Summary of Contents for Powerfix Profi PAWSB 12 A1
Page 1
BATTERY & ALTERNATOR TESTER PAWSB 12 A1 BATTERY & ALTERNATOR TESTER Operating instructions TESTER DO AKUMULATORÓW I PRĄDNIC Instrukcja obsługi AKKUMULÁTOR- ÉS GENERÁTOR TESZTER Használati utasítás PREIZKUŠEVALEC ZA BATERIJE IN GENERATORJE Navodila za uporabo TESTER AUTOBATERIE A ALTERNÁTORU Návod k obsluze TESTER AUTOBATÉRIE A ALTERNÁTORA...
Page 2
Operating instructions Page Instrukcja obsługi Strona Használati utasítás Oldal Navodila za uporabo Stran Návod k obsluze Strana Návod na obsluhu Strana DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite...
12 volt battery. In addition, the charging function of a generator can also be tested. The appliance is not meant for commercial use. Package contents Battery & Alternator Tester PAWSB 12 A1 2 quick-connect terminal clamps, permanently mounted (1 red, 1 black) Operating instructions...
Page 4
Recharging of the battery is recommended. ● If the 12.6 volt LED also lights up, the battery is fully charged and capable of starting. Attention! Property damage! Before charging, learn about how to maintain the battery by reading its operating instructions! PAWSB 12 A1...
Page 5
Dispose of the appliance through an approved dis- posal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre. Dispose of all packaging materials in an environmentally friendly manner. PAWSB 12 A1...
Page 7
12 V. Dodatkowo może służyć do testo- wania przebiegu ładowania akumulatora. Urządze- nie nie nadaje się do celów komercyjnych. Zakres dostawy Tester do akumulatorów i prądnic PAWSB 12 A1 2 szybkomocujące zacisku przyłączeniowe, zamonto- wane na gotowo (1 czerwony, 1 czarny) Instrukcja obsługi Wskazówki dotyczące...
Page 8
Test akumulatora / Gotowość do rozruchu ● Jeśli włączona jest tylko dioda 11,5 V, poziom na- ładowania akumulatora jest zbyt niski. Akumulator należy doładować. ● Jeśli dodatkowo włączona jest dioda 12 V, aku- mulator jest naładowany do połowy. Zaleca się doładowanie akumulatora. PAWSB 12 A1...
Page 9
Nie używaj żrących ani szorujących środków czyszczących, które mogłyby uszkodzić powierzch- nie obudowy. ● Urządzenie wystarczy przetrzeć lekko zwilżoną szmatką. Utylizacja Urządzenia nie należy wyrzucać wraz z normalnymi odpadami do- mowymi. Niniejszy produkt podlega działaniom, przewidziamyn w przepisach dyrektywy europejskiej 2012/19/EU. PAWSB 12 A1...
Page 10
Materiał opakowaniowy należy przekazywać do utylizacji zgodnie z przepisami o ochronie środowiska. Serwis Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 91620 Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com PAWSB 12 A1...
Page 11
A készülék 12 V-os akkumulátor töltöttségi szintjének ellenőrzésére szolgál. Emellett az áramfejlesztő töltési funkcióját is lehet vele ellenőrizni. A készülék nem alkalmas kereskedelmi felhasználásra. Tartozékok Akkumulátor- és generátor teszter PAWSB 12 A1 2 gyorscsatlakozású kapocs, készen szerelve (1 piros, 1 fekete) Használati útmutató Biztonsági utasítás Veszélyforrás! Kerülje el a nem...
Page 12
Ajánlatos az akkumulátort tovább tölteni. ● Ha emellett még a 12,6 V-os LED is világít, az akkumulátor teljesen feltöltődött és üzemkész. Figyelem! Anyagi kár veszélye! Töltés előtt tájékozódjon az akkumulátor használa- ti útmutatójában annak karbantartásáról! PAWSB 12 A1...
Page 13
A készüléket engedélyeztetett hulladékgyűjtő helyen vagy a helyi hulladékeltávolító üzemnél tudja kidobni. Vegye fi gyelembe az érvényben lévő idevonatkozó előírásokat. Ha kérdése merülne fel, vegye fel a kapcsolatot a hulladékfeldolgozó vállalattal. Valamennyi csomagolóanyagot juttasson el a környezetbarát hulladékhasznosítóhoz. PAWSB 12 A1...
Page 14
Szerviz Szerviz Magyarország Tel.: 0640 102785 E-Mail: kompernass@lidl.hu IAN 91620 Az ügyfélszolgálati forródrót elérhetősége: hétfőtől péntekig 8.00 és 20.00 óra között (közép- európai idő szerint) Gyártja KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com PAWSB 12 A1...
Page 15
12 V akumulatorja. Poleg tega se z njo lahko preveri tudi delovanje električnega generatorja. Naprava ni namenjena za obrtno uporabo. Obseg dobave Preizkuševalec za baterije in generatorje PAWSB 12 A1 2 priključni sponki za hiter kontakt, že montirani (1 rdeča, 1 črna) Navodila za uporabo...
Page 16
Če sveti tudi 12,6 V LED lučka, je akumulator napolnjen v celoti in pripravljen na zagon. Pozor! Stvarna škoda! Pred polnjenjem se informirajte o vzdrževanju akumulatorja na osnovi njegovih navodil za obratovanje! det ska underhållas i batteriets bruksanvisning! PAWSB 12 A1...
Page 17
Embalažo oddajte za okolju primerno odstranitev. Servis Servis Slovenija Tel.: 080080917 E-Mail: kompernass@lidl.si IAN 91620 Dosegljivost telefonske službe za stranke: Od ponedeljka do petka od 8:00 do 20:00 (po sre- dnjeevropskem času) PAWSB 12 A1...
Page 18
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu. Prodajalec: Lidl d.o.o.k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda Proizvajalec KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com PAWSB 12 A1...
Page 19
Přístroj slouží ke kontrole stavu nabití 12V baterie. Navíc lze testovat také funkci nabíjení dynama. Přístroj není určen pro průmyslové použití. Obsah dodávky Testr autobaterie a alternátoru PAWSB 12 A1 2 připojovací rychlosvorky, namontované (1 červená, 1 černá) Návod k obsluze Bezpečnost...
Page 20
Svítí-li navíc 12V LED dioda, je baterie zpola nabi- tá. Doporučuje se baterii dobít. ● Pokud svítí i 12,6V LED dioda, je baterie plně nabitá a schopná nastartovat vozidlo. Pozor! Věcné škody! Před nabíjením se v návodu k obsluze informujte o údržbě baterie! PAWSB 12 A1...
Page 21
Dodržujte aktuální platné předpisy. V případě pochybností kontaktujte příslušnou fi rmu, která se zabývá likvidací odpadu. Veškeré obalové materiály nechte zlikvidovat v souladu s ekologickými předpisy. Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 91620 PAWSB 12 A1...
Page 23
Prístroj slúži na kontrolu stavu nabitia 12V batérie. Naviac sa dá testovať i funkcia dobíjania dynama. Prístroj nie je určený na obchodné použitie. Obsah dodávky Tester autobatérie a alternátora PAWSB 12 A1 2 rýchlokontaktné svorky, hotová montáž (1 červená, 1 čierna) Návod na používanie Bezpečnostné...
Page 24
Keď svieti iba 11,5V LED, je stav nabitia batérie slabý. Batériu je potrebné dobiť. ● Keď svieti naviac i 12V LED, je batéria dobitá spolovičky. Doporúča sa batériu dobiť. ● Keď svieti i 12,6V LED, je batéria úplne nabitá a je pripravená na štartovanie. PAWSB 12 A1...
Page 25
Tento výrobok podlieha európskej smernici 2012/19/EU. Zlikvidujte prístroj v príslušnom zariadení (fi rme) na likvidáciu odpadu. Dodržte aktuálne platné predpisy. V prípade pochyb- ností sa obráťte na zariadenia na likvidáciu odpadu. Všetok baliaci materiál zlikvidujte ekologickým spôsobom. PAWSB 12 A1...
Page 26
Servis Servis Slovensko Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 91620 Dovozca KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com PAWSB 12 A1...
Page 27
Das Gerät dient zur Überprüfung des Ladezustandes einer 12 Volt-Batterie. Zusätzlich kann auch die Lade- funktion der Lichtmaschine getestet werden. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Lieferumfang Batterie- und Lichtmaschinentester PAWSB 12 A1 2 Schnellkontakt-Anschlussklemmen, fertig montiert (1 rot, 1 schwarz) Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise...
Page 28
Batterie schwach. Die Batterie muss nachgela- den werden. ● Leuchtet zusätzlich die 12 Volt-LED, ist die Batterie zur Hälfte geladen. Es empfi ehlt sich, die Batterie nachzuladen. ● Leuchtet auch die 12,6 Volt-LED, ist die Batterie voll geladen und startfähig. PAWSB 12 A1...
Page 29
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsor- gungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungs- einrichtung in Verbindung. Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu. PAWSB 12 A1...
Page 30
Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 91620 Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ) Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com PAWSB 12 A1...
Page 31
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND/GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stan informacji · Információk állása Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 07 / 2013 · Ident.-No.: PAWSB12A1-062013-1 IAN 91620...
Need help?
Do you have a question about the PAWSB 12 A1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers