Download Print this page
Powerfix Profi KH 4103 Manual
Powerfix Profi KH 4103 Manual

Powerfix Profi KH 4103 Manual

Battery & alternator tester

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15

Quick Links

COMPROBADOR DE
BATERÍA Y ALTERNADOR 1
El fabricante no asume ninguna responsabilidad
por daños derivados de un uso no conforme a lo
previsto o por modificaciones por cuenta propia.
TESTER PER BATTERIE E
ALTERNATORI
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima
del primo utilizzo e conservarle per il successivo
impiego. In caso di cessione dell'apparecchio a
terzi, consegnare anche il manuale di istruzioni.
DISPOSITIVO DE TESTE DE
DÍNAMOS E GERADORES 9
Leia cuidadosamente o manual de instruções antes
da primeira utilização e guarde-o para consultar
posteriormente. Ao entregar o aparelho a tercei-
ros, entregue também o manual.
BATTERY &
ALTERNATOR TESTER
Read the operating instructions carefully before
using the appliance for the first time and preserve
this booklet for later reference. Pass the manual on
to whomsoever might acquire the appliance at a
later date.
BATTERIE- UND LICHT-
MASCHINENTESTER
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten
Verwendung aufmerksam durch und heben Sie
diese für den späteren Gebrauch auf.
Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an
Dritte auch die Anleitung aus.
5
5
13
17

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KH 4103 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Powerfix Profi KH 4103

  • Page 1 COMPROBADOR DE BATERÍA Y ALTERNADOR 1 El fabricante no asume ninguna responsabilidad por daños derivados de un uso no conforme a lo previsto o por modificaciones por cuenta propia. TESTER PER BATTERIE E ALTERNATORI Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo utilizzo e conservarle per il successivo impiego.
  • Page 3: Uso Previsto

    El aparato no está indicado para el uso industrial. Volumen de suministro Comprobador de Batería y alternador KH 4103 2 Terminales de conexión de contacto rápido, totalmente montado (1 rojo, 1 negro) Manual de instrucciones Indicaciones de seguridad ¡Peligro! ¡Evite riesgo de lesiones y de muerte...
  • Page 4 ¡Gafas, ropa y guantes de protección resistentes a los ácidos! ¡Si entran los ojos o la piel en contacto con el ácido sulfúrico, deberá lavar bien las partes del cuerpo afectadas con suficiente agua corriente e ir de inmediato a un médico! •...
  • Page 5 Atención: ¡Antes de comenzar con la carga de la Batería, informese acerca del mantenimiento de la Batería consultando las instrucciones de uso correspon- dientes! Prueba del alternador • Conecte el aparato a la Batería conforme a lo descrito bajo "Conectar" . •...
  • Page 6 Importador KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com ID No.: KH4103-09/10-V2 - 4 -...
  • Page 7: Avvertenze Di Sicurezza

    12 Volt. È inoltre possibile controllare la funzione di carica della dinamo. L'apparecchio non è destinato a un uso commerciale. Fornitura Tester per batterie e alternatori KH 4103 2 morsetti rapidi, montati (1 rosso, 1 nero) Istruzioni per l'uso Avvertenze di sicurezza Pericolo! Evitare l'uso inidoneo, che può...
  • Page 8 In caso di contatto dell'acido solforico con gli occhi o con la cute, sciacquare la parte del corpo interes- sata con abbondante acqua corrente pulita e con- sultare immediatamente un medico! • Evitare il corto circuito nel collegare l'apparecchio alla batteria. Collegare il morsetto del polo positivo esclusivamente al polo positivo della batteria.
  • Page 9 Attenzione: prima del caricamento, informarsi sulla manutenzio- ne della batteria in base alle relative istruzioni per l'uso! Test della dinamo • Collegare l'apparecchio alla batteria, come descritto alla voce “Collegamento”. • Avviare il motore e accendere tutti i dispositivi azio- nati elettricamente (fari, radio, lunotto termico, ecc.).
  • Page 10 Importatore KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com ID No.: KH4103-09/10-V2 - 8 -...
  • Page 11: Volume De Fornecimento

    Este aparelho não é apropriado para uma aplicação a nível comercial. Volume de fornecimento Dispositivo de teste de dínamos e geradores KH 4103 2 bornes de ligação de contacto rápido, já montados (1 vermelho, 1 preto) Manual de instruções Indicações de segurança...
  • Page 12 vestuário e luvas de protecção resistentes ao ácido! Se o ácido sulfúrico entrar em contacto com os olhos ou com a pele, lave a região afectada com muita água corrente e limpa e consulte imediata- mente um médico! • Evite um curto-circuito ao ligar o aparelho à bateria. Ligue o borne de ligação do pólo positivo unica- mente ao pólo positivo da bateria.
  • Page 13 Atenção: Antes de proceder ao carregamento, informese acerca da manutenção da bateria com base no respectivo manual de instruções! Teste do gerador • Ligue o aparelho tal como descrito em “Ligar”, à bateria. • Ligue o motor e todos os dispositivos consumidores de energia (faróis, rádio, desembaciamento do vidro traseiro, etc.).
  • Page 14 Importador KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com ID No.: KH4103-09/10-V2 - 12 -...
  • Page 15: Intended Use

    12 volt battery. In addition, the charging function of a generator can also be tested. The appliance is not meant for commercial use. Package contents Battery & Alternator Tester KH 4103 2 quick-connect terminal clamps, permanently mounted (1 red, 1 black) Operating instructions...
  • Page 16 acid-resistant safety glasses, clothing and gloves! If your eyes or skin come into contact with sulphuric acid, rinse the affected part of the body with plenty of clear running water and seek immediate medical assistance! • Avoid an electric short-circuit when connecting the appliance to the battery.
  • Page 17 Generator test • Connect the appliance to the battery as described above under "Connection". • Start the engine and switch on all consumers (headlights, radio, rear window heating, etc.). • For newer vehicles, briefly increase the engine speed up to 2500 rpm. •...
  • Page 18 Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com ID No.: KH4103-09/10-V2 - 16 -...
  • Page 19 Das Gerät dient zur Überprüfung des Ladezustandes einer 12 Volt Batterie. Zusätzlich kann auch die Lade- funktion der Lichtmaschine getestet werden. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Lieferumfang Batterie- und Lichtmaschinentester KH 4103 2 Schnellkontakt-Anschlussklemmen, fertig montiert (1 rot, 1 schwarz) Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise Gefahr! Vermeiden Sie Lebens- und Verletz- ungsgefahr durch unsachgemäßen Gebrauch!
  • Page 20 -bekleidung und -handschuhe! Wenn Augen oder Haut mit der Schwefelsäure in Kontakt geraten sind, spülen Sie die betroffene Körperregion mit viel fließendem, klarem Wasser ab und suchen Sie umgehend einen Arzt auf! • Vermeiden Sie einen elektrischen Kurzschluss beim Anschluss des Gerätes an die Batterie. Schließen Sie die Pluspol-Anschlussklemme ausschließlich an den Pluspol der Batterie an.
  • Page 21 Achtung: Informieren Sie sich vor dem Laden über die Wartung der Batterie anhand deren Bedienungs- anleitung! Lichtmaschinen-Test • Schließen Sie das Gerät, wie unter “Anschließen” beschrieben, an die Batterie an. • Starten Sie den Motor und schalten Sie alle Verbrau- cher (Scheinwerfer, Radio, Heckscheibenheizung, etc.) ein.
  • Page 22 Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH4103-09/10-V2 - 20 -...