Download  Print this page

Advertisement

BR 30/4 C
BR 30/4 C Adv
English
3
Français
14
Español
27
59649540
01/17

Advertisement

Chapters

   Also See for Kärcher BR 30/4 C

   Summary of Contents for Kärcher BR 30/4 C

  • Page 1 BR 30/4 C English Français BR 30/4 C Adv Español 59649540 01/17...
  • Page 3 and anything that may reduce air IMPORTANT SAFETY IN- flow. STRUCTIONS Keep hair, loose clothing, fingers, – and all parts of body away from READ ALL INSTRUCTIONS openings and moving parts. BEFORE USING. Turn off all controls before unplug- – ging.
  • Page 4: Operator Responsibility

    This appliance is for use on a nominal General 120-volt circuit and has a grounding at- Before starting to operate the unit be in tachment plug that looks like the plug operating position. illustrated in sketchpicture A. Make Do not start or operate the unit, any of sure that the appliance is connected to its functions or attachments, from any an outlet having the same configura-...
  • Page 5 flammable cleaning fluids for cleaning Operator care of the unit parts. If the unit is found to be in need of re- FIRE SAFETY STANDARD pair or in any way unsafe, or contrib- utes to an unsafe condition, the matter Any unit not in safe operating condition shall be reported immediately to the shall be removed from service.
  • Page 6: Table Of Contents

    Please read and comply Function with these instructions prior The appliance is used for the wet to the initial operation of your appli- cleaning of level floors. ance. Retain these operating instruc- A working width of 300 mm and a ca- tions for future reference or for pacity of 4 l each of the fresh and dirt subsequent possessors.
  • Page 7: Environmental Protection

    12 Release, park position Note 13 Suction tube Do not use highly foaming detergents. 14 Suction tube connection Observe the dosing notes. 15 Suction nozzle (BR 30/4 C Adv on- Recommended detergents: 16 Brush roller 17 Vacuum bar – 5...
  • Page 8 "suction off" and reclean the surface. Risk of injury on account of electric shock caused by a damaged mains ca- Vacuuming in corners (BR 30/4 C ble. Do not let the mains cable come in Adv only) contact with the rotating brushes.
  • Page 9: Care And Maintenance

    Open the cover of the fresh water  Complete cleaning reservoir. Turn off the water pump switch.  Pour out the cleaning liquid.  Push the appliance a little further to  Close the cover of the fresh water  vacuum up the remaining water.
  • Page 10: Faults

    waste water reservoir and the fresh Remove the waste water tank.  water reservoir prior to performing Lay the device on the reverse.  maintenance on the appliance. Pull off the vacuum bar downwards.  Insert the new vacuum bars and Maintenance schedule ...
  • Page 11 Fault Remedy Appliance cannot Check if the mains plug is connected. be started Insufficient water Check fresh water level, refill tank if necessary. quantity Open the lock of the fresh water reservoir. If a vacuum is detected when the tank is opened, clean the ventilation valve in the lock of the fresh water reservoir.
  • Page 12: Technical Specifications

    Technical specifications Clean water distributor Take out the brush roller.  Power Pull the water distribution bar out of  Nominal voltage V/Hz 120 / the brush tunnel (Fig. 5, see inside 1~60 front cover). Power consumption Clean the irrigation channel and the ...
  • Page 13: Warranty

    Warranty The warranty terms published by our competent sales company are applica- ble in each country. We will repair po- tential failures of your accessory within the warranty period free of charge, pro- vided that such failure is caused by faulty material or defects in fabrication.
  • Page 14 cordon dans une porte et éviter de CONSIGNES DE SÉCURITÉ le tirer sur des bords ou des coins IMPORTANTES tranchants. Ne pas rouler sur le cor- don électrique. Tenir le cordon à LIRE L'INTÉGRALITÉ DES l'écart des surfaces chaudes. INSTRUCTIONS AVANT Ne pas tirer sur le cordon électrique –...
  • Page 15 INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Cet appareil doit être connecté à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre fournit un chemin de moindre résistance pour le courant électrique pour réduire le risque de choc électrique. La fiche doit être branchée dans une 1 Prise reliée à...
  • Page 16 Ne démarrez pas ou n'opérez pas l'uni- pont et ne dépassez jamais sa capaci- té, l'une quelconque de ses fonctions té nominale. ou accessoires, depuis tout endroit Lors de la prise de virages, ralentissez autre que la position désignée pour les à...
  • Page 17 A un système d'entretien, de lubrifica- Lisez attentivement ce tion et d'inspection planifié doit être mode d’emploi avant la suivi ; consultez les recommanda- première utilisation de l’appareil et res- tions du constructeur. pectez les conseils y figurant. Conser- B seul du personnel qualifié et autori- vez ce mode d’emploi pour une sé...
  • Page 18: Fonction

    L'appareil a été conçu pour le net- PRÉCAUTION – toyage de sols dans le domaine in- Pour une situation potentiellement térieur ou bien de surfaces dangereuse qui peut avoir pour consé- couvertes d'un toit. quence des blessures légères ou des L'appareil n'est pas destiné...
  • Page 19: Première Mise En Service

    23 Câble secteur avec fiche secteur Nettoyant d'entretien al- RM 743 24 Poignée flexible d'aspiration (uni- calin quement BR 30/4 C Adv) Repérage de couleur Détergent ménager RM 738 acide, pour zones sani- Les éléments de commande pour le –...
  • Page 20 à nettoyer. toyage pour le fort encrassement doit Aspirer dans les coins (uniquement uniquement être utilisé pour des sols BR 30/4 C Adv) qui sont appropriés à cet effet. Sortir le tube d'aspiration vers le  Risque d'endommagement pour la haut sur la poignée, enficher la...
  • Page 21: Transport

    Tourner l'interrupteur principal Fermer le couvercle du réservoir   mode brosse / aspiration sur la po- d'eau propre. sition '0'. Mettre le réservoir d'eau fraîche en  Pivoter la poignée vers l'avant et place dans l'appareil.  l'enclencher en position de station- Transport nement.
  • Page 22 Retirer le réservoir d'eau propre.  Plan de maintenance Retirer le réservoir d'eau sale.  Après le travail Disposer l'appareil sur le côté ar-  rière. PRÉCAUTION Tirer la barre d'aspiration vers le  Risque d'endommagement. Ne pas la- bas. ver l'appareil au jet d'eau et ne jamais Mettre une nouvelle barre d'aspira- utiliser de détergents agressifs.
  • Page 23: Pannes

    PRÉCAUTION Pannes Risque de dommage pour l'appareil DANGER par eau que fuit. Vider le réservoir Risque de blessure et de choc élec- d'eau sale et le réservoir d'eau propre trique par un démarrage inopiné de avant les travaux d'entretien sur l'ap- l'appareil.
  • Page 24 Puissance d'aspi- Vider le réservoir d'eau sale. ration insuffisante Enclencher le réservoir d'eau sale dans l'appareil. Nettoyer les joints entre le réservoir d'eau sale et le cou- vercle et vérifier s'ils sont étanches, en cas de besoin rem- placer. Nettoyer les joints entre le couvercle du réservoir d'eau sale et l'appareil.
  • Page 25 Nettoyer le distributeur d'eau Caractéristiques techniques Sortir le rouleau de brosse.  Performances Retirer la barre de distributeur  Tension nominale V/Hz 120 / d'eau dans le tunnel de brosse (il- 1~60 lustration 5, cf. page de garde). Courant absorbée Nettoyer le canal d'irrigation et les ...
  • Page 26: Garantie

    Garantie Dans chaque pays, les conditions de garantie en vigueur sont celles pu- bliées par notre société de distribution responsable. Les éventuelles pannes sur les accessoires sont réparées gra- tuitement dans le délai de validité de la garantie, dans la mesure où celles-ci relèvent d'un défaut matériel ou d'un vice de fabrication.
  • Page 27 No manipular la clavija ni el aparato – INSTRUCCIONES IMPOR- con las manos mojadas. TANTES DE SEGURIDAD No introducir objetos en los orifi- – cios. No usar con cualquiera de los LEER TODAS LAS INSTRUC- orificios bloqueados; mantener sin CIONES ANTES DE USAR. polvo, pelusa, pelo y cualquier otra cosa que pueda reducir el flujo de ADVERTENCIA...
  • Page 28 ADVERTENCIA NORMAS Y PROCEDIMIEN- TOS DE SEGURIDAD DU- Una conexión incorrecta del conductor RANTE EL del equipo de toma a tierra puede pro- FUNCIONAMIENTO vocar una descarga eléctrica. Consulte a un electricista cualificado o Responsabilidad del operario a un técnico si tiene dudas acerca de si el enchufe tiene la toma a tierra correc- El operario será...
  • Page 29 Guarde una distancia segura respecto en que esté maniobrando. Realice los a los bordes de las rampas y las plata- giros con suavidad. formas, y respecto a los de otras su- Cuidado de la unidad por parte perficies de trabajo similares. del operario No efectúe ampliaciones ni modifica- Si se descubre la necesidad de reparar...
  • Page 30 pección conforme a su planifica- cubrirse con pintura que oscurezca la ción; consulte las información identificativa allí conteni- recomendaciones del fabricante. No se debe utilizar la unidad en zonas B el mantenimiento, las reparaciones, clasificadas. los ajustes y las inspecciones de la unidad sólo podrán ser llevados a cabo por personal cualificado y au- torizado;...
  • Page 31 PRECAUCIÓN Antes de poner en marcha por primera vez el aparato, Para una situación que puede ser peli- lea el presente manual de instruccio- grosa, que puede acarrear lesiones le- nes y siga las instrucciones que figu- ves o daños materiales. ran en el mismo.
  • Page 32: Protección Del Medio Ambiente Es

    El aparato ha sido concebido para 8 Cierre del depósito de agua limpia – la limpieza de pisos en interiores o 9 Criba superficies techadas. 10 Cabezal limpiador El presente aparato no es apto para – 11 Pedal para subir la barra de aspira- la limpieza de las vías públicas de ción tránsito.
  • Page 33: Funcionamiento

    Colocar el depósito de agua limpia  Funcionamiento en el aparato. Rellenar el depósito de agua lim- Establecimiento de la conexión a red PRECAUCIÓN Desplace el gancho de cable infe-  rior hacia arriba y extraiga el cable. Peligro de daños. Utilice únicamente el detergente recomendado.
  • Page 34 Encender el interruptor de la bom-  Vaciado del depósito de agua ba de agua. sucia Mover el aparato sobre la superficie  AVISO a limpiar. Cuando el depósito de agua sucia está Mucha suciedad lleno, el flotador cierra el canal de ad- PRECAUCIÓN misión.
  • Page 35: Transporte

    Transporte Plan de mantenimiento PRECAUCIÓN Después del trabajo ¡Peligro de lesiones y daños! Respetar PRECAUCIÓN el peso del aparato para el transporte. Peligro de daños. No salpique al apa- A continuación girar hacia delante y  rato con agua ni utilice detergentes enclavar en posición de estaciona- agresivos.
  • Page 36: Averías

    Extraer el depósito de agua limpia.  Averías Extraer el depósito de agua sucia.  PELIGRO Colocar el aparato sobre la parte  trasera. Peligro de lesiones causadas por un aparato que se arranque involuntaria- Sacar la barra de aspiración empu- ...
  • Page 37 El depósito de Tirar de la válvula con filtro del depósito de agua limpia agua limpia gotea (imagen 4, véase la contraportada) y enjuagar con agua al rellenarlo templada. Potencia de aspi- Vacíe el depósito de agua sucia. ración insuficiente Encajar el depósito de agua sucia en el aparato.
  • Page 38: Datos Técnicos

    Limpiar el distribuidor de agua Datos técnicos Extraer los cepillos rotativos.  Potencia Sacar las tiras de distribución de  Tensión nominal V/Hz 120 / agua del canal de los cepillos (Figu- 1~60 ra 5, véase contraportada). Consumo de corriente Limpiar canal de irrigación y orifi- ...
  • Page 39: Garantía

    Garantía En todos los países rigen las condicio- nes de garantía establecidas por nues- tra empresa distribuidora. Las averías del accesorio serán subsanadas gra- tuitamente dentro del periodo de ga- rantía, siempre que se deban a defectos de material o de fabricación. En un caso de garantía, le rogamos que se dirija con el comprobante de compra al distribuidor donde adquirió...
  • Page 40 http://www.kaercher.com/dealersearch...

This manual is also suitable for:

Br 30/4 c adv

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: