Powerfix Profi PAWSB 12 A1 Operating Instructions Manual

Powerfix Profi PAWSB 12 A1 Operating Instructions Manual

Battery & alternator tester
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15

Quick Links

COMPROBADOR
DE BATERÍA Y ALTERNADOR
TESTER PER BATTERIE E
ALTERNATORI
PAWSB 12 A1
COMPROBADOR DE BATERÍA
Y ALTERNADOR
Instrucciones de uso
TESTER PER BATTERIE E ALTERNATORI
Istruzioni per l'uso
DISPOSITIVO DE TESTE DE
DÍNAMOS E GERADORES
Manual de instruções
BATTERY & ALTERNATOR TESTER
Operating instructions
BATTERIE- UND
LICHTMASCHINENTESTER
Bedienungsanleitung
IAN 78533
5

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PAWSB 12 A1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Powerfix Profi PAWSB 12 A1

  • Page 1 COMPROBADOR DE BATERÍA Y ALTERNADOR TESTER PER BATTERIE E ALTERNATORI PAWSB 12 A1 COMPROBADOR DE BATERÍA Y ALTERNADOR Instrucciones de uso TESTER PER BATTERIE E ALTERNATORI Istruzioni per l‘uso DISPOSITIVO DE TESTE DE DÍNAMOS E GERADORES Manual de instruções BATTERY & ALTERNATOR TESTER...
  • Page 2 Instrucciones de uso Página IT / MT Istruzioni per l‘uso Pagina Manual de instruções Página GB / MT Operating instructions Page DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite...
  • Page 3: Uso Previsto

    El aparato no está indicado para el uso industrial. Volumen de suministro Comprobador de Batería y alternador PAWSB 12 A1 2 Terminales de conexión de contacto rápido, totalmente montado (1 rojo, 1 negro)
  • Page 4 Batería esta a plena carga y apta para el arranque. Atención! ¡Daños materiales! ¡Antes de comenzar con la carga de la Batería, informese acerca del mantenimiento de la Batería consultando las instrucciones de uso correspon-dientes! PAWSB 12 A1...
  • Page 5 Tenga en cuenta las normativas actuales en vigor. En caso de duda póngase en contacto con el centro de evacuación de basuras. El material de embalaje debe desecharse de forma respetuosa con el medio ambiente. PAWSB 12 A1...
  • Page 6: Asistencia Técnica

    Asistencia técnica Servicio España Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/ llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/ llamada (tarifa reducida)) E-Mail: kompernass@lidl.es IAN 78533 Importador KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com PAWSB 12 A1...
  • Page 7: Avvertenze Di Sicurezza

    12 Volt. È inoltre possibile control- lare la funzione di carica della dinamo. L‘apparec- chio non è destinato a un uso commerciale. Fornitura Tester per batterie e alternatori PAWSB 12 A1 2 morsetti rapidi, montati (1 rosso, 1 nero) Istruzioni per l‘uso Avvertenze di sicurezza Pericolo! Evitare l‘uso inidoneo, che...
  • Page 8 Se si accende anche il LED da 12 Volt, la batteria è carica solo per metà. Si consiglia di caricare completamente la batteria. ● Se si accende anche il LED da 12,6 Volt, la batte- ria è completamente carica e in grado di avviare il motore. PAWSB 12 A1...
  • Page 9 Smaltire l’apparecchio presso un’azienda autorizzata o presso l’ente comunale di smaltimento. Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di dubbi, contattare l’azienda di smaltimento competente. Smaltire tutti i materiali d’imballo in conformi- tà alle norme per il rispetto dell’ambiente. PAWSB 12 A1...
  • Page 10 Assistenza Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it IAN 78533 Assistenza Malta Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt IAN 78533 Importatore KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com PAWSB 12 A1...
  • Page 11: Volume De Fornecimento

    Este aparelho não é apropriado para uma aplicação a nível comercial. Volume de fornecimento Dispositivo de teste de dínamos e geradores PAWSB 12 A1 2 bornes de ligação de contacto rápido, já montados (1 vermelho, 1 preto) Manual de instruções Indicações de segurança...
  • Page 12 Se acender também o LED de 12 Volt, a bateria tem metade da carga. Recomenda-se que carregue a bateria. ● Se acender também o LED de 12,6 Volt, a bateria está totalmente carregada e pronta a arrancar. PAWSB 12 A1...
  • Page 13 ção autorizado ou das entidades de eliminação locais. Preste atenção às prescrições actuais válidas. Em caso de dúvida entre em contacto com a entidade de eliminação de resíduos. Elimine todos os materiais de embalagem de forma ecológica. PAWSB 12 A1...
  • Page 14: Assistência Técnica

    Assistência Técnica Assistência Portugal Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.pt IAN 78533 Importador KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com PAWSB 12 A1...
  • Page 15: Intended Use

    12 volt battery. In addition, the charging function of a generator can also be tested. The appliance is not meant for commercial use. Package contents Battery & Alternator Tester PAWSB 12 A1 2 quick-connect terminal clamps, permanently mounted (1 red, 1 black) Operating instructions...
  • Page 16 Recharging of the battery is recommended. ● If the 12.6 volt LED also lights up, the battery is fully charged and capable of starting. Attention! Property damage! Before charging, learn about how to maintain the battery by reading its operating instructions! PAWSB 12 A1...
  • Page 17 Dispose of the appliance through an approved dis- posal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre. Dispose of all packaging materials in an environmentally friendly manner. PAWSB 12 A1...
  • Page 18 Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 78533 Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt IAN 78533 Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com PAWSB 12 A1...
  • Page 19 Das Gerät dient zur Überprüfung des Ladezustandes einer 12 Volt-Batterie. Zusätzlich kann auch die Lade- funktion der Lichtmaschine getestet werden. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Lieferumfang Batterie- und Lichtmaschinentester PAWSB 12 A1 2 Schnellkontakt-Anschlussklemmen, fertig montiert (1 rot, 1 schwarz) Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise...
  • Page 20 Batterie schwach. Die Batterie muss nachgela- den werden. ● Leuchtet zusätzlich die 12 Volt-LED, ist die Batterie zur Hälfte geladen. Es empfi ehlt sich, die Batterie nachzuladen. ● Leuchtet auch die 12,6 Volt-LED, ist die Batterie voll geladen und startfähig. PAWSB 12 A1...
  • Page 21 Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsor- gungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungs- einrichtung in Verbindung. Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu. PAWSB 12 A1...
  • Page 22 IAN 78533 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 78533 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 78533 Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com PAWSB 12 A1...
  • Page 23 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 10 / 2012 · Ident.-No.: PAWSB12A1072012-1 IAN 78533...

This manual is also suitable for:

78533

Table of Contents