Download Print this page
Jula 619-299 Operating Instructions Manual
Jula 619-299 Operating Instructions Manual

Jula 619-299 Operating Instructions Manual

Optical antifreeze tester

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Bruksanvisning för optisk glykolmätare
Bruksanvisning for optisk glykolmåler
Instrukcja obsługi glikometru optycznego
Operating instructions for Optical Antifreeze Tester
04.05.2011
619-299
SV
Bruksanvisning i original
NO
Bruksanvisning i original
PL
Instrukcja obsługi w oryginale
EN
Operating instructions in original
© Jula AB

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 619-299 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Jula 619-299

  • Page 1 Bruksanvisning för optisk glykolmätare Bruksanvisning for optisk glykolmåler Instrukcja obsługi glikometru optycznego Operating instructions for Optical Antifreeze Tester 619-299 Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja obsługi w oryginale Operating instructions in original 04.05.2011 © Jula AB...
  • Page 2 SVENSKA SVENSKA SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!  Noggrann kalibrering är en förutsättning för korrekta mätresultat. Prismat och provet måste ha samma temperatur för korrekta mätresultat.  Använd inte glykolmätaren i fuktiga miljöer och sänk inte ned instrumentet i vatten. Om instrumentet blir immigt har det kommit in vatten i höljet.
  • Page 3 Skalan ger en direkt avläsning av koncentrationen. Med reservation för tryckfel och konstruktionsändringar som vi ej kan råda över. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon: 0200-88 55 88. Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA www.jula.se...
  • Page 4 NORSK NORSK SIKKERHETSANVISNINGER Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!  Nøyaktige målinger er avhengig av nøyaktig kalibrering. Prismet og prøven må holde samme temperatur for å gi nøyaktige resultater.  Ikke utsett instrumentet for fuktige arbeidsforhold, og ikke senk instrumentet i vann. Hvis du ser dugg inne i instrumentet, er det kommet vann inn i det.
  • Page 5 Skalaen gir en direkte avlesning av konsentrasjonen. Med forbehold om trykkfeil og konstruksjonsendringer utenfor vår kontroll. Ved eventuelle problemer, kontakt vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34. Jula Norge AS, Solheimsveien 6–8, 1471 LØRENSKOG www.jula.no...
  • Page 6: Zasady Bezpieczeństwa

    POLSKI POLSKI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!  Warunkiem prawidłowych wyników pomiaru jest dokładna kalibracja. Pryzmat i próbka muszą mieć tę samą temperaturę, aby uzyskać poprawne wyniki.  Nie używaj glikometru w wilgotnym środowisku i nie zanurzaj go w wodzie. Pojawienie się na urządzeniu pary oznacza, że do wnętrza obudowy dostała się...
  • Page 7 Z zastrzeżeniem prawa do błędów w druku i zmian konstrukcyjnych, które są od nas niezależne. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem: 801 600 500. Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska www.jula.pl...
  • Page 8: Safety Instructions

    ENGLISH ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Read these instructions carefully before use  Careful calibration is essential for correct results. The prism and sample must have the same temperature to ensure correct results.  Do not use the antifreeze tester in wet conditions and do not immerse it in water. If the instrument fogs, this means water has got into the casing.
  • Page 9: Operation

    The scale gives a direct reading of the concentration. Subject to printing errors and design changes over which we have no control. In the event of problems, please contact our service department. www.jula.com...