Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

WOLFF | A Brand of UFLOOR Systems
Betriebsanleitung / Operating manual / Mode d'emploi
CAYMAN-STRIPPER 230 V/ 50 Hz
D, F, A
#066666
Anleitung #068289 ab Masch. Nr. 0001/12
WOLFF | A Brand of UFLOOR Systems | D-71665 Vaihingen/Enz | Dieselstraße 19 | Tel. +49 (0)70 42 95 11- 0 | Fax +49 (0)70 42 95 11- 44 | E-Mail info@ufloor-systems.com | Internet www.wolff-tools.de

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Cayman Stripper 230V/50Hz and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for WOLFF Cayman Stripper 230V/50Hz

  • Page 1 Anleitung #068289 ab Masch. Nr. 0001/12 WOLFF | A Brand of UFLOOR Systems | D-71665 Vaihingen/Enz | Dieselstraße 19 | Tel. +49 (0)70 42 95 11- 0 | Fax +49 (0)70 42 95 11- 44 | E-Mail info@ufloor-systems.com | Internet www.wolff-tools.de...
  • Page 2: Table Of Contents

    Betriebsanleitung Deutsch CAYMAN-STRIPPER 230 V/ 50 Hz D, F, A #066666 Vor Inbetriebnahme unbedingt durchlesen und aufbewahren Stiel Wichtige Bestandteile der Maschine Stielhalterung Arretierbolzen Klemmhebel Stielverstelltung Zusatzgewicht Klemmhebel Befestigung Befestigungsschraube, Zusatzgewicht Steckdose, Steuerleitung Netzkabel Notausschalter Drehschalter, Geschwindigkeit Schalter, Schlagwerk Hebel, Antrieb Antriebs-Motor Schlagwerk Abweiser...
  • Page 3: Technische Daten

    Dipl.-Ing. (FH) Dieter Hammel Konstruktionsleitung i.V. WOLFF | Eine Marke der Uzin Utz Gruppe | D-71665 Vaihingen/Enz | Dieselstraße 19 3.0 Sicherheitshinweise Bei allen Arbeiten an der Maschine zuerst Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Nur einwandfreie und für den Anwendungs- fall geeignete Messer verwenden.
  • Page 4: Wartung Und Pflege

    Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. bestimmungsgemäßen Verwendung gehört das Beachten aller Hinweise aus der Für hieraus entstehende Schäden haftet Wolff nicht. Betriebsanleitung und die Einhaltung der Inspektions- und Wartungsarbeiten. 3.4 Originalteile und Sicherheit Originalteile und Zubehör sind speziell für den CAYMAN- STRIPPER konzipiert.
  • Page 5: Anwendung

    Beim Einsetzen des neuen Messers muß darauf geachtet werden, daß das Messer satt an der Stützkante anliegt. Bei normalen und harten Unterböden sollte die abgeschrägte Seite nach oben zeigen (1), bei weichen Unterböden (z.B. Spanplatten) sollte die abgeschrägte Seite nach unten zeigen (2). Auswechseln der Antriebsräder Zum Auswechseln lassen sich die Antriebsräder nach Entfernen U-Scheibe...
  • Page 6 Anwendung Der CAYMAN-STRIPPER löst verklebte, flexible Bodenbeläge in Streifen ab. Er arbeitet mit einem oszillierenden System, d.h. das Messer bewegt sich kreisförmig ohne sich zu drehen. Diese Bewegung beinhaltet eine seitliche Schnittbewegung. Dies kann bei steifem Material und aggressivem Kleber zu seitlichem Ausbrechen führen.
  • Page 7: Hinweise Zu Verschiedenen Bodenbelägen

    5.4 Verstellung des Stiels Die Stielhöhe kann zur Anpassung an die Körpergröße in 6 Stufen (200mm) eingestellt werden. Dafür die Spannschraube (1) unten am Stiel lösen, Arretierbolzen (2) ziehen und die Höhe wie gewünscht einstellen. Spannschraube (1) wieder festziehen. 5.5 Zusatzgewicht Das Grundgewicht des CAYMAN-STRIPPER wurde aus Gründen der einfachen Handhabung und des Transports so niedrig wie möglich gewählt.
  • Page 8 Zum Erhalt der Betriebssicherheit und zur Vermeidung von Schäden sind im Falle technischer Änderungen - gleich welcher Art - in jedem Falle unsere technischen Richtlinien zu beachten. Bitte wenden Sie sich im Übrigen auch jederzeit gerne an uns, wenn Sie sonstige Fragen zu Ihrer Wolff Maschine haben.
  • Page 9: Main Components

    Operating manual English CAYMAN-STRIPPER 230 V/ 50 Hz D, F, A #066666 Read before use and keep safe Main components Handle Handle bracket Locking stud Clamping lever, handle Additional weight Clamping lever, mounting Bolz, additional weight Socket, control cable Extension Cord Emergency stop switch Rotary control, speed Push-button, striking mechanism...
  • Page 10: Technical Data

    Dipl.-Ing. (FH) Dieter Hammel Konstruktionsleitung i.V. WOLFF | Eine Marke der Uzin Utz Gruppe | D-71665 Vaihingen/Enz | Dieselstraße 19 3.0 Safety instructions Disconnect the power supply before any maintenance is carried out.Use only recommended blades and ensure it is sharp before starting.Maintenance should be undertaken only by qualified...
  • Page 11: Maintenance

    The CAYMAN-STRIPPER is exclusively for removing bonded floor coverings in dry environments. It should not be used for any other purpose. Wolff cannot be WOLFF cannot be held responsible for any damage or held responsible for any damage or loss caused by incorrect use.
  • Page 12: Use

    5.0 Use 5.1 Assembling the machine Tension Position the handle on the handle support. bolt Fasten the handle to the handle support using the tensioning screw. The sharp bevel of the blade must always face up and the blade must sit close to its support. See also Chapter 4.0 Maintenance, "Changing the blade".
  • Page 13 We recommend to cut the first strip at right angles to the main working direction. By so doing access to the next strips is made easier. Cut the strips smaller if the floor covering is bonded very RECOMMENDATION: securely, e.g. with an epoxy adhesive. Special U-formed blade, 250 mm The blades are sharpened by the floor pavement.
  • Page 14: Information About Various Floorings

    5.4 Adjusting the handle The handle height can be adjusted to the body height in 6 positions (200 mm). To do this, loosen the tensioning screw (1) at the bottom of the handle, pull the locking pin (2) and set the required height.
  • Page 15 When making a claim under guarantee, the invoice and/or proof of purchase must be provided. All repairs covered by the guarantee must be carried out by a Wolff service shop recognised by us. Repairs which are carried out by the customer and/or improperly automatically lead to a disentitlement from guaran- tee claims.
  • Page 16: Composants Principaux

    Mode d‘emploi Français CAYMAN-STRIPPER 230 V/ 50 Hz D, F, A #066666 A lire impérativement avant la mise en service et à conserver Manche Composants principaux Porte-manche Cheville d'arrêt Levier de serrage, manche Poids supplémentaire Levier de serrage, fixation Vis, poids supplémentaire Prise de courant, ligne de commande Câble vert...
  • Page 17: Caractéristiques Techniques

    Dipl.-Ing. (FH) Dieter Hammel Konstruktionsleitung i.V. WOLFF | Eine Marke der Uzin Utz Gruppe | D-71665 Vaihingen/Enz | Dieselstraße 19 3.0 Consignes de sécurité Pour tous les travaux effectués sur la machine, retirer d'abord la prise de secteur de la prise de courant.
  • Page 18 à la fonction prévue et la Société Wolff ne se porte pas garante des dommages qui en résulteraient. 3.4 Pièces d’origine et sécurité...
  • Page 19: Entretien Et Maintenance

    4.0 Entretien et maintenance La machine CAYMAN-STRIPPER ne nécessite quasiment aucune maintenance. Changement de la lame Les charbons d’arrêt du moteur d’entraînement doivent Avant de procéder au changement de la lame, retirer la prise de secteur de la prise de courant! Pour votre propre sécurité, Écrou hexagonal porter des gants de travail.
  • Page 20 Mise en route / Arrêt de l'appareil La machine CAYMAN-STRIPPER est commandée au niveau du panneau de commande central situé en haut au niveau de la poignée. Le commutateur (1) permet d’activer le mécanisme d’impact. Il démarre immédiatement. Le levier rouge (2) active et désactive l’entraînement. Le commutateur rotatif (3) permet de régler la vitesse entre 8 et 20 m/min.
  • Page 21 5.2 Réglage de la vitesse Le CAYMAN-STRIPPER peut être adapté à différents revêtements de sol à l'aide du réglage de la vitesse. Le réglage optimal dépend du revêtement, de la colle ou de la température ambiante. C'est pourquoi il n'est pas possible de donner des indications universellement valables.
  • Page 22: Remarques Concernant Différents Revêtements De Sol

    5.5 Poids supplémentaire Le poids du CAYMAN-STRIPPER a été maintenu aussi réduit que possible pour en faciliter le maniement et le transport. C'est pourquoi l'on a besoin d'un poids supplémentaire compris dans la livraison pour travailler plus efficacement. 6.0 Remarques concernant différents revêtements de sol Les CAYMAN-STRIPPER s sont utilisés principalement pour les revêtements avec dossiers mousse, en CV, en PVC-feutre, les...
  • Page 23 Garantie La durée de la garantie pour les nouvelles machines Wolff s’élève à un an à partir de la remise / livraison au client sauf indication contraire conformément aux prescriptions légales obligatoires. Il est impératif par ailleurs de présenter la facture ou le justificatif d’achat pour pouvoir faire valoir les droits découlant de la garantie.
  • Page 24 Service-Stationen in Deutschland D-04179 Leipzig — Goldacker Bautechnik — Herr Goldacker — Spinnereistr. 13 — 0341/484090 — Fax 4840910 D-07607 Eisenberg — Kühl Qualitätswerkzeuge e.K. — Herr Andreas Kühl — Goethestr. 1 — 036691/5580 — Fax 54222 — info@kuehl-baugeraete.de D-09111 Chemnitz — EMB Service GmbH — Herr Teichert — Jägerstr. 9-13 — 0371/67414-51 — Fax 67414-53 D-10961 Berlin-Kreuzberg —...

Table of Contents