David White AL8-22 Instruction Manual

Automatic level al8 series
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
INSTRUCTION MANUAL
Automatic Level AL8 Series
Models
AL8-22
AL8-26
AL8-28
AL8-32
I I n n s s t t r r u u c c t t i i o o n n M M a a n n u u a a l l
M M a a n n u u a a l l d d e e I I n n s s t t r r u u c c c c i i o o n n e e s s
M M a a n n u u e e l l d d ' ' I I n n s s t t r r u u c c t t i i o o n n s s
M M a a n n u u a a l l e e d d i i I I s s t t r r u u z z i i o o n n i i
®
B B e e d d i i e e n n u u n n g g s s a a n n l l e e i i t t u u n n g g
I I n n s s t t r r u u ç ç õ õ e e s s d d e e U U t t i i l l i i z z a a ç ç ã ã o o

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for David White AL8-22

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL Automatic Level AL8 Series Models AL8-22 AL8-26 AL8-28 I I n n s s t t r r u u c c t t i i o o n n M M a a n n u u a a l l...
  • Page 2 FEATURES (FIG. 1) Base Plate Horizontal Circle 8. Horizontal Drive Screw Horizontal Circle Reference Mark 9. Leveling Screw Compensator Lock 10. Circuclar Bubble Vial Focusing Knobs 11. Vial Sighting Prism Optical Peep Sight 12. Eyepiece Cover Sunshade / Objective Lens 13.
  • Page 3: Using The Instrument

    Rotate the level and sight point B; the reference mark will indicate the angle between A and B. first readings. CALIBRATION If the new readings do not agree, you should have the instrument checked by a David White Authorized Repair Center, or try the Your Automatic Level has been factory calibrated; however, you should occasionally check your Line-of-sight adjustment.
  • Page 4: Maintenance

    • Any damage to the instrument must be repaired by a David White's liability under this warranty is limited to repair or replacement of the unit. Any David White Authorized Service Center. attempt to repair the product by other thanfactory authorized personnel will void this warranty.
  • Page 5 “ Línea de vista”, o ponerse en contacto con su proveedor o con un centro de Servicio Tornillos de nivelación 10. Nivel esférico Autorizado David White. 11. Visor del nivel esferico 12. Protección del ocular UTILIZACIÓN DEL INSTRUMENTO 13.
  • Page 6: Mantenimiento Y Conservación

    Cualquier avería, reparación o calibración ha de ser realizada en un servicio autorizado referencia se encuentre en el punto 0. Luego apuntar al objetivo “B”; la referencia del círculo David White. horizontal indicará el ángulo que se ha creado entre A y B.
  • Page 7 • Compensateur avec fils croisés pour une meilleure précision. Dentro de lo autorizado por la legislación vigente, David White no se obliga por esta Garantía a • Grande ouverture d’objectif et une distance de visée minimale de 0,3 m.
  • Page 8: Utilisation De L'appareil

    “Nivellement de contrôle” ou encore Nivelle circulaire contacter le revendeur le plus proche ou le service après-vente agréé David White. Centrer la bulle et tourner l’instrument de 200 g. La nivelle ne doit pas bouger de son centre (Fig. 6).
  • Page 9: Données Techniques

    C C o o m m p p e e n n s s a a t t e e u u r r : : de ces produits ou par le Service Après vente David White, entraîne la nullité de la garantie.
  • Page 10 Se così non fosse, potete calibrare lo strumento seguendo seguendo le indicazioni 13. Manopola Messa a fuoco Oculare date nel capitolo “Linea di Mira”, oppure potete contattare il vostro rivenditore o un Centro Assistenza Autorizzato David White. CARATTERISTICHE •...
  • Page 11: Manutenzione

    • In caso di danneggiamento, lo strumento deve essere riparato presso un Centro Assistenza Autorizzato David White. CALIBRAZIONE I livelli automatici AL8 sono calibrati all’origine, tuttavia si consiglia di effettuare una verifica, in SPECIFICHE TECNICHE quanto la calibrazione potrebbe essere compromessa durante il trasporto.
  • Page 12: Garanzia

    BEZEICHNUNG DER BAUTEILE (ABB. 1) David White , garantisce questo prodotto riguardo a difetti nei materiali o della manodopera per cinque anni dalla data d’acquisto. I prodotti difettosi saranno riparati o sostituiti, a discrezione di David White, se inviati assieme alla Grundplatte 2. Teilkreis prova d’acquisto.
  • Page 13: Pflege Und Wartung

    Ein Nivelliergerät ist ein Präzision-Messinstrument und sollte deshalb entsprechend sorgfältig JUSTIERUNG behandelt werden. Nachstehend einige Hinweise für Pflege und Wartung: Obwohl alle Nivelliergeräte von David White vor dem Verlassen des Hauses einer sorgfältigen • Nach dem Gebrauch sollte das Gerät mit einem trockenen Tuch abgewischt und im Transportbehälter verstaut werden.
  • Page 14: Technische Daten

    • In jedem Transportbehälter befindet sich ein Beutel mit Trockenmittel, das Feuchtigkeit oder Betrieb) gegenüber seinem Händler haben kann, gewährt David White , – auf Wunsch des bindet. Diese Trockenmittel sollten von Zeit zu Zeit erneuert werden. Käufers – folgende Garantie, die kein gesetzliches Recht des Käufers dieses •...
  • Page 15 Se as novas leituras não estiverem de acordo o instrumento deve ser enviado para um Centro de 13. Focagem da ocular Serviço Autorizado da David White, ou tentar os ajustamentos conforme o Capítulo “Linha de mira”. CARACTERÍSTICAS UTILIZAÇÃO DO INSTRUMENTO •...
  • Page 16 • Qualquer avaria do aparelho deve ser reparada num Centro de Serviço Autorizado referência coincida com “0”. Rodar o nível e paontar ao ponto B, a marca de referência indicará o da David White. ângulo entre A e B. CALIBRAÇÃO ESPECIFÍCAÇÕES TÉCNICAS...
  • Page 17 GARANTIA David White , garante os seus aparelhos de medida em deficiencia de materiais e mão de obra por cinco anos a partir da data de compra. Os produtos deficientes serão reparados ou substituídos, por opção da David White, quando enviados em conjonto com a prova de compra.
  • Page 18 F F i i g g . . 9 9 F F i i g g . . 1 1 2 2 F F i i g g . . 1 1 0 0 F F i i g g . . 1 1 1 1 34 •...
  • Page 19 David White 255 W. Fleming Street Watseka IL 60970 USA 767441 10/18 Z94-AL8-77...

This manual is also suitable for:

Al8-28Al8-32Al8-26

Table of Contents