Page 1
Bedienungsanleitung User Instructions ΩMegaSafe EP 4 / EP 4Ex Rudolph Tietzsch GmbH & Co. KG Willringhauser Str. 18 D-58256 Ennepetal Telefon +49 2333-75989 Telefax +49 2333-75257 E-Mail info@tietzsch.de www.tietzsch.de EP 4_BA_07-11...
Page 2
Symbole auf dem Gerät Achtung! Bedienungsanleitung beachten! Ex-Kennzeichnung: Zugelassen für Ex-Bereiche nach ATEX (DIN IEC 60079-0 und DIN IEC 60079-11) EG-Konformitätskennzeichnung WEEE 2002/96 EG: Dieses Gerät darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Bei Fragen zur Altgerät-Rücknahme wenden Sie sich bitte an service@tietzsch.de...
Page 3
1. Anwendung Der ΩMegaSafe EP 4 ist ein digital anzeigendes Niederohm-Messgerät zur gefahrlosen Überprüfung von Leitungswiderständen bis 2000 kΩ in Elektroanlagen mit Nennspannungen bis 400 V. Mit ihm können Sie größere Schutzleiter-, Erdungs- und Potentialausgleichs- sowie Abschirm- und Blitzschutzanlagen schnell und sicher überprüfen. Zuverlässige Messergebnisse werden durch den Messstrom von 200 mA und die automatische Minimalwerterfassung erreicht.
Page 4
Bei Anlegen des eingeschalteten Gerätes an eine Spannung über ca. 15 V erfolgt ein akustisches und optisches Warnsignal (siehe 4.7). In diesem Fall ist das Messobjekt erst spannungs- frei zu schalten, bevor Widerstandsmessungen durchgeführt werden. Verwenden Sie berührungsisolierte Stecker (IP 2x mit Kragen) für die Buchse des EP 4, wenn Sie an Messstellen prüfen, an denen Spannungen vorkommen können.
Page 5
4.2 Messaufbau Zwischen dem Bezugserder (z.B. Potentialaus- gleichs-Schiene oder Betriebserder) und dem EP 4 kann jede beliebige Messleitung (bis etwa 3,5 Ω) verwendet werden, die sich nach Abschnitt 4.3 abgleichen lässt. Es können Messstellen erreicht werden, die über 100 m vom Bezugserder entfernt sind. In Um- gebungen mit starken Feld-Einflüssen sollte die Leitung völlig abgewickelt sein, damit induktive Einflüsse vermieden werden.
Page 6
Zur Kontrolle sollten Sie die erste Messung (siehe 4.4) immer direkt am Bezugserder durchführen. Das Ergebnis sollte für beide Polaritäten < 0.04 Ω sein. Hinweis: Lange aufgerollte Leitungen können Fehlmessungen durch Induktivitäten verursachen. 4.4 Messen Nach Messaufbau (siehe 4.2) und Nullabgleich (siehe 4.3) ist die Ausrüstung für Messungen bereit.
Page 7
4.6 Automatikmessung Die Automatikmessung ist nur für Messungen von Widerständen < 10 Ω möglich und wird immer mit einem Messstrom von 200 mA durchgeführt. (Prüfung nach VDE 0413 Teil 4) Taster gedrückt halten bis die POL +/- LEDs kurz aufleuchten und „AuTo“ im Display angezeigt wird.
Page 8
Hersteller ausdrücklich ermächtigte Werkstätten zulässig. Bei Beschädigung des Gerätes, Ausfall des Eigentests nach Punkt 3 oder zur detaillierten Überprüfung/ Kalibrierung wenden Sie sich bitte an: service@tietzsch.de oder senden Sie das Gerät mit Fehlerbeschreibung an den Hersteller (Adresse siehe Seite 1).
Page 9
7. Technische Daten Leitungs- und Widerstandsmessgerät EP 4 / EP 4Ex nach EN/IEC 61010-1 und EN/IEC 61557-4 (VDE 0413 Teil 4) Ex geschützte Ausführung EP 4Ex zusätzlich nach DIN EN 60079-0 und 60079-11 geprüft durch: TÜV 06 ATEX 552826 Überwachung durch: EXAM BBG Prüf- und Zertifizierer GmbH Nr.: 0158...
Page 10
8. Zubehör Messleitung und Batterie sind im Lieferumfang des EP 4 (Standardversion) oder EP 4Ex (Ex-Version), enthalten. - 50 m-Messleitung auf Abroll-Haspel mit Normbuchse, nicht für Ex-Bereiche - 50 m-Messleitung auf Draht-Haspel - Erdungsklemme mit Normbuchse - Ledertasche - Batterie Daimon MN 1604 - Sägeprüfspitze für rostige oder lackierte Prüfstelle Hinweis zur Anwendung...
Page 11
Kurzanleitung ΩMegaSafe EP 4/EP 4Ex Diese Kurzanleitung hilft Ihnen mit dem Schnelleinstieg. Bitte beachten Sie zu Ihrer Sicherheit, für sicherheits- technische Ex-Kennwerte und für weitere Informationen die ausführ- liche Bedienungsanleitung. Funktion Taster Betätigung lang Einschalten: Eigentest: kurz Ein-Taster zum Eigentest gedrückt halten.
Page 12
Kurzanleitung ΩMegaSafe EP 4/EP 4Ex Funktion Taster Betätigung Polwechsel für Standardmessung: Richtung des Messstroms wird kurz gewechselt und durch „+“ oder „-“ im Display angezeigt. Bei Erdungsprüfungen mit Gleichspannung müssen „+“ und „-“ Werte ermittelt werden, um falsche Ergebnisse bei Differenzen zu erkennen.
Page 13
User Instructions ΩMegaSafe EP 4/EP 4Ex Rudolph Tietzsch GmbH & Co. KG Willringhauser Str. 18 58256 Ennepetal Germany Fon +49 2333-75989 +49 2333-75257 info@tietzsch.de www.tietzsch.de EP 4_BA_07-11...
Approved for Ex areas in accordance with ATEX (DIN IEC 60079-0 und DIN IEC 60079-11) EC conformity mark WEEE 2002/96 EG: This devices may not be disposed with the domestic waste. Please contact service@tietzsch.de in regard to the return of old devices.
Page 15
1. Applications The ΩMegaSafe EP 4 is a digital displaying measuring instrument for the detection of low impedance up to 200 Ω in electrical systems with nominal voltage up to 400 V. Extensive protective conductor connections, grounding installations and potential equalization conductors as well as scree- ning and lightning arresters can be quickly and reliably inspected with the EP 4.
Page 16
If the instrument comes into contact with a voltage of over 15 V in its switched-on condition, an acoustic, as well as an optical warning, is generated (see 4.7). No measurements may be made at this conduc- tor until it is made voltage-free. ...
Page 17
4.2 Measurement setup Any measurement line (up to approx. 3,5 Ω) can be used between the reference earth (e. g. a potential equalization conductor) and the EP 4, which can be adjusted as described in section 4.3. Measurement locations at distances over 100 m can be reached. In environments with strong field influences the circuit line should be reeled off completely, so inductive influences can be avoided.
Page 18
Note: Wound up measuring lines may cause erroneous measurements due to inductivities. 4.4 Measuring After measurement setup (see 4.2) and zero balan- cing (see 4.3), the measuring instrument is ready for operation. You can perform standard or automatic measure- ments with or without pole changing. Direction of current flow is indicated in the display as “+“...
Page 19
4.6 Automatic measurement: Automatic measurement is suitable only for resi- stance measurements of < 10 Ω. They are performed with a measurement current of 200 mA (tests comply with VDE 0413 part 4). hold button pressed until POL +/- LEDs light up quickly and “AuTo“...
Page 20
In case of damages at the device, in case of failure of the self-test according to section 3 or for a detailed inspection/calibration please contact: service@tietzsch.de or send the device and a description of failure back to the manufacturer (address see page 1).
7. Technical data Line tester and resistance measuring device EP 4 / EP 4Ex in accordance with EN/IEC 61010-1 and EN/IEC 61557-4 (VDE 0413 part 4) Ex-protected type EP 4Ex additionally according to DIN EN 60079-0 and 60079-11 Tested by: TÜV 06 ATEX 552826 Monitoring by: EXAM BBG Prüf- und...
Page 22
8. Accessories Measuring line and battery are included in the delivery with the EP 4 (Standard type) or 4Ex (Ex-type). - 50 m measuring line on coiler for (un)winding with standard jack, not suitable for Ex-areas - 50 m measuring line on wire reel - earth clip with standard jack - leather bag - battery Daimon MN 1604...
Page 23
Quick user guide ΩMegaSafe EP 4/EP 4Ex This quick user guide serves for a quick start. In regard of your own safety, please observe safety-related Ex characteristic values and for further information the detailed user instruction. Function Activation Switching the instrument On long Self-test: brief...
Page 24
Quick user guide ΩMegaSafe EP 4/EP 4Ex Function Activation Polarity reversal for standard measurement: Changes the flow direction brief of the measuring current. This is indicated by the “+“ or “-“ symbol on the display. For earth resistance tests con- ducted with direct voltage, the “+“...
Need help?
Do you have a question about the OMegaSafe EP 4 and is the answer not in the manual?
Questions and answers