QSC PLX 1202 User Manual page 23

Plx series amplifiers
Hide thumbs Also See for PLX 1202:
Table of Contents

Advertisement

Key • Légende
Zeicherklärung • Leyende
= lit
allumé
aufgeleuchtet
illuminado
= blinking
clignotant
blinkt
parpadeo
= off
éteint
aus
apagado
TROUBLESHOOTING
No sound
1
C H A N N E L
2
INDICATION: SIGNAL LEDs
C L I P
RESPONDING TO SIGNAL
- I O d B
LEVEL
- 2 0 d B
• If the green SIGNAL, -20 dB,
S I G N A L
and -10 dB indicators are lighting
normally, the fault is somewhere
P OW E R
between the amp and the speaker.
Check the speaker wiring for breaks.
Try another speaker and cable.
1
C H A N N E L
2
INDICATION: CLIP LEDs
C L I P
BRIGHT AND STEADY
- I O d B
The amplifier is in protective muting.
- 2 0 d B
• One second of muting is normal
S I G N A L
when the amp is turned on or off.
P OW E R
• Overheating will cause protective
muting. The fan will be running at
full speed and the chassis will be
hot to the touch; sound should
resume within a minute as the
amplifier cools to a safe operating
temperature. Check for proper
ventilation. If the fan isn't running
at all, the amplifier requires
servicing.
1
C H A N N E L
2
INDICATION: CLIP LED
C L I P
FLASHING
- I O d B
• If the red CLIP indicator flashes
- 2 0 d B
when signal is applied, the
S I G N A L
amplifier output may be shorted.
Check the speaker wiring for stray
P OW E R
strands or breaks in the
insulation.
D É P A N N A G E FEHLERBEHEBUNG
Pas de son
(continued)
(suite)
INDICATION: DEL DE SIGNAL
FONCTIONNENT
NORMALEMENT
• Si les DEL SIGNAL , -20dB et
-10dB fonctionnent normalement,
le problème se situe entre la sortie
de l'amplificateur et le haut-parleur.
Vérifiez l'intégrité du câble de
haut-parleur. Essayez un autre
câble et un autre haut-parleur.
INDICATION: DEL CLIP
ALLUMÉES EN CONTINU
L'amplificateur est en mode
protection.
• La mise en sourdine pour une
seconde est normale lors de la
mise en tension et hors-tension
de l'amplificateur.
• La surchauffe entraîne la mise en
sourdine de l'amplificateur. Le
ventilateur tournera alors à pleine
vitesse et le châssis sera chaud
au contact; le son devrait revenir
sitôt l'amplificateur refroidi à
température normale d'utilisation.
Assurez une ventilation
suffisante. Si le ventilateur ne
tournait pas, l'amplificateur serait
défectueux.
INDICATION: DEL CLIP
CLIGNOTE
• Si la DEL CLIP clignote lors de la
présence de signal, la sortie de
l'amplificateur est court-circuitée.
Vérifiez l'intégrité du câblage.
BUSQUEDA DE AVERÍAS
Kein Ton
No hay sonido
(Fortsetzung)
INDICACIÓN: EL INDICADOR
ANZEICHEN: SIGNAL AN-
ZEIGEN LEUCHTEN NORMAL
LED DE "SIGNAL" Y LOS INDI-
CADORES DE NIVELES SE
• Wenn die grüne SIGNAL , -20dB
ENCIENDAN AL DETECTAR
und -10dB LEDs normal auf-
EL NIVEL DE LA SEÑAL
leuchten, liegt der Fehler an anderer
• Si los indicadores LED verdes de
Stelle zwischen Verstärker und
SIGNAL , -20 dB y -10 dB parpa-
Lautsprecher. Überprüfen Sie die
dean, la falla ocurre entre el
Lautsprecherleitungen auf
amplificador y las bocinas. Revise
Unterbrechungen. Schließen Sie
los cables de las bocinas, e intente
einen anderen Lautsprecher mit
cambiarlas o cambiar los cables.
anderen Kabeln an.
ANZEICHEN: CLIP ANZEIGE
INDICACIÓN: LOS
LEUCHTET HELL UND
INDICADORES CLIP
GLEICHMÄßIG
PERMANECEN ENCENDIDOS
El amplificador está haciendo un "en-
Die Schutzschaltung hat den
mudecimiento" ( mute ) de protección.
Verstärker abgeschaltet.
• Un segundo de asilenciamiento
• Eine Abschaltung von einer
( mute ) es normal cuando se en-
Sekunde Dauer ist beim Ein- oder
ciende o se apaga el amplificador.
Ausschalten normal.
• El sobrecalentamiento puede
• Überhitzung führt zu einer Abschalt-
causar "enmudecimiento" de pro-
ung des Verstärkers. Der Lüfter
tección. El ventilador estará fun-
läuft mit höchster Geschwindigkeit
cionando a su máxima velocidad y
und das Chassis fühlt sich heiß
el armazón o caja del amplificador
an. Der Ton sollte innerhalb einer
estará caliente al tacto. El sonido
Minute zurückkehren, sobald der
se suspenderá por un minuto
Verstärker wieder eine normale
mientras el amplificador vuelve a
Betriebstemperatur erreicht hat.
una temperatura adecuada de
Überprüfen Sie, ob eine
operación. Revise si existe la venti-
einwandfreie Kühlung möglich ist.
lación necesaria. Si el ventilador
Falls der Lüfter nicht läuft, muß
no se mueve, el amplificador
der Verstärker zur Reparatur
necesita mantenimiento.
eingeschickt werden.
ANZEICHEN: CLIP LED
INDICACIÓN: EL INDICADOR
BLINKT
LED DE CLIP PARPADEA
• Wenn die rote CLIP LED bei an-
• Si ésto sucede cuando entra una
liegendem Eingangssignal blinkt,
señal, la salida del amplificador
kann der Verstärkerausgang kurz-
puede estar en corto circuito.
geschlossen sein. Überprüfen Sie
Vaya a los cables de las bocinas y
die Anschlußklemmen auf
revise si tienen alambres sueltos
eventuell herausstehende Drähte
o averías en el aislamiento.
oder Brüche der Isolation.
(continuación)
23

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents

Troubleshooting

loading

This manual is also suitable for:

Plx 1602Plx 2402Plx 3002Plx 3402

Table of Contents