Makita SD100D Instruction Manual
Makita SD100D Instruction Manual

Makita SD100D Instruction Manual

Cordless drywall saw
Hide thumbs Also See for SD100D:

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1
EN
Cordless Drywall Saw
Gergaji Papan Gips Nirkabel
ID
Máy Cưa Thạch Cao Dùng Pin TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN
VI
เลื ่ อ ยหางหนู ไ ร้ ส าย
TH
SD100D

INSTRUCTION MANUAL

PETUNJUK PENGGUNAAN
คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน
5
11
18
24

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita SD100D

  • Page 1: Instruction Manual

    Cordless Drywall Saw INSTRUCTION MANUAL Gergaji Papan Gips Nirkabel PETUNJUK PENGGUNAAN Máy Cưa Thạch Cao Dùng Pin TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN เลื ่ อ ยหางหนู ไ ร้ ส าย คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน SD100D...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.6 Fig.2 Fig.7 Fig.3 Fig.8 Fig.4...
  • Page 3 Fig.13 Fig.9 Fig.14 Fig.10 10 mm 18 mm Fig.15 Fig.11 Fig.16 Fig.12...
  • Page 4 Fig.17 Fig.18 Fig.19 Fig.20...
  • Page 5: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: SD100D Length of stroke 6 mm Strokes per minute 0 - 6,000 min Maximum cut- Drywall 30 mm ting capacities Wood 15 mm Rated voltage D.C. 10.8 V - 12 V max Standard battery cartridges...
  • Page 6 taking into account the working conditions Personal Safety and the work to be performed. Use of the power Stay alert, watch what you are doing and use tool for operations different from those intended common sense when operating a power tool. could result in a hazardous situation.
  • Page 7: Functional Description

    WARNING: DO NOT let comfort or familiarity also void the Makita warranty for the Makita tool and with product (gained from repeated use) replace charger. strict adherence to safety rules for the subject product.
  • Page 8: Battery Protection System

    it into place. Insert it all the way until it locks in place Switch action with a little click. If you can see the red indicator on the upper side of the button, it is not locked completely. ► Fig.3: 1. Switch trigger CAUTION: Always install the battery cartridge CAUTION:...
  • Page 9: Operation

    Make sure that the blade is prop- necting vacuum cleaner. erly secured. Insufficient tightening of the blade may cause blade breakage or serious personal injury. Connect a Makita vacuum cleaner for clean operation. Remove the dust collector. Remove the rubber cap on the dust collector and con- nect the vacuum cleaner's hose to the nozzle of the Remove the bolts on the blade holder with the hex dust collector.
  • Page 10: Maintenance

    CAUTION: These accessories or attachments Slowly pull the trigger without the blade making are recommended for use with your Makita tool any contact with the workpiece. When the blade attains specified in this manual. The use of any other full speed, push the tool toward the workpiece. As the...
  • Page 11: Peringatan Keselamatan

    BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model: SD100D Panjang tembakan 6 mm Tembakan per menit 0 - 6.000 min Kapasitas Papan gips 30 mm pemotongan Kayu 15 mm maksimum Tegangan terukur D.C. 10,8 V - 12 V maks Kartrid baterai standar BL1016, BL1021B...
  • Page 12 tidak diubah dan stopkontak yang cocok akan atau rambut panjang dapat tersangkut pada mengurangi risiko sengatan listrik. bagian yang bergerak. Hindari sentuhan tubuh dengan permukaan Jika tersedia fasilitas untuk menghisap dan mengumpulkan debu, pastikan fasilitas terbumi atau yang dibumikan seperti pipa, radiator, kompor, dan kulkas. Risiko sengatan tersebut terhubung listrik dan digunakan listrik bertambah jika tubuh Anda terbumikan atau dengan baik.
  • Page 13 dan persentuhan dengan kulit. Ikuti data Pemakaian yang salah, dapat menyebabkan keluarnya cairan dari baterai; hindari kontak. keselamatan bahan dari pemasok. Jika terjadi kontak secara tidak sengaja, bilas 15. Selalu gunakan masker debu/alat pernapasan dengan air. Jika cairan mengenai mata, cari yang tepat sesuai bahan dan pekerjaan yang bantuan medis.
  • Page 14 PERHATIAN: Gunakan baterai asli Makita. Sistem perlindungan baterai Penggunaan baterai Makita yang tidak asli, atau baterai yang sudah diubah, akan mengakibatkan baterai mudah terbakar, cedera dan kerusakan. Akan Mesin ini dilengkapi dengan sistem perlindungan menghilangkan garansi Makita pada pengisi daya baterai.
  • Page 15 Kerja sakelar PERAKITAN ► Gbr.3: 1. Picu sakelar PERHATIAN: Selalu pastikan bahwa mesin PERHATIAN: Sebelum memasukkan dimatikan dan kartrid baterai dilepas sebelum kartrid baterai pada mesin, pastikan picu saklar melakukan pekerjaan apa pun pada mesin. berfungsi dengan baik dan kembali ke posisi “OFF”...
  • Page 16 Pasangkan penutup mata pisau menarik kait pada bagian belakang untuk melepasnya. sebelum menghubungkan pengisap debu. Ikuti prosedur pelepasan dengan urutan terbalik saat Sambungkan pengisap debu Makita untuk pemasangan. membersihkan sisa pekerjaan. Lepas penutup karet ► Gbr.20: 1. Penutup dudukan 2. Kait pada pengumpul debu lalu sambungkan selang penghisap ke bagian nosel pengumpul debu.
  • Page 17: Aksesori Pilihan

    Penutup dudukan yang kotor dapat merusak atau mengotori permukaan benda kerja. Untuk menjaga KEAMANAN dan KEANDALAN mesin, perbaikan, perawatan atau penyetelan lainnya harus dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi atau Pabrik Makita; selalu gunakan suku cadang pengganti buatan Makita. AKSESORI PILIHAN PERHATIAN: Dianjurkan untuk menggunakan aksesori atau perangkat tambahan ini dengan mesin Makita Anda yang ditentukan dalam petunjuk ini.
  • Page 18: Thông Số Kỹ Thuật

    TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu máy: SD100D Chiều dài hành trình 6 mm Số nhát cắt trên một phút 0 - 6.000 min Công suất cắt Thạch cao 30 mm tối đa Gỗ 15 mm Điện áp định mức 10,8 V một chiều - tối đa 12 V Hộp pin tiêu chuẩn BL1016, BL1021B BL1041B Tổng chiều dài 239 mm 248 mm Trọng lượng tịnh...
  • Page 19 Nếu bắt buộc phải vận hành dụng cụ máy ở Dụng cụ máy sẽ rất nguy hiểm nếu được sử dụng nơi ẩm ướt, hãy sử dụng nguồn cấp điện được bởi những người dùng chưa qua đào tạo. bảo vệ bằng thiết bị ngắt dòng điện rò (RCD). Bảo quản dụng cụ máy. Kiểm tra tình trạng Việc sử dụng RCD sẽ làm giảm nguy cơ điện giật.
  • Page 20 15. Luôn luôn sử dụng đúng mặt nạ chống bụi/ khẩu trang đối với loại vật liệu và ứng dụng THẬN TRỌNG: bạn đang làm việc. Chỉ sử dụng pin Makita chính hãng. Việc sử dụng pin không chính hãng Makita, LƯU GIỮ CÁC HƯỚNG DẪN hoặc pin đã được sửa đổi, có thể dẫn đến nổ pin gây NÀY.
  • Page 21 Ấn nút check (kiểm tra) trên hộp pin để chỉ báo dung MÔ TẢ CHỨC NĂNG lượng pin còn lại. Các đèn chỉ báo bật sáng lên trong vài giây. THẬN TRỌNG: Luôn đảm bảo rằng đã tắt Các đèn chỉ báo Dung lượng dụng cụ và tháo hộp pin ra trước khi thực hiện còn lại việc điều chỉnh hoặc kiểm tra chức năng trên dụng cụ.
  • Page 22 Đảm bảo rằng lưỡi cưa được cố định đúng cách. Vặn lưỡi cưa không đủ chặt có THẬN TRỌNG: thể gây ra hỏng lưỡi cưa hoặc thương tích cá nhân Gắn nắp lưỡi cưa trước khi nghiêm trọng. kết nối máy hút bụi. Tháo túi thu bụi. Kết nối một máy hút bụi Makita để vận hành làm sạch. Tháo đế cao su trên túi thu bụi và kết nối ống của máy Tháo bu-lông trên bệ đỡ lưỡi bằng cờ lê sáu cạnh. hút bụi vào vòi của túi thu bụi. ► Hình9: 1. Bu-lông 2. Bệ đỡ lưỡi 3. Lưỡi ► Hình16: 1. Túi thu bụi 2. Đế cao su 3. Ống máy Cài lưỡi mới như trong hình. Đảm bảo rằng cạnh hút bụi cong của lưỡi cưa chỉ về phía trước. Gắn khít phần nhô...
  • Page 23 Không làm như vậy có thể gây THẬN TRỌNG: Các phụ kiện hoặc phụ tùng vỡ nứt lưỡi cưa, dẫn đến thương tích nghiêm trọng. gắn thêm này được khuyến cáo sử dụng với dụng cụ Makita của bạn theo như quy định trong Khấc chữ V và phần nhô ra trên nắp che đế của dụng hướng dẫn này. Việc sử dụng bất cứ phụ kiện hoặc cụ cho biết vị trí của lưỡi cưa. Luôn kiểm tra vị trí lưỡi phụ tùng gắn thêm nào khác đều có thể gây ra rủi ro cưa khi cắt.
  • Page 24 ภาษาไทย (ค� า แนะน� า เดิ ม ) ข้ อ มู ล จ� า เพาะ ร ุ ่ น : SD100D ระยะช ั ก ใบม ี ด 6 mm อ ั ต ราการช ั ก ใบม ี ด ต ่ อ นาท ี...
  • Page 25 3. ดู แ ลไม่ ใ ห้ ม ี เ ด็ ก ๆ หรื อ บุ ค คลอื ่ น อยู ่ ใ นบริ เ วณที ่ ก � า ลั ง มื อ ไฟฟ้ า ในขณะที ่ เ ปิ ด สวิ ต ช์ อ ยู ่ อ าจน� า ไปสู ่ ก ารเกิ ด ใช้...
  • Page 26 2. ใช้ ป ากกาจั บ หรื อ วิ ธ ี ก ารปฏิ บ ั ต ิ อ ื ่ น ๆ เพื ่ อ ยึ ด และรองรั บ การตั ด คมมั ก จะมี ป ั ญ หาติ ด ขั ด น้ อ ยและควบคุ ม ได้ ง ่ า ย กว่...
  • Page 27 ของปุ ่ ม แสดงว่ า ตลั บ แบตเตอรี ่ ย ั ง ไม่ ล ็ อ คเข้ า ที ่ การใช้ แ บตเตอรี ่ Makita ที ่ ไ ม่ แ ท้ หรื อ แบตเตอรี ่ ท ี ่ ถ ู ก...
  • Page 28 ระบบป้ อ งกั น แบตเตอรี ่ การท� า งานของสวิ ต ช์ หมายเลข 3: 1. สวิ ต ช์ ส ั ่ ง งาน ► เครื ่ อ งมื อ จะมี ร ะบบการป้ อ งกั น แบตเตอรี ่ ระบบนี ้ จ ะท� า การ ตั...
  • Page 29 5. ติ ด ตั ้ ง ที ่ ด ั ก ฝุ ่ น หมายเหตุ : ใช้ ผ ้ า แห้ ง เพื ่ อ เช็ ด สิ ่ ง สกปรกออกจากเลนส์ ข อง ดวงไฟ ระวั ง อย่ า ขี ด ข่ ว นเลนส์ ข องดวงไฟ ไม่ เ ช่ น นั ้ น อาจ การติ...
  • Page 30 ในขอบด้ า นหน้ า ให้ ต รงกั บ เส้ น ตั ด อุ ป กรณ์ ต ่ อ พ่ ว งเหล่ า นี ้ ก ั บ เครื ่ อ งมื อ Makita ที ่ ร ะบุ ใ นคู ่ ม ื อ...
  • Page 31 หมายเหตุ : อุ ป กรณ์ บ างรายการอาจจะรวมอยู ่ ใ นชุ ด เครื ่ อ ง มื อ เป็ น อุ ป กรณ์ ม าตรฐาน ซึ ่ ง อาจแตกต่ า งกั น ไปในแต่ ล ะ ประเทศ ภาษาไทย...
  • Page 32 Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885530-377 EN, ID, VI, TH www.makita.com 20160810...

Table of Contents