Restraint System - Safety 1st TR314 User Manual

Step and go travel system
Table of Contents

Advertisement

To Use / Para Uso
WARNING
• NEVER LEAVE CHILD UNATTENDED. ALWAYS keep child in view when in
stroller.
• AVOID SERIOUS INJURY from falling or sliding out. ALWAYS use seat
belt. Check frequently to make sure it is secure.
• Belts must be threaded exactly as shown (Figure 4b).
• Failure to follow these instructions could result in the serious injury or
death of your child.
ADVERTENCIA
• NUNCA DEJE AL NIÑO SIN SUPERVISIÓN. SIEMPRE mantenga al niño a la
vista cuando esté en la carriola.
• EVITE UNA LESIÓN GRAVE por caída o resbalamiento. SIEMPRE use el cinturón de
seguridad. Revise con frecuencia para asegurarse que esté asegurado.
• Los cinturones deben pasarse exactamente como se muestra (Figura 4b).
• El no seguir estas instrucciones podría resultar en lesiones graves o la muerte
del niño.

4. Restraint System

Place your child in the stroller, with the crotch
strap between the child's legs. Fasten both
buckles (Figure 4). Tighten waist and shoul-
der straps snugly around your child (Figure
4a).
Shoulder straps:
To tighten, loosen strap at (A) and slide
buckle up (Figure 4b).
To loosen, loosen strap at (A) and slide
buckle down (Figure 4b).
Waist straps:
To tighten, squeeze button and pull end (B).
To loosen, squeeze button and pull strap at (C)
(Figure 4b). NOTE: If the straps should come out
of the buckle, rethread as shown (Figure 4b).
4. Cinturón de retención
Siente a su niño en la carriola, con la correa de
la entrepierna entre las piernas y las correas
del hombro sobre los hombros. Enganche
ambas hebillas (Figura 4). Coloque las correas
correspondientes a la cintura y los hombros
alrededor del niño y ajústelas bien (Figura 4a).
Correa de hombros:
Para tensar, aflojar la correa en (A) y deslice la
hebilla hacia arriba (Figura 4b).
Para aflojar, aflojar la correa en (A) y deslice la hebilla hacia abajo (Figura 4b).
Correa a la cinturas: Para tensar, presione el botón y tire del extremo (B) (Figura 4b).
Para aflojar, presione el botón y tire de la correa en (C). NOTA: Si las correas se salen de la
hebilla, vuelva a pasar tal como se muestra (Figura 4b).
6
4
4b
A
Button
Botón
B
C
4a
NOTE: Shoulder and
waist straps must be
threaded in direction
of arrows shown.
NOTA: Las correas
correspondientes a los
hombros y la cintura
deben colocarse en la
dirección que indican
las flechas.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents