the slot in the Middle Pole (MP) and slide the Top Pole over the Middle Pole. HH04600 Do not jam the poles together until instructed. Insert a 1/4” x 3/4” Screw (PA) through the small hole in the Top Pole PA (1) and into the Middle Pole.
  • Page 6 Alinhe a fenda localizada no Poste Inferior (BP) com o orifício no Poste Align the slot in the Bottom Pole (BP) with the hole in the Middle Pole Médio (MP) e então deslize o Poste Médio sobre o Poste Inferior. (MP) and slide the Middle Pole over the Bottom Pole.
  • Page 7 This step cannot be reversed. Strike each end of the pole firmly 5 to 6 times on a piece of scrap wood or cardboard. If the Top and Middle Poles do not completely cover the slots on the Middle and Bottom Poles after seating, DO NOT COMPLETE ASSEMBLY. Do not hit Frappez vigoureusement les poteaux 5 à...
  • Page 8 Le bout aplati du support de poteau a un trou The flattened end of the Pole Brace has a smaller 1003546 plus petit et se fixe à la base. Le bout en biais se hole and attaches to the Base. The angled end fixe au poteau.
  • Page 9 1/2” 12.7 mm 9/16” 14.28 mm 1003546 bA (1) Completely tighten all Base and Pole Brace hardware. Aperte todas as ferragens de fixação Tip the Base forward. da base e da coluna completamente. Incline a base para a frente. Ajuste completamente todos los elementos de Serrer complètement tout le fijación de la Base y del...
  • Page 10 Tighten all Nuts securely now. 7/16” 11.11 mm Ajuste firmemente todas las Tuercas en 1/2” este paso. 12.7 mm Aperte bem todas as porcas neste ponto. HH03000D A questo punto avvitare completamente tutti i Dadi. Zet nu alle moeren goed vast. Ziehen Sie jetzt alle Muttern fest an.
  • Page 11 Al ajustar estas Tuercas se regula la 1/2” Tightening these Nuts later Completely tighten all Rim 12.7 mm tensión del Aro. will adjust the Rim tension. hardware. O ajuste da tensão do aro pode ser 3/4” Ajuste completamente 19.05 mm feito posteriormente apertando-se todos los elementos de estas porcas.
  • Page 12 3/4” Ziehen Sie die Mutter soweit an, bis 19.05 mm Tighten the Nut until it is sie sich auf gleicher Höhe mit der flush with the Bolt. Schraube befindet. Ajuste la Tuerca hasta que 9/16” 14.28 mm Span de moer aan totdat deze één quede a ras con el Bulón.
  • Page 13 3/4” 19.05 mm HH03000D Mj (4) MF (2)
  • Page 14 WARNING • WAARSCHUWING • AVERTISSEMENT • WARNUNG • AVVERTENZA • ADVERTENCIA • ATENÇÃO For safety reasons, we recommend that sand be used instead of water in the portable Base. Aus sicherheitsgründen ist es empfehlenswert, sand statt wasserals füllung für den tragbaren sockel zu If a leak develops, water could run out unnoticed, allowing the unit to fall over and resulting in verwenden.
  • Page 15 FILLING WITH WATER: MET WATER VULLEN: a. Add cold water up to the fill hole, leaving two inches of space a. Laat koud water tot 5 cm van de opening in de vulopening at the top for expansion. lopen. Dit is nodig om ruimte te laten voor het uitzetten. b.
  • Page 16: Moving The System

    Moving the system WARNING: The system must only be moved by people capable of handling its weight. Children should not be allowed to move the system. a. Adjust the system to its lowest position. b. Stand in front of the system and pull on the pole until the unit is balanced on its Wheels. c. Move the system to the desired location and carefully set the Base down. d. Check the Base for stability before play. POLE CARE AND SYSTEM MAINTENANCE The life of your basketball system depends on many variables.
  • Page 17 Como mudar o jogo de basquetebol de lugar: Para mover el sistema portátil: Tenha muito cuidado ao transportar o jogo para que ele não se reajuste. Tenga sumo cuidado para que el mecanismo no se ajuste al mover la unidad. a.
  • Page 18 Déplacement du système portatif: Het Verplaatsbare Systeem Verplaatsen Faites preuve d’extrême prudence pour empêcher le mécanisme de modifier le réglage Wees uiterst voorzichtig en voorkom dat het mechanisme van stand verandert bij pendant le transport du système. het vervoer van het systeem. a.