Makita SP001G Instruction Manual

Makita SP001G Instruction Manual

Cordless plunge cut saw
Hide thumbs Also See for SP001G:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Cordless Plunge Cut Saw
EN
Batteridriven dyksåg
SV
Batteridrevet dykksag
NO
Akkukäyttöinen upotussaha
FI
Akku dyksav
DA
Bezvadu iezāģēšanas zāģis
LV
Belaidis įleidžiamųjų pjūvių
LT
pjūklas
Akuga vertikaalettenihkega
ET
saag
Аккумуляторная Погружная
RU
Дисковая Пила
SP001G
INSTRUCTION MANUAL
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
BRUGSANVISNING
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
10
22
34
46
58
71
84
96
108

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita SP001G

  • Page 1 Cordless Plunge Cut Saw INSTRUCTION MANUAL Batteridriven dyksåg BRUKSANVISNING Batteridrevet dykksag BRUKSANVISNING Akkukäyttöinen upotussaha KÄYTTÖOHJE Akku dyksav BRUGSANVISNING Bezvadu iezāģēšanas zāģis LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Belaidis įleidžiamųjų pjūvių NAUDOJIMO INSTRUKCIJA pjūklas Akuga vertikaalettenihkega KASUTUSJUHEND saag Аккумуляторная Погружная РУКОВОДСТВО ПО Дисковая Пила ЭКСПЛУАТАЦИИ SP001G...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4...
  • Page 3 Fig.8 Fig.11 Fig.12 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14...
  • Page 4 Fig.19 Fig.15 Fig.16 Fig.20 Fig.17 Fig.18 Fig.21...
  • Page 5 Fig.25 Fig.22 Fig.26 Fig.23 Fig.27 Fig.24...
  • Page 6 Fig.31 Fig.32 Fig.28 Fig.33 Fig.29 Fig.34 Fig.30...
  • Page 7 Fig.35 Fig.37 Fig.38 Fig.36 Fig.39...
  • Page 8 Fig.40 Fig.43 Fig.41 Fig.44 Fig.42 Fig.45...
  • Page 9 Fig.46...
  • Page 10: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: SP001G Blade diameter 165 mm Max. Cutting depth at 0° 56 mm at 45° bevel 40 mm at 48° bevel 38 mm No load speed 2,500 - 4,900 min Overall length (with BL4040) 375 mm Rated voltage D.C.
  • Page 11: Ec Declaration Of Conformity

    When ripping, always use a rip fence or The vibration emission during actual WARNING: straight edge guide. This improves the accuracy use of the power tool can differ from the declared val- of cut and reduces the chance of blade binding. ue(s) depending on the ways in which the tool is used Always use blades with correct size and shape especially what kind of workpiece is processed.
  • Page 12 Some material contains chemicals which may Use extra caution when sawing into existing walls or other blind areas. The protruding blade be toxic. Take caution to prevent dust inhala- tion and skin contact. Follow material supplier may cut objects that can cause kickback. ALWAYS hold the tool firmly with both hands. safety data.
  • Page 13 If accidentally swallowed, seek medical Tape or mask off open contacts and pack up the attention immediately. battery in such a manner that it cannot move Use the wireless unit only with Makita tools. around in the packaging. Do not expose the wireless unit to rain or wet When disposing the battery cartridge, remove conditions.
  • Page 14: Functional Description

    26. Do not insert any devices other than Makita overloaded. Then turn the tool on to restart. wireless unit into the slot on the tool.
  • Page 15: Adjusting Depth Of Cut

    This is convenient for ing the lock-off button. A switch in need of repair avoiding splinter on the workpiece. may result in unintentional operation and serious To release the depth of cut from this position for free personal injury. Return tool to a Makita service center depth of cut, just pull the button back. for proper repairs BEFORE further usage. Bevel cutting To prevent the switch trigger from being accidentally pulled, a lock-off button is provided. To start the tool,...
  • Page 16 ► Fig.24: 1. Dust nozzle CAUTION: Use only the Makita wrench to install or remove the circular saw blade. 16 ENGLISH...
  • Page 17: Operation

    OPERATION Optional accessory This tool is intended to cut wood products. With appro- Place the tool on the rear end of guide rail. Turn two priate Makita genuine circular saw blades, following adjusting screws on the tool base so that the tool slides materials can also be sawed: smoothly without a clatter. Hold both the front grip and •...
  • Page 18 FUNCTION Tool registration for the vacuum cleaner What you can do with the wireless NOTE: A Makita vacuum cleaner supporting the activation function wireless activation function is required for the tool registration. The wireless activation function enables clean and com- fortable operation. By connecting a supported vacuum...
  • Page 19 After registering a tool to the vacuum cleaner, the vacuum cleaner NOTE: The wireless activation lamp on the tool will will automatically runs along with the switch operation of the tool. stop blinking in blue when there is no operation for 2 hours. In this case, set the stand-by switch on the Install the wireless unit to the tool. vacuum cleaner to "AUTO" and push the wireless Connect the hose of the vacuum cleaner with the tool.
  • Page 20 Troubleshooting for wireless activation function Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace- ment parts for repairs. State of abnormality Probable cause (malfunction) Remedy Install the wireless unit correctly. The wireless activation lamp does The wireless unit is not installed into the tool. The wireless unit is improperly installed not light/blink. into the tool. Gently wipe off dust and dirt on the terminal of the The terminal of the wireless unit and/or the slot is dirty.
  • Page 21: Maintenance

    These accessories or attachments CAUTION: maintenance. are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other CAUTION: Clean out the guard to ensure accessories or attachments might present a risk of there is no accumulated sawdust which may injury to persons. Only use accessory or attachment...
  • Page 22 SVENSKA (Originalinstruktioner) SPECIFIKATIONER Modell: SP001G Klingans diameter 165 mm Max. sågdjup vid 0° 56 mm vid 45° vinkel 40 mm vid 48° vinkel 38 mm Hastighet utan belastning 2 500 - 4 900 min Total längd (med BL4040) 375 mm Märkspänning 36 V - 40 V likström max...
  • Page 23: Eg-Försäkran Om Överensstämmelse

    Vid klyvsågning ska alltid ett parallell- eller Vibrationsemissionen under fak- VARNING: sidoanslag användas. Detta förbättrar noggrann- tisk användning av maskinen kan skilja sig från heten vid sågningen och minskar risken för att det deklarerade värdet, beroende på hur maski- klingan nyper fast. nen används och särskilt vilken typ av arbetss- Använd alltid en sågklinga med rätt storlek tycke som behandlas.
  • Page 24 Håll ALLTID maskinen stadigt med båda hän- Vissa material kan innehålla giftiga kemikalier. Se till att du inte andas in damm eller får det derna. Placera ALDRIG handen, benet eller på huden. Följ anvisningarna i leverantörens någon annan kroppsdel under bottenplattan eller bakom sågen, i synnerhet vid tvärsågning.
  • Page 25 12. Använd endast batterierna med de produkter Använd inte den trådlösa enheten på platser där automatiska enheter finns i närheten. Om som specificerats av Makita. Att använda bat- terierna med ej godkända produkter kan leda till de är igång kan automatiska enheter utveckla funktionsstörningar eller fel.
  • Page 26 26. Sätt inte in några andra enheter än den tråd- upphör med arbetet som gjorde att det överbelastades. lösa Makita-enheten i skåran på verktyget. Starta därefter upp verktyget igen. 27. Använd inte verktyget om skårans lock är ska- dat. Det kan komma in vatten, damm och smuts i Överhettningsskydd...
  • Page 27 Detta är ett prak- som behöver repareras kan orsaka oavsiktlig aktive- tiskt sätt att förebygga att arbetsstycket splittras. ring och allvarlig personskada. Returnera verktyget Dra tillbaka knappen för att ta bort djupinställningsstoppet. till ett Makita-servicecenter för reparation INNAN du fortsätter att använda det. Vinkelsågning En säkerhetsknapp förhindrar oavsiktlig aktivering av avtryckaren. Starta verktyget genom att först trycka Lossa låsskruvarna. Ställ in lämplig vinkel genom att in säkerhetsknappen och sedan avtryckaren. Släpp...
  • Page 28 BLADSKYDD. DET KAN LEDA TILL Ansluta en dammsugare PERSONSKADA SOM FÖLJD. Valfria tillbehör MONTERING Anslut en dammsugare från Makita när du vill ha rent under sågningen. Anslut dammsugarslangen till dammunstycket med främre kopplingar 24. ► Fig.23: 1. Slang på dammsugare 2. Främre kopp- Se alltid till att maskinen är FÖRSIKTIGT:...
  • Page 29 ANVÄNDNING Valfria tillbehör Denna maskin är avsedd för att såga i träprodukter. Placera sågen i löpskenans bakkant. Vrid de två inställ- Med lämpliga cirkelsågblad från Makita går det även att såga i följande material: ningsskruvarna på bottenplattan så att sågen glider mjukt utan skrammel. Håll stadigt i både det främre och •...
  • Page 30 öppnar det långsamt igen. TRÅDLÖS AKTIVERING Verktygsregistrering för dammsugaren Vad du kan göra med funktionen för OBS: För verktygsregistreringen krävs en Makita- trådlös aktivering dammsugare som har stöd för den trådlösa aktiveringsfunktionen. Funktionen för trådlös aktivering möjliggör en ren och bekväm körning. Genom att ansluta en dammsugare som stöds till OBS: Avsluta installationen av den trådlösa enheten...
  • Page 31 Efter att ett verktyg registrerats till dammsugaren kommer den att OBS: Lampan för trådlös aktivering på verktyget köras automatiskt tillsammans med verktygets knappfunktion. slutar blinka blått när ingen användning har skett på 2 Installera den trådlösa enheten till verktyget. timmar. Sätt i så fall standby-omkopplaren på damm- sugaren på ”AUTO” och tryck igen på knappen för Anslut dammsugarslangen till verktyget. trådlös aktivering på verktyget. ► Fig.38 OBS: Dammsugaren startar/stannar med en fördröj- Sätt dammsugarens stand-by-omkopplare på ”AUTO”. ning. Det blir en tidsfördröjning när dammsugaren ► Fig.39: 1. Stand-by-omkopplare känner av en knappfunktion från verktyget. Tryck kort på knappen för trådlös aktivering på OBS: Sändningsavståndet till den trådlösa enheten verktyget. Lampan för trådlös aktivering blinkar blått. kan variera beroende på plats och omständigheter i ► Fig.40: 1. Knapp för trådlös aktivering 2.
  • Page 32 Felsökning för funktionen för trådlös aktivering Innan du ber om reparation ska du först utföra en egen kontroll. Om du hittar ett problem som inte finns förklarat i bruksanvisningen ska du inte försöka att ta isär maskinen. Fråga istället ett auktoriserad servicecenter för Makita, och använd alltid reservdelar från Makita för reparationer. Feltillstånd Trolig orsak (felfunktion) Åtgärd Lampan för trådlös aktivering lyser/ Den trådlösa enheten är inte installerad Installera den trådlösa enheten korrekt.
  • Page 33: Valfria Tillbehör

    Insexnyckel mation eller sprickor kan uppstå. • Styrskena För att upprätthålla produktens SÄKERHET och • Vinkelskena • Klämma TILLFÖRLITLIGHET bör allt underhålls- och justerings- arbete utföras av ett auktoriserat Makita servicecenter • Skiva och med reservdelar från Makita. • Gummiskiva • Positionsskiva Ställa in noggrannhet för 0°-skär • Trådlös enhet och 45°-skär...
  • Page 34: Tekniske Data

    NORSK (Originalinstruksjoner) TEKNISKE DATA Modell: SP001G Bladdiameter 165 mm Maks. skjæredybde med 0° 56 mm ved 45° skråskjæring 40 mm ved 48° skråskjæring 38 mm Hastighet uten belastning 2 500 - 4 900 min Total lengde (med BL4040) 375 mm Nominell spenning DC 36 V - 40 V maks...
  • Page 35 Hold elektroverktøyet i de isolerte gripeflatene De genererte vibrasjonene ved ADVARSEL: når skjæreverktøyet kan komme i kontakt med skjulte ledninger under arbeidet. Kontakt med faktisk bruk av elektroverktøyet kan avvike fra den/de angitte vibrasjonsverdien(e), avhengig av en strømførende ledning kan føre til at metallde- lene på elektroverktøyet også blir strømførende, hvordan verktøyet brukes og spesielt i forhold til arbeidsstykket som blir behandlet.
  • Page 36 ► Fig.2 Ikke forsøk å fjerne kapp mens bladet er i bevegelse. Vent til bladet stopper før du griper ► Fig.3 det materialet som er kappet. Bladene roterer Ikke bruk sløve eller ødelagte blad. Uskarpe fritt etter at maskinen er slått av. eller feilaktig innstilte blad gir trangt snitt, noe Unngå...
  • Page 37 Ikke lagre batteriet i samme beholder som batterier. Bruk av batterier som har endret seg, eller andre metallgjenstander, som for eksem- som ikke er originale Makita-batterier, kan føre til at pel spiker, mynter osv. batteriet sprekker og forårsaker brann, personskader og andre skader. Det vil også ugyldiggjøre garantien...
  • Page 38 Ikke bruk den trådløse enheten på steder med FUNKSJONSBESKRIVELSE høye temperaturer eller der det kan genereres statisk elektrisitet eller elektrisk støy. Den trådløse enheten kan skape elektromag- Forviss deg alltid om at maski- FORSIKTIG: netiske felt (EMF), men de er ikke skadelige for nen er slått av og batteriet tatt ut før du justerer brukeren.
  • Page 39 For å oppnå en skjæredybde på 2 til 3 mm, må du skyve også. En skadet/defekt bryter kan føre til at maskinen inn hurtigstoppknappen mot sagbladet. Dette er praktisk for å unngå å flise opp arbeidsstykket. aktiveres utilsiktet og alvorlige personskader kan For å kunne sage med fritt valg av skjæredybde, trenger oppstå. Returner maskinen til et Makita-servicesenter for å få den reparert FØR videre bruk. du bare trekke knappen tilbake. 39 NORSK...
  • Page 40 Bladets rotasjonshastighet Tall per minutt (min FORSIKTIG: Bruk bare Makita-nøkkelen til å montere eller fjerne sirkelsagbladet. 2 500 min 3 000 min Slik fjerner du sirkelsagbladet: 3 500 min Trykk inn AV-sperreknappen, og senk håndtaket en anelse. Drei låsehendelen, og senk håndtaket til 4 000 min låsepinnen passer inn i hullet.
  • Page 41 Aluminiumsprodukter Underfot (føringslinjal) • Plast • Mineral som inneholder plast Se på nettstedet vårt eller kontakt den lokale Makita-forhandleren Valgfritt tilbehør for riktige sirkelsagblad til materialet som skal skjæres. FORSIKTIG: Pass på at underfoten sitter Når du kapper plastmaterialer, godt fast i riktig posisjon før bruk. Feil tilbehør kan FORSIKTIG: unngå...
  • Page 42 FUNKSJON krokene ikke hekter seg fast i den trådløse enheten, lukker du lokket helt og åpner det sakte på nytt. Hva du kan gjøre med Verktøyregistrering for støvsugeren trådløsaktiveringsfunksjonen MERK: En Makita-støvsuger som støtter tråd- Trådløsaktiveringsfunksjonen muliggjør ren og beha- løsaktiveringsfunksjonen er nødvendig for gelig bruk. Hvis du kobler en støttet støvsuger til verk- verktøyregistrering. tøyet, kan du bruke støvsugeren automatisk sammen MERK: Fullfør installasjonen av den trådløse enheten...
  • Page 43 Dra i verktøyets startbryter. Kontroller om støvsu- Starte trådløsaktiveringsfunksjonen geren sviver mens du drar i startbryteren. Hvis du vil stanse støvsugerens trådløsaktivering, tryk- MERK: Fullfør verktøyregistreringen for støvsugeren ker du på trådløsaktiveringsknappen på verktøyet. før trådløsaktiveringen. MERK: Trådløsaktiveringslampen på verktøyet vil MERK: Les i tillegg brukerveiledningen for slutte å blinke blått når verktøyet ikke har blitt brukt støvsugeren. på 2 timer. Da setter du i tilfelle ventebryteren på Etter at et verktøy er registrert til støvsugeren, vil støv- støvsugeren på ”AUTO” og trykker på trådløsaktive- sugeren automatisk svive sammen med verktøyets ringsknappen på verktøyet igjen. bryterfunksjon. MERK: Støvsugeren starter/stopper med en for- Installer den trådløse enheten i verktøyet. sinkelse. Det er en tidsforsinkelse når støvsugeren oppdater at en bryter på verktøyet er trykket på. Koble støvsugerens slange til verktøyet. ► Fig.38 MERK: Det trådløse enhetens overføringsavstand kan variere avhengig av sted og omgivelsesforhold.
  • Page 44 Feilsøking for trådløsaktiveringsfunksjonen Inspiser utstyret selv før du bestiller reparasjon. Ikke prøv å demontere verktøyet hvis du finner et problem som ikke er forklart i brukerveiledningen. I stedet bør du ta kontakt med et av Makitas autoriserte servicesentre, som alltid bruker reservedeler fra Makita til reparasjoner. Unormal tilstand Sannsynlig årsak (feil) Løsning Den trådløse enheten er ikke installert i verktøyet. Trådløsaktiveringslampen tennes/ Installer den trådløse enheten på riktig måte. blinker ikke.
  • Page 45: Valgfritt Tilbehør

    FORSIKTIG: forårsake personskader. Tilbehør og verktøy må kun ikke finnes oppsamlet sagspon som kan hindre brukes til det formålet det er beregnet på. betjening av vernesystemet. Et skittent verne- system kan begrense forsvarlig bruk og føre til alvor- Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du lig personskade. Den mest effektive måten å foreta trenger mer informasjon om dette tilbehøret. denne rengjøringen på er ved bruk av trykkluft. Bruk • Sirkelsagblad passende øye- og pustevern hvis støvet blåses ut •...
  • Page 46: Tekniset Tiedot

    SUOMI (Alkuperäiset ohjeet) TEKNISET TIEDOT Malli: SP001G Terän halkaisija 165 mm Suurin leikkuusyvyys 0°:ssa 56 mm 45° viisteellä 40 mm 48° viisteellä 38 mm Kuormittamaton kierrosnopeus 2 500 – 4 900 min Kokonaispituus (BL4040:n kanssa) 375 mm Nimellisjännite DC 36 V – 40 V maks.
  • Page 47: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Käytä halkaisuun aina halkaisu- tai sivuoh- VAROITUS: jainta. Se parantaa sahaustarkkuutta ja vähentää Sähkötyökalun käytön aikana mitattu todellinen tärinäpäästöarvo voi poiketa terän juuttumista. ilmoitetuista arvoista laitteen käyttötavan ja erityi- Käytä aina oikeankokoisia ja -muotoisia teriä sesti käsiteltävän työkappaleen mukaan. (timantti vs. pyöreä). Terät, jotka eivät sovi työ- kalun kiinnityslaitteisiin, pyörivät epäkeskeisesti ja Selvitä käyttäjän suojaamiseksi VAROITUS: aiheuttavat sahan ohjauksen menetyksen.
  • Page 48 Ole erityisen varovainen, kun sahaat umpinai- Ennen sahan laskemista käsistäsi, varmista, sia seinäpintoja tai jos et muuten näe sahat- että suojus on sulkeutunut ja terä on täysin pysähtynyt. tavaa kohdetta. Läpitunkeutuva terä voi leikata kohteita, jotka saattavat aiheuttaa takapotkun. Älä koskaan yritä leikata sirkkelillä, joka on PIDÄ...
  • Page 49 18. Pidä akku poissa lasten ulottuvilta. virransyötön aikana. Muussa tapauksessa voi SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET. seurauksena olla langattoman yksikön käyttöhäiriöitä. 18. Älä irrota langattoman yksikön tarraa. HUOMIO: Käytä vain alkuperäisiä Makita- 19. Älä kiinnitä mitään tarroja langattomaan akkuja. Muiden kuin aitojen Makita-akkujen, tai yksikköön. mahdollisesti muutettujen akkujen käyttö voi johtaa 20. Älä jätä langatonta yksikköä paikkaan, missä...
  • Page 50: Toimintojen Kuvaus

    21. Älä jätä langatonta yksikköä äärimmäi- Työkalun/akun suojausjärjestelmä siin lämpötiloihin, kuten auton istuimelle auringonpaisteeseen. Työkalu on varustettu työkalu/akun suojausjärjestel- 22. Älä jätä langatonta yksikköä paikkaan, missä mällä. Tämä järjestelmä pidentää työkalun ja akun on pölyä tai jauheita tai syövyttäviä kaasuja käyttöikää katkaisemalla automaattisesti moottorin voi muodostua. virran. Työkalu pysähtyy automaattisesti kesken käytön, 23. Äkillinen lämpötilan vaihtelu voi kostuttaa jos työkalussa tai akussa ilmenee jokin seuraavista langattoman yksikön.
  • Page 51 VAROITUS: ÄLÄ KOSKAAN käytä sahaa, Viistosahaus jos se käynnistyy pelkästään liipaisinkytkintä painamalla ilman, että painaisit lukituksen vapau- Löysää kiristysruuvit. Aseta haluttu kulma kallistamalla tuspainiketta. Jos kytkin on viallinen, laite saattaa laitetta haluttuun kulmaan ja kiristä sitten kiristysruuvi käynnistyä vahingossa, mistä voi seurata vakava henkilövahinko. Toimita työkalu Makita-huoltoon luotettavasti. ► Kuva11: 1. Kiristysruuvi 2. Viistekulman korjattavaksi ENNEN kuin jatkat käyttöä. mittaviivainlevy Lukituksen vapautusnappi ehkäisee liipaisinkytkimen Voit asettaa pohja-alustan kuvan mukaisesti osoitta- tahattoman vetämisen. Käynnistä työkalu painamalla maan ylöspäin, mikä estää työkalua putoamasta viiste- lukituksen vapautuspainike sisään ja vetämällä liipai- sinkytkimestä. Voit pysäyttää työkalun vapauttamalla leikkausta tehtäessä.
  • Page 52 Pölynimurin kytkeminen Terän jarrujärjestelmä ei korvaa HUOMIO: teräsuojusta. ÄLÄ KOSKAAN KÄYTÄ LAITETTA, Lisävaruste JOSSA EI OLE TOIMIVAA TERÄSUOJUSTA. SE Jos haluat tehdä sahaustyön siististi, liitä laitteeseesi VOI AIHEUTTAA VAKAVAN HENKILÖVAHINGON. Makita-pölynimuri. Liitä pölynimurin letku pölysuutti- meen käyttämällä sovitinkappaleita 24. ► Kuva23: 1. Pölynimurin letku 2. Sovitinkappale 24 KOKOONPANO 3. Pölysuutin Pölysuuttimen kulman säätäminen Varmista aina ennen mitään työka- HUOMIO: lulle tehtäviä...
  • Page 53 Ohjainkisko TYÖSKENTELY Lisävaruste Tämä laite on tarkoitettu puutuotteiden leikkaami- Aseta laite ohjainkiskon takapäähän. Kierrä laitea- seen. Käyttämällä asianmukaisia aitoja Makita- lustassa olevia säätöruuveja niin, että saha liukuu pyörösahanteriä on mahdollista sahata myös seuraavia tasaisesti kolisematta. Pidä laitteen etu- ja takakah- materiaaleja: vasta kiinni luotettavasti. Käynnistä laite, paina se alas • Alumiinituotteet ennalta asetettuun leikkuusyvyyteen ja suorita sahaus • Muovi lastusuojan pituudelta yhdellä vedolla. Lastusuojan • Mineraaleja sisältävä muovi reuna on sahausreunan kohdalla. Tarkista leikattavalle materiaalille sopivat pyörösahante- ► Kuva26: 1. Säätöruuvit rät verkkosivultamme tai ottamalla yhteyttä paikalliseen Suoritettaessa viisteitystä ohjainkiskon kanssa, käytä Makita-jälleenmyyjään. liukuvipua laitteen kaatumisen estämiseksi. Kun leikkaat muovimateriaaleja, HUOMIO: Siirrä...
  • Page 54 HUOMAUTUS: Käytä aina kannen takana ole- via koukkuja langattoman yksikön irrottamisen LANGATON aikana. Jos koukut eivät tartu langattomaan yksik- köön, sulje kansi täysin kiinni ja avaa se hitaasti AKTIVOINTITOIMINTO uudelleen. Laitteen rekisteröinti pölynimurille Mitä langattomalla aktivointitoiminnolla voi tehdä HUOMAA: Makita pölynimuri tukee langatonta aktivointitoimintoa, joka vaaditaan laiterekisteröintiä Langaton aktivointitoiminto mahdollistaa puhtaan ja varten. miellyttävän käyttötoiminnan. Liittämällä tuettu pölyni- HUOMAA: Viimeistele langattoman yksikön asennus muri laitteeseen, voit käyttää pölynimuria automaatti- laitteeseen ennen laiterekisteröinnin aloittamista. sesti yhdessä laitteen kytkintoiminnon kanssa. ► Kuva32 HUOMAA: Älä paina liipaisinkytkintä tai aseta pölyni- murin virtakytkintä päälle laiterekisteröinnin aikana.
  • Page 55 Kun laite on rekisteröity pölynimurille, pölynimuri toimii HUOMAA: Laitteen langattoman aktivoinnin merk- automaattisesti yhdessä laitteen kytkintoiminnon kanssa. kivalo lopettaa vilkkumisen sinisenä, jos mitään Langattoman yksikön asennus laitteeseen. toimintoa ei ole suoritettu 2 tunnin aikana. Tässä tapauksessa aseta pölynimurin valmiustilan kytkin Kiinnitä pölynimurin letku laitteeseen. asentoon ”AUTO” ja paina uudelleen laitteen langa- ► Kuva38 tonta aktivointipainiketta. Aseta pölynimurin valmiustilan kytkin asentoon ”AUTO”. HUOMAA: Pölynimuri käynnistyy/sammuu viiveellä. ► Kuva39: 1. Valmiustilan kytkin Käytössä on aikaviive kun pölynimuri tunnistaa lait- teen kytkintoiminnon. Paina laitteen langatonta aktivointipainiketta lyhyesti. Langattoman aktivoinnin merkkivalo vilkkuu sinisenä. HUOMAA: Langattoman yksikön lähetysetäisyys voi vaihdella riippuen sijainnista ja ympäristön ► Kuva40: 1. Langaton aktivointipainike 2.
  • Page 56 Langattoman aktivointitoiminnon vianetsintä Tarkista laite ensin itse, ennen kuin viet sen korjattavaksi. Jos ongelmaan ei löydy ratkaisua käyttöoppaasta, älä kuitenkaan yritä purkaa työkalua osiin. Vie ota sen sijaan yhteyttä Makita-huoltoliikkeeseen. Käytä korjaamiseen aina alkuperäisiä Makita-varaosia. Epänormaali tila Todennäköinen syy (toimintahäiriö) Korjaus Langatonta yksikköä ei ole asennettu laitteeseen. Asenna langaton yksikkö oikein. Langattoman aktivoinnin merkkivalo Langaton yksikkö on asennettu virheel- ei pala/vilku. lisesti laitteeseen. Langattoman yksikön liitäntä ja/tai ura Pyyhi langattoman yksikön liitäntä varovaisesti pölystä ja liasta ja puhdista ura. on likainen. Laitteen langatonta aktivointipainiketta Paina laitteen langatonta aktivointipainiketta lyhyesti. ei ole painettu.
  • Page 57 HUOMIO: HUOMIO: Seuraavia lisävarusteita tai lait- tai huoltoa, että työkalu on sammutettu ja akku teita suositellaan käytettäväksi tässä ohjeessa irrotettu. kuvatun Makita-työkalun kanssa. Muiden lisäva- rusteiden tai laitteiden käyttö voi aiheuttaa henkilö- Puhdista suojus ja varmista, ettei HUOMIO: vahinkoja. Käytä lisävarusteita ja -laitteita vain niiden siihen ole kertynyt sahanpurua, joka voisi estää...
  • Page 58 DANSK (Oprindelige instruktioner) SPECIFIKATIONER Model: SP001G Klingediameter 165 mm Maksimal skæredybde ved 0° 56 mm ved 45° skråsnit 40 mm ved 48° skråsnit 38 mm Hastighed uden belastning 2.500 - 4.900 min Samlet længde (med BL4040) 375 mm Mærkespænding D.C. 36 V - 40 V maks.
  • Page 59: Ef-Overensstemmelseserklæring

    Hold maskinen i dens isolerede gribeflader, når Vibrationsemissionen under den ADVARSEL: du udfører et stykke arbejde, hvor skæreværktø- faktiske anvendelse af maskinen kan være for- jet kan komme i berøring med skjulte ledninger. skellig fra de(n) angivne værdi(er), afhængigt af Kontakt med en strømførende ledning vil bevirke, at den måde hvorpå...
  • Page 60 Forsøg ikke at fjerne afskåret materiale, mens Anvend ikke sløve eller beskadigede klinger. klingen roterer. Vent, indtil klingen er standset, Uskarpe eller forkert monterede klinger frem- inden De fjerner afskåret materiale. Klingen bringer et snævert savsnit, som medfører kraftig fortsætter med at rotere, efter at der er slukket for friktion, binding af klingen og tilbageslag. maskinen. Låsegrebene til klingedybde og skråsnitindstil- ling skal være stramme og sikre, inden skærin- Undgå...
  • Page 61 Rør ikke ved terminalerne med noget FORSIGTIG: Brug kun originale batterier ledende materiale. fra Makita. Brug af uoriginale Makita-batterier, eller Undgå at opbevare akkuen i en beholder batterier som er blevet ændret, kan muligvis medføre sammen med andre genstande af metal, brud på batteriet, hvilket kan forårsage brand, per- for eksempel søm, mønter og lignende.
  • Page 62 26. Indsæt ikke andre enheder end den trådløse Beskyttelse mod overophedning enhed fra Makita i åbningen på maskinen. 27. Undlad at bruge maskinen, hvis låget til åbnin- Når maskinen/batteriet er overophedet, stopper maski- gen er beskadiget. Vand, støv og snavs, der nen automatisk.
  • Page 63 Hurtigstopknap til 2 til 3 mm Indikation af den resterende batteriladning snitdybde ved brug af styreskinne (ekstraudstyr) Tryk på kontrolknappen på akkuen for at få vist den resterende batteriladning. Indikatorlampen lyser i nogle Denne maskine har en hurtigstopknap til 2 til 3 mm snitdybde sekunder. på gearhuset ved siden af baghåndtaget, når styreskinnen ► Fig.8: 1. Indikatorlamper 2. Kontrolknap anvendes. Den bruges til at undgå splinter på arbejdsemnet i snittet. Foretag et arbejdspas af det 2 til 3 mm første snit, og Indikatorlamper Resterende foretag derefter endnu et arbejdspas af det normale snit. ladning ► Fig.10: 1. Hurtigstopknap For at opnå snitdybden på 2 til 3 mm skal du trykke Tændt Slukket Blinker hurtigstopknappen mod savklingen. Dette er praktisk for 75% til 100% at undgå splinter på arbejdsemnet.
  • Page 64 Makita-servicecenter for nødvendige reparationer Maskinen har en elektrisk klingebremse. Hvis maskinen INDEN yderligere brug. konsekvent ikke stopper rundsavsklingen hurtigt, når kontakthåndtaget slippes, skal der udføres service på For at forhindre utilsigtet indtrykning af afbryderknap- maskinen på et Makita servicecenter. pen er maskinen udstyret med en lås fra-knap. For at starte maskinen skal man trykke lås fra-knappen ind og Klingebremsesystemet er ikke FORSIGTIG: trykke på afbryderknappen. Slip afbryderknappen for en erstatning for en beskyttelsesskærm. ANVEND at stoppe.
  • Page 65: Rengøring Af Beskyttelsesskærmen

    Ekstraudstyr så det bedste greb om maskinen opnås. Hvis du hol- der i saven med begge hænder, kan du ikke skære Når du ønsker at udføre savning, uden at det snavser hænderne på rundsavsklingen. Indstil grundpladen så meget, kan du tilslutte en Makita-støvsuger til maski- nen. Slut støvsugerens slange til støvmundstykket ved på arbejdsemnet til skæring, uden at rundsavsklingen hjælp af den forreste manchet 24. kommer i kontakt. Tryk derefter på lås fra-knappen, og ► Fig.23: 1. Støvsugerens slange 2. Forreste man- tryk på afbryderknappen. Vent, til rundsavsklingen når...
  • Page 66 Når du foretager skråsnit med styreskinnen, skal du TRÅDLØS bruge glidehåndtaget til at forhindre, at maskinen vælter. AKTIVERINGSFUNKTION Flyt glidehåndtaget på maskinens grundplade i pilens retning, så det griber fat i den underskårne rille på styreskinnen. Hvad kan du foretage dig med den ► Fig.27: 1. Glidehåndtag trådløse aktiveringsfunktion Undergrundplade (styrepind) Den trådløse aktiveringsfunktion muliggør ren og behagelig anvendelse.
  • Page 67 Tryk kortvarigt på den trådløse aktiveringsknap på låget helt og åbne det langsomt igen. maskinen. Den trådløse aktiveringslampe blinker blåt. ► Fig.40: 1. Trådløs aktiveringsknap 2. Trådløs Maskinregistrering til støvsugeren aktiveringslampe BEMÆRK: Du skal bruge en Makita-støvsuger, der Tryk på maskinens afbryderknap. Kontroller, om understøtter den trådløse aktiveringsfunktion, til støvsugeren kører, når der trykkes på afbryderknappen. maskinregistreringen. Tryk på den trådløse aktiveringsknap på maskinen for BEMÆRK: Afslut monteringen af den trådløse enhed...
  • Page 68 Beskrivelse af den trådløse aktiveringslampes status ► Fig.41: 1. Trådløs aktiveringslampe Den trådløse aktiveringslampe viser status for den trådløse aktiveringsfunktion. Se i tabellen nedenfor vedrørende betydningen af lampens status. Trådløs aktiveringslampe Status Beskrivelse Farve Varighed Tændt Blinker Standby Den trådløse aktivering af støvsugeren er tilgængelig. Lampen Blå 2 timer slukkes automatisk, hvis der ikke sker nogen betjening i 2 timer. Den trådløse aktivering af støvsugeren er tilgængelig, og maski- Når maski- nen kører.
  • Page 69 Udfør selv en inspektion, inden De anmoder om reparation. Hvis De opdager et problem, som ikke er forklaret i brugsanvisningen, må De ikke forsøge at adskille maskinen. Rådfør Dem i stedet med et autoriseret Makita Servicecenter, og brug altid originale Makita udskiftningsdele til reparationer.
  • Page 70 FORSIGTIG: FORSIGTIG: Det følgende tilbehør og eks- tøjet er slukket, og at akkuen er taget ud, traudstyr er anbefalet til brug med Deres Makita maskine, der er beskrevet i denne brugsanvis- inden De begynder at udføre inspektion eller vedligeholdelse. ning. Anvendelse af andet tilbehør eller ekstraudstyr kan udgøre en risiko for personskade.
  • Page 71 LATVIEŠU (Oriģinālie norādījumi) SPECIFIKĀCIJAS Modelis: SP001G Asmens diametrs 165 mm Maks. zāģēšanas dziļums 0° leņķī 56 mm 45° slīpā leņķī 40 mm 48° slīpā leņķī 38 mm Ātrums bez slodzes 2 500–4 900 min Kopējais garums (ar BL4040) 375 mm Nominālais spriegums Līdzstrāva 36 V–40 V maks. Tīrsvars 4,4–5,0 kg • Nepārtrauktās izpētes un izstrādes programmas dēļ šeit uzrādītās specifikācijas var tikt mainītas bez brīdinājuma. • Specifikācijas un akumulatora kasetne var atšķirties dažādās valstīs. • Svars var būt atšķirīgs atkarībā no papildierīces(-ēm), tostarp akumulatora kasetnes. Tabulā ir attēlota vieglākā...
  • Page 72 Ja, veicot darbību, griezējinstruments var BRĪDINĀJUMS: Vibrācijas emisija patiesos pieskarties slēptam vadam, mehanizēto darba- darba apstākļos var atšķirties no paziņotās vērtī- rīku turiet pie izolētajām satveršanas virsmām. bas atkarībā no darbarīka izmantošanas veida un Saskaroties ar vadu, kurā ir spriegums, mehani- jo īpaši atkarībā no apstrādājamā materiāla veida. zētā darbarīka ārējās metāla virsmas var vadīt spriegumu un operators saņems strāvas triecienu.
  • Page 73 Neizmantojiet neasus vai bojātus asmeņus. Zāģa pamata platāko daļu novietojiet uz tās Neuzasināts vai nepareizi uzstādīts asmens veido apstrādājamā materiāla daļas, kas ir cieši atbalstīta, nevis uz daļas, kas pēc nogrieša- šauru iezāģējumu, kas rada pārmērīgu berzi, nas nokritīs. Ja apstrādājamais materiāls ir asmens ieķīlēšanos vai atsitienu. īss vai mazs, piestipriniet to. NETURIET ĪSOS Pirms sākt zāģēt pārliecinieties, vai asmens GABALUS ROKĀS! dziļuma un slīpuma regulēšanas sviras ir cie-...
  • Page 74 Ievērojiet vietējos noteikumus par akumulatora ejamā vietā. Ja kāds cilvēks nejauši norij kādu likvidēšanu. no detaļām, nekavējoties jādodas pie ārsta. 12. Izmantojiet šos akumulatorus tikai ar izstrādā- Bezvadu ierīci lietojiet tikai kopā ar Makita jumiem, kurus norādījis Makita. Ievietojot šos darbarīkiem. akumulatorus nesaderīgos izstrādājumos, var rasties ugunsgrēks, pārmērīgs karstums, tie var Raugiet, lai bezvadu ierīce neatrastos lietū...
  • Page 75: Funkciju Apraksts

    25. Kad bezvadu ierīci noliekat glabāšanai, apstākļu gadījumā izgaismojas indikatori. ielieciet to komplekta ietvarā vai nestatiskā konteinerā. Aizsardzība pret pārslodzi 26. Darbarīka atverē ievietojiet tikai Makita bez- vadu ierīci. Ja darbarīku/akumulatoru lieto tā, ka tas patērē pār- 27. Neizmantojiet darbarīku, ja tā atveres pārsegs mērīgi lielu strāvas daudzumu, darbarīks automātiski ir bojāts.Ūdens, putekļu un netīrumu iekļūšana pārstāj darboties. Šādā gadījumā izslēdziet darbarīku atverē var radīt darbības traucējumus.
  • Page 76 Aizsardzība pret akumulatora Ātrās apturēšanas poga 2 līdz 3 mm pārmērīgu izlādi zāģējuma dziļumam, izmantojot vadsliedi (papildu piederums) Kad akumulatora jauda ir zema, darbarīks automātiski pārstāj darboties. Ja darbarīks nedarbojas, pat ieslē- dzot slēdžus, no darbarīka izņemiet akumulatoru un Ja izmanto vadsliedi, šim darbarīkam uz korpusa aizmugurējā veiciet akumulatoram uzlādi. roktura malā ir ātrās apturēšanas poga 2 līdz 3 mm zāģējuma dziļumam. To lieto, lai novērstu skabargu veidošanos apstrā- Atlikušās akumulatora jaudas dājamā materiāla zāģējumā. Veiciet pirmo iezāģējumu 2 līdz 3 mm, pēc tam veiciet vēl vienu parasto iezāģējumu. indikators ► Att.10: 1. Ātrās apturēšanas poga Nospiediet akumulatora kasetnes pārbaudes pogu, Lai iegūtu 2 līdz 3 mm dziļu iezāģējumu, iespiediet ātrās lai pārbaudītu akumulatora atlikušo uzlādes līmeni. apturēšanas pogu zāģa asmens virzienā. Tā var novērst Indikatori iedegsies uz dažām sekundēm. skabargu veidošanos uz apstrādājamā materiāla. ► Att.8: 1. Indikatora lampas 2. Pārbaudes poga Lai atbrīvotu zāģējuma dziļuma pozīciju un panāktu brīvu zāģēšanas dziļumu, vienkārši atvelciet pogu atpakaļ.
  • Page 77 4 000 min rīka priekšpusi. 4 900 min UZMANĪBU: Uzstādiet vai noņemiet ripzāģa UZMANĪBU: asmeni tikai ar Makita uzgriežņu atslēgu. Ātruma regulēšanas gredzens nav domāts, lai izmantotu zāģa asmeņus ar Lai noņemtu ripzāģa asmeni, izpildiet norādītās mazu nominālo ātrumu, bet lai iegūtu apstrādā- darbības. jamā priekšmeta materiālam piemērotu ātrumu.
  • Page 78 Nospiediet vārpstas bloķētāju līdz galam, lai EKSPLUATĀCIJA asmens nevarētu griezties, un ar sešstūru uzgriežņat- slēgu izskrūvējiet sešstūrgalvas bultskrūvi. ► Att.21: 1. Vārpstas bloķētājs 2. Sešstūru Šis darbarīks ir paredzēts kokmateriālu zāģēšanai. uzgriežņatslēga 3. Pievilkt 4. Atlaist Izmantojot piemērotus Makita oriģinālos ripzāģu asme- ņus, var apstrādāt arī tālāk norādītos materiālus. Izskrūvējiet sešstūrgalvas bultskrūvi, ārējo atloku • Alumīniju un ripzāģa asmeni. ► Att.22: 1. Sešstūrgalvas bultskrūve 2. Ārējais atloks • Plastmasa • Minerālus saturošu plastmasu 3. Iekšējais atloks 4. Ripzāģa asmens Lai uzzinātu par zāģējamajam materiālam piemērotiem ripzāģa asmeņiem, skatiet mūsu tīmekļa vietni vai BRĪDINĀJUMS: Ja iekšējais atloks ir sazinieties ar vietējo Makita izplatītāju. noņemts, obligāti uzlieciet to atkal uz vārpstas. Veicot montāžu, izvēlieties pareizo pusi, kurā...
  • Page 79 Virzītājs Vadsliede Papildu piederumi Papildu piederumi Novietojiet darbarīku vadsliedes aizmugurējā galā. Pagrieziet Slīpuma virzītājs nodrošina iespēju veikt precīzus zāģē- divas regulēšanas skrūves uz darbarīka pamatnes, lai dar- jumus leņķī stūros un apdares darbiem. barīks slīdētu gludi, bez grabēšanas. Stingri turiet darbarīka Izmantojot skavas, apstrādājamo materiālu var cieši priekšējo un aizmugurējo rokturi. Pagrieziet darbarīku, piestiprināt pie galda. nospiediet darbarīku lejup līdz iepriekš iestatītajam zāģēša- nas dziļumam un virziet skabargu aizturi visā līnijas garumā. Skabargu aiztura mala atbilst zāģēšanas malai. BEZVADU SISTĒMAS ► Att.26: 1. Regulēšanas skrūves AKTIVIZĒŠANAS Veicot slīpleņķa zāģēšanu ar vadsliedi, izmantojiet slīdes sviru, lai novērstu darbarīka apgāšanos. Pārvietojiet slīdes sviru uz darbarīka pamatnes bultas vir- FUNKCIJA zienā, lai tā ieķeras vadsliedes gropē zāģējuma apakšpusē. ► Att.27: 1. Slīdes svira Iespējas, ko sniedz bezvadu Pamatnes pagarinātājs (vadotnes lineāls) sistēmas aktivizēšanas funkcija Papildu piederumi Bezvadu sistēmas aktivizēšanas funkcija nodrošina tīru un ērtu darbību. Pieslēdzot atbilstošu putekļu sūcēju...
  • Page 80 IEVĒRĪBAI: Noņemot bezvadu ierīci, vienmēr ► Att.38 izmantojiet āķus pārsega aizmugurē.Ja āķi Gaidstāves slēdzi uz putekļu sūcēja pārslēdziet nesatver bezvadu ierīci, tad pārsegu aizveriet un lēni pozīcijā „AUTO”. atkal atveriet. ► Att.39: 1. Gaidstāves slēdzis Darbarīka reģistrācija putekļu sūcējam Uz mirkli piespiediet bezvadu sistēmas aktivizēša- nas pogu uz darbarīka. Bezvadu sistēmas aktivizēša- PIEZĪME: Lai reģistrētu darbarīku, nepieciešams nas lampiņa iemirgosies zilā krāsā. Makita putekļu sūcējs, kas atbalsta bezvadu sistēmas ► Att.40: 1. Bezvadu sistēmas aktivizēšanas poga aktivizēšanas funkciju. 2. Bezvadu sistēmas aktivizēšanas lampiņa PIEZĪME: Vispirms pabeidziet bezvadu ierīci uzstādīt Nospiediet darbarīka slēdža mēlīti. Pārbaudiet, darbarīkam, tikai tad sāciet darbarīka reģistrāciju. vai putekļu sūcējs darbojas, kamēr slēdža mēlīte ir PIEZĪME: Darbarīka reģistrācijas laikā nenospiediet nospiesta. slēdža mēlīti un nenospiediet ieslēgšanas slēdzi uz Lai apturētu putekļu sūcēja bezvadu sistēmas aktivizē- putekļu sūcēja. šanu, nospiediet bezvadu sistēmas aktivizēšanas pogu PIEZĪME: Skatiet arī putekļu sūcēja lietošanas...
  • Page 81 Bezvadu sistēmas aktivizēšanas lampiņas statusa apraksts ► Att.41: 1. Bezvadu sistēmas aktivizēšanas lampiņa Bezvadu sistēmas aktivizēšanas lampiņa rāda bezvadu sistēmas aktivizēšanas funkcijas statusu. Lampiņas statusa nozīme norādīta tabulā. Bezvadu sistēmas aktivizēšanas lampiņa Statuss Apraksts Krāsa Ilgums Mirgo Gaidstāve Putekļu sūcēja bezvadu sistēmas aktivizēšana ir iespējama. Kad Zila 2 stundas darbarīks bezdarbībā būs bijis 2 stundas, lampiņa izslēgsies automātiski. Kad Putekļu sūcēja bezvadu sistēmas aktivizēšana ir iespējama, darbarīks darbarīks darbojas. darbojas. Darbarīka Zaļa Sistēma ir gatava darbarīka reģistrācijai. Tiek gaidīta putekļu reģistrācija sūcēja reģistrācija. sekundes 2 sekundes Darbarīka reģistrācija ir pabeigta. Bezvadu sistēmas aktivizēša- nas lampiņa sāks mirgot zilā krāsā.
  • Page 82 Traucējummeklēšana bezvadu sistēmas aktivizēšanas funkcijai Pirms nodošanas remontā vispirms veiciet pārbaudi pats. Ja konstatējat kļūmi, kas nav aprakstīta rokasgrāmatā, nemēģiniet darbarīku izjaukt. Dodieties uz Makita pilnvarotu apkopes centru un remontam vienmēr izmantojiet tikai Makita rezerves daļas. Neatbilstošas darbības stāvoklis Iespējamais iemesls (kļūme) Risinājums Bezvadu sistēmas aktivizēšanas Bezvadu ierīce darbarīkā nav uzstādīta. Uzstādiet bezvadu ierīci pareizi. lampiņa neiedegas/nemirgo. Bezvadu ierīce darbarīkā ir uzstādīta nepareizi. Bezvadu ierīces izvads un/vai atvere Uzmanīgi noslaukiet putekļus un netīrumus no ir netīra. bezvadu ierīces izvada un iztīriet atveri. Bezvadu sistēmas aktivizēšanas poga Uz mirkli piespiediet bezvadu sistēmas aktivizēša- uz darbarīka nav nospiesta. nas pogu uz darbarīka. Gaidstāves slēdzis uz putekļu sūcēja Gaidstāves slēdzi uz putekļu sūcēja pārslēdziet nav ieslēgts pozīcijā „AUTO”. pozīcijā „AUTO”. Nav strāvas padeves Pieslēdziet strāvas padevi darbarīkam un putekļu sūcējam. Neizdodas veiksmīgi pabeigt darba- Bezvadu ierīce darbarīkā nav uzstādīta. Uzstādiet bezvadu ierīci pareizi. rīka reģistrāciju/darbarīka reģistrāci- Bezvadu ierīce darbarīkā ir uzstādīta nepareizi. jas atcelšanu.
  • Page 83: Papildu Piederumi

    Pirms darbarīka pārbaudes vai Šādi piederumi un papildierīces apkopes vienmēr pārliecinieties, ka darbarīks ir tiek ieteiktas lietošanai ar šajā rokasgrāmatā izslēgts un akumulatora kasetne ir izņemta. aprakstīto Makita darbarīku. Izmantojot citus piede- rumus vai papildierīces, var tikt radīta traumu gūša- UZMANĪBU: Notīriet uzkrājušās zāģskaidas nas bīstamība. Piederumu vai papildierīci izmantojiet no aizsarga, jo tās var negatīvi ietekmēt aizsardzī- tikai paredzētajam mērķim.
  • Page 84 LIETUVIŲ KALBA (Originali instrukcija) SPECIFIKACIJOS Modelis: SP001G Disko skersmuo 165 mm Maks. pjovimo gylis 0° kampu 56 mm esant 45° posvyriui 40 mm esant 48° posvyriui 38 mm Be apkrovos 2 500 – 4 900 min Bendrasis ilgis (su BL4040) 375 mm Vardinė įtampa Nuol. sr. 36 V – 40 V maks.
  • Page 85 Laikykite elektrinį įrankį už izoliuotų paviršių, jei ĮSPĖJIMAS: Faktiškai naudojant elektrinį pjovimo įrankis gali paliesti nematomus laidus. įrankį, keliamos vibracijos dydis gali skirtis nuo Jei tvirtinimo detalės palies laidą su įtampa, elektrinio paskelbtos (-ų) reikšmės (-ių), priklausomai nuo įrankio metalinėmis dalimis taip pat gali imti tekėti būdų, kuriais yra naudojamas šis įrankis, ir ypač srovė, todėl operatorius gali patirti elektros šoką.
  • Page 86 Prieš atliekant pjūvį, geležtės gylio ir nuožul- Prieš pastatydami įrankį, kai baigėte pjauti, numo reguliavimo-fiksavimo svirtys turi būti įsitikinkite, ar apatinis apsauginis įtaisas užsi- gerai pritvirtintos ir priveržtos. Jei geležtės darė, o geležtė visiškai sustojo. reguliavimas pasikeis pjaunant, geležtė gali Nemėginkite pjauti apskritu pjūklu apvertę jį sulinkti ar iššokti.
  • Page 87 Nenaudokite belaidžio bloko netoli medicinos įrankio ir išmeskite saugioje vietoje. Vadovaukitės instrumentų, pavyzdžiui, širdies stimuliatorių. vietos reglamentais dėl akumuliatorių išmetimo. Nenaudokite belaidžio bloko netoli automati- 12. Baterijas naudokite tik su „Makita“ nurodytais nių prietaisų. Automatiniai prietaisai gali sugesti gaminiais. Baterijas įdėjus į netinkamus gaminius arba gali įvykti klaida. gali kilti gaisras, gaminys pernelyg kaisti, kilti Nenaudokite belaidžio bloko ten, kur gali padi-...
  • Page 88: Veikimo Aprašymas

    25. Laikykite belaidį bloką pridėtame dėkle arba Apsauga nuo perkrovos nuo statinio krūvio apsaugotoje taroje. Kai įrankis / akumuliatorius naudojamas taip, kad neį- 26. Nekiškite į įrankio angą jokių kitų prietaisų, prastai padidėja elektros srovė, įrankis automatiškai išsi- išskyrus „Makita“ belaidį bloką. jungia. Tokiu atveju išjunkite įrankį ir nutraukite darbą, 27. Nenaudokite įrankio, kurio angos dangtelis dėl kurio kilo įrankio perkrova. Tada vėl įjunkite įrankį. pažeistas. Į angą patekęs vanduo, dulkės ir pur- vas gali jį sugadinti. Apsauga nuo perkaitimo 28.
  • Page 89 ĮSPĖJIMAS: NIEKADA nenaudokite įrankio, norint išvengti nuolaužų ant ruošinio pjūvio. jei jis veikia nuspaudus tik gaiduką, tačiau nenu- Jei norite atstatyti pjūvio gylį iš šios padėties, tiesiog spaudus atlaisvinimo mygtuko. Jungiklis, kurį rei- patraukite mygtuką atgal. kia taisyti, gali netyčia įjungti įrankį ir operatorius gali būti sunkiai sužeistas. PRIEŠ pradėdami vėl naudoti Įstrižųjų pjūvių darymas įrankį, atiduokite jį suremontuoti į „Makita“ techninės priežiūros centrą. Atlaisvinkite suveržimo varžtus. Atitinkamai pakreipdami, nustaty- kite norimą kampą, tada patikimai užveržkite suveržimo varžtus. Atlaisvinimo mygtukas neleidžia atsitiktinai paspausti ► Pav.11: 1. Suveržimo varžtas 2. Įstrižos skalės plokštelė gaiduko. Jei norite įjungti įrankį, paspauskite atlais- vinimo mygtuką ir gaiduką. Norėdami įrankį išjungti, Galite nustatyti pagalbinį pagrindą nukreiptą į viršų, kaip paro- gaiduką atleiskite. dyta, kad įrankis nenukristų žemyn, kai daromas įstrižasis pjūvis. ► Pav.17: 1. Gaidukas 2. Atlaisvinimo mygtukas ► Pav.12: 1.
  • Page 90 Kai įrankį naudojate neprijungę vakuuminio valymo PERSPĖJIMAS: įrenginio, pakreipkite dulkių ištraukimo antgalį žemyn, Patikrinkite, ar sumontuoto kad į operatorių nelėktų pjuvenos. apvalaus pjovimo disko dantys įrankio priekyje Kai įrankį naudojate prijungę vakuuminio valymo įren- nukreipti aukštyn. ginį, pakreipkite dulkių ištraukimo antgalį į viršų, kad PERSPĖJIMAS: Apvaliam pjovimo diskui vakuuminio valymo įrenginio žarna neįstrigtų ruošinyje sumontuoti arba nuimti naudokite tik „MAKITA“ arba kreiptuve. veržliaraktį. ► Pav.24: 1. Dulkių ištraukimo antgalis 90 LIETUVIŲ KALBA...
  • Page 91 Kreiptuvas NAUDOJIMAS Pasirenkamas priedas Šis įrankis skirtas medienos gaminiams pjauti. Padėkite įrankį ant galinės kreiptuvo dalies. Pasukite du reguliavimo Naudojant tinkamus originalius „Makita“ diskinio pjūklo varžtus ant įrankio pagrindo taip, kad įrankis slystų lygiai, nebarškė- diskus, taip pat galima pjauti ir šių medžiagų: damas. Tvirtai laikykite įrankį už priekinio laikiklio ir galinės ranke- • aliuminio gaminius nos. Pasukite įrankį, nuspauskite įrankį iki nustatyto pjūvio gylio ir • Plastikas pjaukite išilgai apsaugos nuo nuolaužų per visą judesio ilgį. Dabar • plastiką su mineralinėmis medžiagomis apsaugos nuo nuolaužų kraštas atitinka pjūvio kraštą. Dėl informacijos apie tinkamus diskinio pjūklo diskus, ► Pav.26: 1. Reguliavimo varžtai skirtus naudoti pjautinai medžiagai, žr. žiniatinklio sve- Kai atliekate įstrižuosius pjūvius, naudodami kreiptuvą, tainę arba kreipkitės į vietinį „Makita“ prekybos atstovą. paslinkite stumdomąją svirtį taip, kad įrankis nenuvirstų. PERSPĖJIMAS: Pjaudami plastikines Pastumkite stumdomąją svirtį ant įrankio pagrindo rodyklės medžiagas, jų neišlydykite perkaitinę disko galą. kryptimi taip, kad ji patektų į įpjautą griovelį kreiptuve. ► Pav.27: 1. Stumdomoji svirtis PERSPĖJIMAS:...
  • Page 92 Išimdami belaidį bloką visada naudo- PASTABA: laikomas ant stalo. kitės galinėje dangtelio pusėje esančiais kabliu- kais. Jei kabliukai nepagauna belaidžio bloko, iki galo uždarykite dangtelį ir vėl lėtai jį atidarykite. BELAIDŽIO AKTYVINIMO Įrankio nustatymas vakuuminiame FUNKCIJA valymo įrenginyje Ką galima padaryti su belaidžio PASTABA: Įrankiui nustatyti reikalingas „Makita“ aktyvinimo funkcija? vakuuminis valymo įrenginys, palaikantis belaidžio aktyvinimo funkciją. Belaidžio aktyvinimo funkcija leidžia dirbti švariai ir PASTABA: Prieš pradėdami nustatyti įrankį, įdėkite į jį belaidį bloką. patogiai. Pridėtą vakuuminį valymo įrenginį prijungę prie įrankio, galite automatiškai jį paleisti įjungdami įrankį. PASTABA: Nustatydami įrankį, netraukite gaiduko ir ► Pav.32 neįjunkite vakuuminio valymo įrenginio maitinimo.
  • Page 93 Nustačius įrankį vakuuminiame valymo įrenginyje, jis PASTABA: Nenaudojant 2 valandas, belaidžio akty- automatiškai įsijungs įjungus įrankį. vinimo lemputė ant įrankio nustos mirksėti mėlynai. Įdėkite belaidį bloką į įrankį. Šiuo atveju parengties jungiklį ant vakuuminio valymo įrenginio nustatykite ties „AUTO“ ir vėl paspauskite Sujunkite vakuuminio valymo įrenginio žarną su įrankiu. belaidžio aktyvinimo mygtuką ant įrankio. ► Pav.38 PASTABA: Vakuuminis valymo įrenginys ima veikti Vakuuminio valymo įrenginio parengties jungiklį ir sustoja šiek tiek uždelsęs. Praeina šiek tiek laiko, nustatykite ties „AUTO“. kol vakuuminis valymo įrenginys nustato, kad buvo ► Pav.39: 1. Parengties jungiklis panaudotas įrankio jungiklis. Trumpai paspauskite belaidžio aktyvinimo mygtuką PASTABA: Belaidžio bloko perdavimo atstumas gali ant įrankio. Belaidžio aktyvinimo lemputė mirksės mėlynai. skirtis priklausomai nuo vietos ir aplinkybių. ► Pav.40: 1. Belaidžio aktyvinimo mygtukas PASTABA: Kai viename vakuuminiame valymo įren- 2. Belaidžio aktyvinimo lemputė ginyje yra nustatyti du ar daugiau įrankių, vakuuminis valymo įrenginys gali imti veikti net jei nepatraukėte Patraukite įrankio gaiduką. Patikrinkite, ar patrau- gaiduko, nes kitas naudotojas naudoja belaidžio kus gaiduką vakuuminis valymo įrenginys veikia. aktyvinimo funkciją. Norėdami sustabdyti belaidį vakuuminio valymo įrenginio aktyvi- nimą, paspauskite belaidžio aktyvinimo mygtuką ant įrankio. Belaidžio aktyvinimo lemputės būsenos aprašymas ► Pav.41: 1. Belaidžio aktyvinimo lemputė Belaidžio aktyvinimo lemputė rodo belaidžio aktyvinimo funkcijos būseną. Lemputės būsenos reikšmės pateiktos tolesnėje lentelėje.
  • Page 94 Belaidžio aktyvinimo funkcijos trikčių šalinimas Prieš kreipdamiesi dėl remonto darbų, pirmiausia patikrinkite gedimus patys. Kilus problemų, apie kurias nepaaiš- kinta vartotojo vadove, nemėginkite ardyti įrankio. Kreipkitės į įgaliotuosius „Makita“ techninės priežiūros centrus, kuriuose remontui visuomet naudojamos originalios „Makita“ keičiamosios dalys. Neįprasta būklė Tikėtina priežastis (triktis) Ištaisomoji priemonė Belaidžio aktyvinimo lemputė nešvie- Belaidis blokas neįdėtas į įrankį. Taisyklingai įdėkite belaidį bloką. čia arba nemirksi. Belaidis blokas netinkamai įdėtas į įrankį. Belaidžio bloko kontaktas ir (arba) anga Švelniai nuvalykite dulkes ir purvą nuo belaidžio yra purvini. bloko kontakto ir išvalykite angą. Belaidžio aktyvinimo mygtukas ant Trumpai paspauskite belaidžio aktyvinimo mygtuką įrankio nebuvo paspaustas. ant įrankio. Vakuuminio valymo įrenginio parengties Vakuuminio valymo įrenginio parengties jungiklį jungiklis nenustatytas ties „AUTO“. nustatykite ties „AUTO“. Nėra maitinimo Prijunkite įrankio ir vakuuminio valymo įrenginio maitinimą. Nepavyksta nustatyti įrankio / Belaidis blokas neįdėtas į įrankį. Taisyklingai įdėkite belaidį bloką. atšaukti jo nustatymo. Belaidis blokas netinkamai įdėtas į įrankį. Belaidžio bloko kontaktas ir (arba) anga Švelniai nuvalykite dulkes ir purvą nuo belaidžio...
  • Page 95: Techninė Priežiūra

    Visuomet įsitikinkite, ar Šiuos papildomus priedus įrankis yra išjungtas ir akumuliatoriaus kasetė yra arba įtaisus rekomenduojama naudoti su šioje nuimta prieš atlikdami apžiūrą ir priežiūrą. instrukcijoje nurodytu „Makita“ bendrovės įran- kiu. Naudojant bet kokius kitus papildomus priedus PERSPĖJIMAS: Išvalykite apsauginį įtaisą, arba įtaisus, gali kilti pavojus sužeisti žmones. kad neliktų susikaupusių pjuvenų, kurios gali Naudokite tik nurodytam tikslui skirtus papildomus trukdyti veikti apsaugos sistemai. Nešvari apsau-...
  • Page 96: Tehnilised Andmed

    EESTI (Originaaljuhend) TEHNILISED ANDMED Mudel: SP001G Tera läbimõõt 165 mm 0° juures Max. lõikesügavus 56 mm 45° kaldserva juures 40 mm 48° kaldserva juures 38 mm Koormuseta kiirus 2 500 – 4 900 min Üldpikkus (koos BL4040) 375 mm Nimipinge Alalisvool 36 V – 40 V max Netokaal 4,4 –...
  • Page 97: Üldised Elektritööriistade Ohutushoiatused

    Pikilõikamisel kasutage alati piiret või sirge HOIATUS: serva juhikut. See parandab lõike täpsust ja Vibratsioonitase võib elektritöö- riista tegelikkuses kasutamise ajal erineda dekla- vähendab lõiketera kinnikiilumise võimalust. reeritud väärtus(t)est olenevalt tööriista kasutus- Kasutage alati õige suuruse ja kujuga (teemant viisidest ja eriti töödeldavast toorikust. tavalise asemel) võlliaukudega lõiketerasid. Rakendage operaatori kaitsmi- HOIATUS: Sae konstruktsiooniga mitteühtivad lõiketerad...
  • Page 98 Lõiketera sügavuse ja faasi reguleerimise lukustus- Enne tööriista maha asetamist pärast lõika- hoovad peavad olema enne lõikamist pinguldatud ja mise lõpetamist veenduge, et piire oleks sule- tud ja lõiketera täielikult seiskunud. kindlalt kinnitatud. Kui lõiketera seadistus lõikamise ajal nihkub, võib see põhjustada kinnikiilumise ja tagasilöögi. Ärge kunagi püüdke saagida rakises tagurpidi Olge eriti ettevaatlik, kui teostate lõikeid ole- asendis hoitava ketassaega.
  • Page 99 Järgige kasutuskõlbmatuks Ärge kasutage juhtmeta seadet kohtades, kus muutunud aku kõrvaldamisel kohalikke eeskirju. leidub automatiseeritud seadmeid. Muidu võib 12. Kasutage akusid ainult Makita heaks kiidetud automatiseeritud seadmetel esineda talitushäireid toodetega. Akude paigaldamine selleks mitte ette- või need võivad minna rikki.
  • Page 100: Funktsionaalne Kirjeldus

    Ülekoormuskaitse konteineris. 26. Ärge sisestage tööriista pesasse muid sead- Kui tööriist/aku hakkab kasutamise käigus tarbima meid kui Makita juhtmeta seade. ebaharilikult palju voolu, seiskub tööriist automaatselt. Sel juhul lülitage tööriist välja ja lõpetage tööriista 27. Ärge kasutage tööriista, kui pesa kaas on kah- justunud. Pessa sattuvad vesi, tolm või mustus ülekoormuse põhjustanud töö. Pärast seda käivitage võivad põhjustada talitushäireid.
  • Page 101: Lõikesügavuse Reguleerimine

    See on otstarbekohane, et Remonti vajav lüliti võib põhjustada masina soo- töödeldaval detailil pindusid vältida. vimatu sisselülitumise, millega kaasnevad tõsised Lõikesügavuse sellest asendist vabasse lõikesüga- vigastused. ENNE edasist kasutamist viige masin vusse vabastamiseks tõmmake nuppu tagasi. parandamiseks Makita teeninduskeskusesse. Kaldlõikamine Et vältida lüliti päästiku juhuslikku vajutamist, on töö- riistal lahtilukustusnupp. Tööriista käivitamiseks vaju- Keerake pitskruvid lahti. Seadke kallutades soovitud tage lahtilukustusnupp alla ja tõmmake lüliti päästikut. kaldenurk ja kinnitage seejärel korralikult pitskruvid.
  • Page 102 Käe libise- Elektriline pidur mine kuuskantvõtmelt võib põhjustada vigastusi. Tööriist on varustatud elektrilise terapiduriga. Kui töö- Terakaitse puhastamine riist ei peata pidevalt pärast lüliti hoova vabastamist ketassaetera kiiresti, viige see hoolduseks Makita Ketassaetera vahetamisel puhastage ka terakaitset teeninduskeskusesse. sinna kogunenud saepurust, nagu on kirjeldatud peatükis Terapidurdussüsteem ei „Hooldus“. See ei tähenda, et võiks loobuda kaitsepiirde ETTEVAATUST: töökorras oleku kontrollimisest enne iga kasutuskorda.
  • Page 103: Tööriista Kasutamine

    • Mineraalse sisaldusega plast lõigake pilpapiirdega töötakti täispikkuses. Pilpapiirde Lõikamiseks kasutatavate õigete saeketaste leidmiseks serv vastab nüüd lõikeäärele. ► Joon.26: 1. Reguleerimiskruvid vaadake meie veebilehte või pöörduge kohaliku Makita edasimüüja poole. Juhtpiirdega kaldlõikamisel kasutage tööriista ümbermi- Plastmaterjalide lõikamisel ETTEVAATUST: nemise vältimiseks liughooba.
  • Page 104 TÄHELEPANU: hoide laual. kasutage alati kaane tagaküljel asuvaid konkse. Kui konksud ei haaku juhtmeta seadmega, sulgege kaas täielikult ja avage aeglaselt uuesti. JUHTMETA AKTIVEERIMISE Tööriista registreerimine tolmuimeja FUNKTSIOON jaoks Mida võimaldab juhtmeta MÄRKUS: Registreerimiseks on vajalik Makita aktiveerimise funktsioon tolmuimeja, mis toetaks juhtmeta aktiveerimise funktsiooni. MÄRKUS: Enne tööriista registreerimist tuleb juht- Juhtmeta aktiveerimise funktsioon võimaldab puhast ja mugavat töötamist. Ühendades toetatud tolmuimeja meta seade tööriista paigaldada. tööriistaga, saate käivitada tolmuimeja automaatselt MÄRKUS: Tööriista registreerimise ajal ärge tõm- koos tööriista lüliti toimimisega.
  • Page 105 Pärast tööriista sidumist tolmuimejaga, käivitub tolmui- MÄRKUS: Tööriista juhtmeta aktiveerimise tuli meja automaatselt tööriista lülitite abil. lõpetab siniselt vilkumise, kui 2 tunni jooksul ei tehta Paigaldage juhtmeta seade tööriista sisse. ühtegi toimingut. Sellisel juhul seadke tolmuimeja ooterežiimi lüliti asendisse „AUTO” ja vajutage tööriis- Ühendage tolmuimeja voolik tööriistaga. tal uuesti juhtmeta aktiveerimise nuppu. ► Joon.38 MÄRKUS: Tolmuimeja alustab/peatub viivitusega. Seadke tolmuimeja ooterežiimi lüliti asendisse „AUTO”. Kui tolmuimeja tuvastab tööriista lüliti toimimise, ► Joon.39: 1. Ooterežiimi lüliti esineb viivitus. Vajutage korraks tööriistal olevat juhtmeta aktivee- MÄRKUS: Juhtmeta seadme edastamise kaugus võib olenevalt asukohast ja ümbritsevatest oludest rimise nuppu. Juhtmeta aktiveerimise tuli vilgub siniselt. ► Joon.40: 1. Juhtmeta aktiveerimise nupp erineda. 2. Juhtmeta aktiveerimise tuli MÄRKUS: Kui kaks või enam tööriista seotakse ühe tolmuimejaga, siis võib tolmuimeja hakata tööle Tõmmake tööriista lüliti päästikut. Kontrollige, kas...
  • Page 106 Juhtmeta aktiveerimise funktsiooni veaotsing Enne remonditöökotta pöördumist kontrollige niidukit ise. Ärge üritage niidukit lahti võtta, kui leiate probleemi, mida kasutusjuhendis ei kirjeldata. Selle asemel pöörduge Makita volitatud teeninduskeskusesse, kus kasutatakse remon- timisel alati Makita tagavaraosi. Võimalik põhjus (rike) Tõrge Lahendus Tööriista sisse ei ole juhtmeta seadet Paigaldage juhtmeta seade õigesti. Juhtmeta aktiveerimise tuli ei põle / ei vilgu. paigaldatud.
  • Page 107: Valikulised Tarvikud

    Neid tarvikuid ja lisaseadi- ETTEVAATUST: ETTEVAATUST: Enne kontroll- või hooldus- toimingute tegemist kandke alati hoolt selle eest, seid on soovitav kasutada koos Makita tööriis- et tööriist oleks välja lülitatud ja akukassett kor- taga, mille kasutamist selles kasutusjuhendis puse küljest eemaldatud. kirjeldatakse. Muude tarvikute ja lisaseadiste kasu- tamisega kaasneb vigastada saamise oht. Kasutage...
  • Page 108: Технические Характеристики

    РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: SP001G Диаметр диска 165 мм Макс. глубина пропила при 0° 56 мм угол скоса 45° 40 мм угол скоса 48° 38 мм Число оборотов без нагрузки 2 500 - 4 900 мин Общая длина (с аккумулятором BL4040) 375 мм Номинальное напряжение 36 - 40 В пост. тока макс. Масса нетто 4,4 - 5,0 кг • Благодаря нашей постоянно действующей программе исследований и разработок указанные здесь технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. • Технические характеристики и аккумуляторный блок могут отличаться в зависимости от страны. • Масса может отличаться в зависимости от дополнительного оборудования. Обратите внимание, что блок аккумулятора также считается дополнительным оборудованием. В таблице представлены комбина- ции с наибольшим и наименьшим весом в соответствии с процедурой EPTA 01/2014. Подходящий блок аккумулятора и зарядное устройство Блок аккумулятора...
  • Page 109: Меры Безопасности

    Правила техники безопасности ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное общее значение рас- пространения вибрации измерено в соответствии при эксплуатации аккумуляторной со стандартной методикой испытаний и может циркулярной пилы быть использовано для сравнения инструментов. ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное общее значение Процедуры резки распространения вибрации можно также исполь- ОПАСНО: Держите руки на расстоянии от зовать для предварительных оценок воздействия. места распила и пилы. Держите вторую руку на дополнительной ручке или корпусе дви- ОСТОРОЖНО: Распространение вибра- гателя. Удержание инструмента обеими руками ции...
  • Page 110 — если диск становится изогнутым или непра- Никогда не прилагайте повышенных усилий вильно ориентированным в распиле, зубья на к пиле. Двигайте пилу вперед со скоростью, которая позволяет дисковой пиле пилить задней стороне диска могут цепляться за верх- без снижения скорости. Приложение повы- нюю поверхность распиливаемой древесины, что приведет к выскакиванию диска из пропила шенных усилий к дисковой пиле может при- и его движению в сторону оператора. вести к неравномерному распилу, снижению Отдача - это результат неправильного использова- точности и возможной отдаче. ния пилы и/или неправильных процедур или усло- Функционирование кожуха вий эксплуатации. Ее можно избежать, соблюдая Перед каждым использованием прове- меры предосторожности, указанные ниже. ряйте, что...
  • Page 111 Перед размещением пилы после заверше- Важные правила техники ния распила убедитесь, что нижний защит- безопасности для работы с ный кожух закрылся и пила полностью прекратила вращаться. аккумуляторным блоком Никогда не пытайтесь осуществлять рас- пиливание, закрепив циркулярную пилу Перед использованием аккумуляторного блока в...
  • Page 112 ИНСТРУКЦИИ. ствию высокой температуры, статического электричества или электрических помех. ВНИМАНИЕ: Используйте только фир- Беспроводной блок может создавать элек- менные аккумуляторные батареи Makita. тромагнитные поля (EMF), которые не пред- Использование аккумуляторных батарей, не про- ставляют опасности для пользователя. изведенных Makita, или батарей, которые были 10. Беспроводной блок является точным подвергнуты модификациям, может привести к...
  • Page 113: Описание Работы

    стите его в поставляемый футляр или в Для снятия аккумуляторного блока нажмите кнопку контейнер без статического электричества. на лицевой стороне и извлеките блок. 26. Не вставляйте в гнездо на инструменте никаких других устройств, кроме беспрово- Для установки блока аккумулятора совместите дного блока Makita. выступ блока аккумулятора с пазом в корпусе и задвиньте его на место. Устанавливайте блок до 27. Не используйте инструмент с поврежден- упора, чтобы он зафиксировался с небольшим ной крышкой гнезда. В гнездо может попасть щелчком. Если вы видите красный индикатор, вода, пыль и грязь, это может привести к...
  • Page 114 Защита от перегрева Кнопка быстрой остановки для глубины пропила 2–3 мм при При перегреве инструмента/аккумулятора инструмент останавливается автоматически. В таком случае дайте использовании направляющего инструменту остыть перед повторным включением. рельса (дополнительная Защита от переразрядки принадлежность) При истощении заряда аккумулятора инструмент Этот инструмент снабжен кнопкой быстрой оста- автоматически останавливается. Если устройство новки на корпусе редуктора в стороне от задней не работает даже после нажатия переключателей, ручки для получения распила глубиной от 2 до 3 снимите аккумуляторы с инструмента и зарядите их. мм при использовании направляющего рельса. Эта Индикация оставшегося заряда кнопка используется для устранения сколов в про- пиле на детали. Вначале сделайте первый проход аккумулятора глубиной от 2 до 3 мм, а затем выполните второй проход для обычного разреза. Нажмите кнопку проверки на аккумуляторном блоке для про- ► Рис.10: 1. Кнопка быстрой остановки...
  • Page 115 ОСТОРОЖНО: ЗАПРЕЩАЕТСЯ исполь- Электронная функция зовать инструмент, когда он работает при простом нажатии на триггерный переключа- Инструменты, оборудованные электронными функ- тель без нажатия на кнопку разблокировки. циями, просты в эксплуатации благодаря следую- Требующий ремонта инструмент может слу- щим характеристикам. чайно включиться и причинить тяжелую травму. Верните инструмент в сервисный центр Makita Постоянный контроль скорости для надлежащего ремонта ДО продолжения его эксплуатации. Электронное управление скоростью инструмента для достижения постоянной скорости. Возможность Для предотвращения непреднамеренного вклю- получения тонкой отделки, поскольку скорость чения триггерного переключателя имеется кнопка вращения держится на постоянном уровне даже в разблокировки. Для запуска инструмента, отпустите...
  • Page 116 правильность установки диска циркулярной пилы. Зубья должны смотреть вверх в перед- Угол наклона пылесборного патрубка можно отрегу- ней части инструмента. лировать путем вращения пылесборного патрубка. ВНИМАНИЕ: Для снятия или установки Во время работы с инструментом без подсоединенного диска циркулярной пилы пользуйтесь только пылесоса опускайте пылесборный патрубок вниз, чтобы ключом Makita. оператор не подвергался воздействию потока опилок. Во время работы с инструментом с подсоединенным Для снятия диска циркулярной пилы: пылесосом поднимайте пылесборный патрубок Нажмите кнопку разблокировки и немного вверх, чтобы шланг пылесоса не попал в заготовку опустите рукоятку. Поверните стопорный рычаг и или направляющий рельс. опускайте рукоятку, пока стопорный штифт не вой- ► Рис.24: 1. Пылесборный патрубок...
  • Page 117 Подоснова (направляющая линейка) ПРИМЕЧАНИЕ: При низкой температуре блока аккумуляторов инструмент может работать не в полную мощность. В это время инструмент реко- Дополнительные принадлежности мендуется использовать для резания в легких ВНИМАНИЕ: режимах, пока блок аккумуляторов не нагреется Перед началом работы убе- до комнатной температуры. Затем инструмент дитесь в том, что подоснова надежно установ- может работать в полную мощность. лена в правильном положении. Неправильное закрепление может привести к опасной отдаче. Выполнение разрезов Используя подоснову в качестве направляющей (стандартное распиливание) линейки, вы можете выполнять сверхточную прямую резку. Ослабьте зажимные винты и выдвиньте подо- ► Рис.25 снову, затем вставьте ее в перевернутом виде. ► Рис.28: 1. Зажимной винт 2. Подоснова Крепко держите инструмент. Инструмент снабжен...
  • Page 118 инструменту поддерживаемый пылесос, можно его обратной стороне крышки. Если крючки не автоматически запускать, используя переключатель захватывают беспроводной блок, полностью инструмента. закройте крышку и снова медленно откройте ее. ► Рис.32 Регистрация инструмента для Чтобы использовать функцию беспроводной актива- ции, подготовьте следующие компоненты: пылесоса • Беспроводной блок (Дополнительные принадлежности) ПРИМЕЧАНИЕ: Для регистрации инструмента • Пылесос, который поддерживает функцию необходим пылесос Makita, поддерживающий беспроводной активации функцию беспроводной активации. Обзор настройки функции беспроводной активации ПРИМЕЧАНИЕ: Перед началом регистрации выглядит следующим образом. Подробные проце- инструмента завершите установку беспроводного дуры см. в каждом разделе. блока в инструмент. Установка беспроводного блока ПРИМЕЧАНИЕ: Во время регистрации инстру- Регистрация инструмента для пылесоса мента не тяните за триггерный переключатель и не включайте выключатель питания на пылесосе. Запуск функции беспроводной активации ПРИМЕЧАНИЕ: См. также руководство по эксплу- Установка беспроводного блока...
  • Page 119 Запуск функции беспроводной ПРИМЕЧАНИЕ: Если в течение 2 часов не будет выполняться никаких действий, то лампа беспро- активации водной активации на инструменте перестанет мигать синим цветом. В этом случае установите ПРИМЕЧАНИЕ: Перед беспроводной актива- выключатель режима ожидания на пылесосе цией завершите регистрацию инструмента для в положение «AUTO» и снова нажмите кнопку пылесоса. беспроводной активации на инструменте. ПРИМЕЧАНИЕ: См. также руководство по эксплу- ПРИМЕЧАНИЕ: Пылесос запускается/останавли- атации пылесоса. вается с задержкой. Когда пылесос обнаруживает переключение выключателя инструмента, возни- После регистрации инструмента для пылесоса кает временная задержка. можно использовать переключатель инструмента ПРИМЕЧАНИЕ: Дальность передачи беспрово- для автоматического запуска пылесоса. дного блока может варьироваться в зависимости Установите беспроводной блок в инструмент. от местоположения и окружающих предметов. Подсоедините шланг пылесоса к инструменту. ПРИМЕЧАНИЕ: Если на одном пылесосе заре- ► Рис.38 гистрировано два или несколько инструментов, пылесос может начать работать, даже если триг- Установите выключатель режима ожидания на герный переключатель не нажат, поскольку другой пылесосе в положение «AUTO» (автоматический). пользователь использует функцию беспроводной ► Рис.39: 1. Выключатель режима ожидания активации. На короткое время нажмите кнопку беспрово- дной активации на инструменте. Лампа беспрово- дной активации мигает синим цветом.
  • Page 120 Отмена регистрации инструмента для пылесоса При отмене регистрации инструмента для пылесоса выполните следующую процедуру. Установите аккумулятор в пылесос и инструмент. Установите выключатель режима ожидания на пылесосе в положение «AUTO» (автоматический). ► Рис.42: 1. Выключатель режима ожидания Нажмите и удерживайте кнопку беспрово- дной активации на пылесосе в течение 6 секунд. Лампа беспроводной активации мигает зеленым, а затем переключается на красный цвет. После этого нажмите кнопку беспроводной активации на инстру- менте таким же образом. ► Рис.43: 1. Кнопка беспроводной активации 2. Лампа беспроводной активации Если отмена выполнена успешно, лампы беспро- водной активации загорятся красным цветом на 2 секунды и начнут мигать синим цветом. ПРИМЕЧАНИЕ: По истечении 20 секунд лампы беспроводной активации прекращают мигать красным цветом. Если на пылесосе мигает лампа беспроводной активации, нажмите кнопку беспро- водной активации на инструменте. Если лампа беспроводной активации не мигает красным цве- том, нажмите кнопку беспроводной активации на короткое время, а затем снова удерживайте ее. 120 РУССКИЙ...
  • Page 121 Поиск и устранение неисправностей для функции беспроводной активации Прежде чем обращаться по поводу ремонта, проведите осмотр самостоятельно. Если обнаружена неисправ- ность, не указанная в руководстве, не пытайтесь разобрать инструмент. Обратитесь в один из авторизован- ных сервисных центров Makita, в которых для ремонта всегда используются оригинальные детали Makita. Состояние неисправности Возможная причина Способ устранения (неисправности) Лампа беспроводной активации не Беспроводной блок не установлен в Правильно установите беспроводной блок. горит/мигает. инструмент. Беспроводной блок неправильно установлен в инструмент. Грязь на клемме беспроводного Аккуратно вытрите пыль и грязь на клемме блока и/или гнезда. беспроводного блока и очистите гнездо. Не нажата кнопка беспроводной акти- На короткое время нажмите кнопку беспрово- вации на инструменте. дной активации на инструменте. Выключатель режима ожидания на Установите выключатель режима ожида- пылесосе не установлен в положение ния на пылесосе в положение «AUTO» «AUTO» (автоматический). (автоматический). Отсутствует электропитание...
  • Page 122 Запрещается использовать Для регулировки точности распила под углом 0° обе- бензин, растворители, спирт и другие подоб- спечьте прямой угол между поверхностью и диском с ные жидкости. Это может привести к обесцве- помощью треугольной или квадратной линейки. Для чиванию, деформации и трещинам. этого поворачивайте регулировочный болт. ► Рис.45: 1. Регулировочный болт для распила Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и под углом 0° НАДЕЖНОСТИ оборудования ремонт, любое другое техобслуживание или регулировку необходимо про- Для регулировки точности распила под углом 45° обеспечьте изводить в уполномоченных сервис-центрах Makita угол 45° между поверхностью и диском с помощью треуголь- или сервис-центрах предприятия с использованием ной линейки. Для этого поворачивайте регулировочный болт. только сменных частей производства Makita. ► Рис.46: 1. Регулировочный болт для распила под углом 45° Затяните зажимные винты и выполните пробный надрез. 122 РУССКИЙ...
  • Page 123: Дополнительные Принадлежности

    ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или приспособления рекомендуются для исполь- зования с инструментом Makita, указанным в настоящем руководстве. Использование других принадлежностей или приспособлений может привести к получению травмы. Используйте при- надлежность или приспособление только по ука- занному назначению. Если вам необходимо содействие в получении дополнительной информации по этим принадлежно- стям, свяжитесь с вашим сервис-центром Makita. • Диск циркулярной пилы • Подоснова • Пылесборный мешок • Передние патрубки 24 • Шестигранный ключ • Направляющий рельс • Направляющая для снятия фаски •...
  • Page 124 Jan-Baptist Vinkstraat 2, Makita Europe N.V. 3070 Kortenberg, Belgium 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Makita Corporation Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885899-987 EN, SV, NO, FI, DA, LV, LT, ET, RU www.makita.com 20210401...

Table of Contents