Restraint System - Safety 1st 01451C User Manual

Step and go travel system
Table of Contents

Advertisement

To Use / Mode d'utilisation
WARNING
• NEVER LEAVE CHILD UNATTENDED. ALWAYS keep child in view when in
stroller.
• AVOID SERIOUS INJURY from falling or sliding out. ALWAYS use seat
belt. Check frequently to make sure it is secure.
• Belts must be threaded exactly as shown (Figure 4b).
• Failure to follow these instructions could result in the serious injury or
death of your child.
MISE EN GARDE
• NE JAMAIS LAISSER L'ENFANT SANS SURVEILLANCE. TOUJOURS garder
l'enfant bien en vue quand il est dans la poussette.
• ÉVITEZ LES BLESSURES GRAVES causées par une chute ou une glissade.
TOUJOURS utiliser la ceinture de sécurité. Vérifiez fréquemment pour vous
assurer qu'elle est bien attachée.
• Les ceintures doivent être enfilées exactement comme montré (Figure 4b).
• Le non-respect des ces instructions peut entraîner des blessures graves ou la
mort de votre enfant.

4. Restraint System

Place your child in the stroller, with the crotch
strap between the child's legs. Fasten both
buckles (Figure 4). Tighten waist and shoul-
der straps snugly around your child (Figure
4a).
Shoulder straps:
To tighten, loosen strap at (A) and slide
buckle up (Figure 4b).
To loosen, loosen strap at (A) and slide
buckle down (Figure 4b).
Waist straps:
To tighten, squeeze button and pull end (B).
To loosen, squeeze button and pull strap at (C)
(Figure 4b). NOTE: If the straps should come out
of the buckle, rethread as shown (Figure 4b).
4. Système de retenue
Placez votre enfant dans la poussette, avec
la courroie d'entrejambes entre les jambes de
l'enfant. Attachez les deux boucles (Figure 4).
Serrez les sangles de la taille et des épaules
étroitement autour de votre enfant (Figure 4a).
Épaulières:
Pour serrer, desserrez la sangle au point (A) et
glissez la boucle vers le haut (Figure 4b).
Pour desserrer, desserrez la sangle au point (A) et glissez la boucle vers le bas (Figure 4b).
Ceintures de taille: Pour serrer, pressez le bouton et tirez sur l'extrémité (B).
Pour desserrer, pressez le bouton et tirez la sangle au point (C) (Figure 4b). NOTE: Si les sangles
se détachent de la boucle, réenfilez-les comme montré (Figure 4b).
6
4
4b
A
Button
Bouton
B
C
4a
NOTE: Shoulder and
waist straps must be
threaded in direction
of arrows shown.
NOTE: Les épaulières et
les ceintures de la taille
doivent être enfilées
dans la direction des
flèches comme montré.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents