Silvercrest SGB 1200 A2 Operating Instructions Manual

Silvercrest SGB 1200 A2 Operating Instructions Manual

Mini oven
Hide thumbs Also See for SGB 1200 A2:
Table of Contents
  • Magyar

    • A Csomag Tartalma
    • A Készülék Leírása
    • Bevezető
    • Műszaki Adatok
    • Rendeltetésszerű Használat
    • Biztonsági Utasítások
    • A Készülék Elhelyezése
    • A Készülék Használata
    • Morzsatálca Behelyezése
    • Sütőrács Használata
    • Üvegajtó
    • Sütőlemez Használata
      • Az Első Használat Előtt
      • A Készülék Használata
    • Funkciókapcsoló
    • HőMérséklet-Szabályozó
    • IDőzítő
      • Grillezés És Sütés
      • Tisztítás És Ápolás
      • Tárolás
      • Hibaelhárítás
      • Ártalmatlanítás
      • A Kompernass Handels Gmbh Garanciája
    • Gyártja
      • Receptek
    • Szerviz
  • Slovenščina

    • Opis Naprave
    • Predvidena Uporaba
    • Tehnični Podatki
    • Uvod
    • Vsebina Kompleta
    • Varnostni Napotki
    • Namestitev
    • Steklena Vrata
    • Uporaba Naprave
    • Uporaba Rešetke
    • Vstavljanje Pladnja Za Drobtine
    • Uporaba Pekača
      • Pred Prvo Uporabo
      • Uporaba Naprave
    • Funkcijsko Stikalo
    • Gumb Za Nastavitev Temperature
    • Časovnik
      • Peka Na Žaru in V PečICI
      • ČIščenje in Vzdrževanje
      • Shranjevanje
      • Odprava Napak
      • Proizvajalec
      • Pooblaščeni Serviser
      • Garancijski List
      • Odstranitev
      • Recepti
  • Čeština

    • Popis Přístroje
    • Použití V Souladu S UrčeníM
    • Rozsah Dodávky
    • Technické Údaje
    • Úvod
    • Bezpečnostní Pokyny
    • Použití Mřížového Roštu
    • Použití Přístroje
    • Skleněná DVířka
    • Umístění
    • Vložení Plechu Na Drobky
    • Použití PečICího Plechu
      • Před PrvníM PoužitíM
      • Obsluha Přístroje
    • Přepínač Funkcí
    • Regulátor Teploty
    • Časovač
      • Grilování a Pečení
      • ČIštění a Údržba
      • Uložení
      • Odstranění Poruch
      • Likvidace
      • Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh
    • Dovozce
      • Recepty
    • Servis
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Einleitung
    • Gerätebeschreibung
    • Lieferumfang
    • Technische Daten
    • Sicherheitshinweise
    • Aufstellen
    • Benutzung des Gerätes
    • Gitterrost Benutzen
    • Glastür
    • Krümelblech Einlegen
    • Backblech Benutzen
    • Vor dem Ersten Gebrauch
    • Bedienen des Gerätes
    • Funktionsschalter
    • Grillen und Backen
    • Temperaturregler
    • Timer
    • Reinigung und Pflege
    • Aufbewahrung
    • Fehlerbehebung
    • Entsorgung
    • Garantie der Kompernaß Handels Gmbh
    • Importeur
    • Service
    • Rezepte

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
MINI OVEN SGB 1200 A2
MINI OVEN
Operating instructions
MINI PEČICA
Navodila za uporabo
MINI-BACKOFEN
Bedienungsanleitung
IAN 279291 / 279295
MINI SÜTŐ
Használati utasítás
MINI TROUBA NA PEČENÍ
Návod k obsluze

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SGB 1200 A2

  • Page 1 MINI OVEN SGB 1200 A2 MINI OVEN MINI SÜTŐ Operating instructions Használati utasítás MINI PEČICA MINI TROUBA NA PEČENÍ Navodila za uporabo Návod k obsluze MINI-BACKOFEN Bedienungsanleitung IAN 279291 / 279295...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
  • Page 4: Table Of Contents

    Recipes ............. . .12 │ SGB 1200 A2  ...
  • Page 5: Introduction

    ♦ 1 rack ♦ 1 pair of tongs ♦ 1 crumb tray ♦ Operating instructions NOTE Check contents for completeness and damage immediately after unpacking. Contact Customer Services if necessary. │ ■ 2    SGB 1200 A2...
  • Page 6: Safety Guidelines

    There is a risk of electric shock! NEVER immerse the appliance in water or other liquids! There is a risk of electrocution if residual liquids come into contact with live components during operation. │ SGB 1200 A2    3 ■...
  • Page 7 Always use oven gloves or an oven cloth when handling the ► appliance while it is hot. Caution! Hot surface! Caution! Do not touch the glass door when the appliance is heated-up. Risk of burns! │ ■ 4    SGB 1200 A2...
  • Page 8 Never dry textiles or other objects on, above or inside the ► appliance. There is a risk of fire! Do not use this baking tray for storage and processing of ► acidic, alkaline or salty food. │ SGB 1200 A2    5 ■...
  • Page 9: Installation

    ■ Clean all components as described in the section “Cleaning and care”. │ ■ 6    SGB 1200 A2...
  • Page 10: Using The Baking Tray

    “Cleaning and care”. ► Do not use this baking tray for storage and processing of acidic, alkaline or salty food. The appliance is now ready for use. │ SGB 1200 A2    7 ■...
  • Page 11: Operating The Appliance

    Set the desired time on the timer The switch of the timer now rotates anticlock- wise to "OFF". A beep sounds when the set time has elapsed. The appliance does not heat up. │ ■ 8    SGB 1200 A2...
  • Page 12: Cleaning And Care

    , or the baking tray using oven gloves. ■ Clean the tongs , the baking tray , the rack and the crumb tray in hot water. Dry all parts properly after cleaning. │ SGB 1200 A2    9 ■...
  • Page 13: Storage

    If the malfunction cannot be corrected as suggested above, or if you have found some other kind of malfunction, please contact our Customer Service department. │ ■ 10    SGB 1200 A2...
  • Page 14: Disposal

    If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired or replaced by us. The repair or replacement of a product does not signify the beginning of a new warranty period. │ SGB 1200 A2    11 ■...
  • Page 15: Service

    4) Place the prepared dough into standard muffin GERMANY moulds and place them on the baking tray www.kompernass.com 5) Bake the muffins at 220°C on the bottom rail using top & bottom heat for about 15 minutes. │ ■ 12    SGB 1200 A2...
  • Page 16 Bake the pizza, using top and bottom heat, for about 20 minutes. NOTE ♦ Please follow the instructions on the packaging This quantity of dough is sufficient for several regarding temperature. baking trays │ SGB 1200 A2    13 ■...
  • Page 17 3) Add a pinch of salt to taste. 4) Gradually add in half of the sugar when the meringue starts to solidify. 5) Then beat it at the highest speed until stiff. │ ■ 14    SGB 1200 A2...
  • Page 18 7) Place the baking dish on the baking tray 8) Bake the prepared dish at 200 °C in a pre- heated oven, using top and bottom heat, for about 20 minutes on the bottom rail. │ SGB 1200 A2    15 ■...
  • Page 19 10) Bake the pastries on the lower rail at around 120°C using top and bottom heat for about 25–30 minutes. The flaky pastry should turn light brown in colour. NOTE The stated quantity of pastry is sufficient for several baking trays │ ■ 16    SGB 1200 A2...
  • Page 20 Receptek .............28 │ SGB 1200 A2  ...
  • Page 21: Bevezető

    ♦ 1 sütőlemez élelmiszer-biztosak. ♦ 1 sütőrács ♦ 1 fogó ♦ 1 morzsatálca ♦ használati útmutató TUDNIVALÓ Közvetlenül kicsomagolás után ellenőrizze a cso- mag tartalmának teljességét és sértetlenségét. Szükség esetén forduljon a szervizhez. │ ■ 18    SGB 1200 A2...
  • Page 22: Biztonsági Utasítások

    és a csatlakozódugót. Ekkor elektromos áramütés veszélye áll fenn. Soha ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba! Ilyen esetben áramütés miatt életveszély alakul ki, ha műkö- dés közben folyadék kerül a feszültség alatt álló részekre. │ SGB 1200 A2    19 ■...
  • Page 23 Használat után hagyja lehűlni a készüléket, mielőtt azt ► elszállítaná! A forró készüléket edényfogó kesztyűvel vagy edényfogó ► kendővel fogja meg! Vigyázat! Forró felület! Vigyázat! Ne nyúljon az üvegajtóhoz, ha a készülék felmelegedett. Égési sérülés veszélye! │ ■ 20    SGB 1200 A2...
  • Page 24 Soha ne szárítson textíliákat vagy egyéb tárgyakat a ké- ► szüléken, a készülék fölött vagy a készülék belsejében. Ez tűzveszélyes. A sütőlemezt ne használja savtartalmú, lúgos vagy sós éte- ► lek tárolására és feldolgozására! │ SGB 1200 A2    21 ■...
  • Page 25: A Készülék Elhelyezése

    Így az üvegajtó ■ Tisztítson meg minden alkatrészt a „Tisztítás és becsukásakor a kihúzó kampók beakadnak ápolás“ részben leírtak alapján. a sütőrácsba és az üvegajtó legközelebbi nyitásakor kihúzzák a rácsot. │ ■ 22    SGB 1200 A2...
  • Page 26: Sütőlemez Használata

    „OFF“ állásba. ► A sütőlemezt ne használja savtartalmú, lúgos vagy sós ételek tárolására és feldolgozására! 7) Hagyja lehűlni a készüléket és tisztítsa meg a “Tisztítás és ápolás” részben leírtak szerint. A készülék ezzel üzemkész. │ SGB 1200 A2    23 ■...
  • Page 27: A Készülék Használata

    Állítsa a funkciókapcsolót állásba. – Állítsa be a kívánt időt az időzítőn Az időzítő kapcsolója az óramutató járásával ellentétesen, az „OFF" felé forog. Hang jelzi a beállított idő lejártát. A készülék nem fűt. │ ■ 24    SGB 1200 A2...
  • Page 28: Tisztítás És Ápolás

    és a morzsatálcát meleg mosogatószeres időzítőt „OFF“ állásba. vízben tisztítsa meg. A tisztítás után minden 7) A sütést követően vegye ki a sütőrácsot alkatrészt alaposan szárítson meg. fogó segítségével, illetve a sütőlemezt edényfogó kesztyű segítségével. │ SGB 1200 A2    25 ■...
  • Page 29: Tárolás

    és a füst teljes megszűnéséig füst és szag kelet- maradványok maradtak. nyitott üvegajtóval folytassa a kezik. sütést. Ha a hibát nem lehet elhárítani a fenti hibaelhárító tippekkel, vagy ha ezektől eltérő zavarokat észlel, akkor forduljon szervizünkhöz. │ ■ 26    SGB 1200 A2...
  • Page 30: Ártalmatlanítás

    (pénztári blokk) és röviden le kell írni, hogy miben nyilvánul meg a hiba és mikor történt. Ha garanciánk fedezetet nyújt a hibára, akkor javított vagy egy új terméket kap vissza. A termék javítása vagy cseréje esetén a garancia nem kezdődik elölről. │ SGB 1200 A2    27 ■...
  • Page 31: Szerviz

    összetört banánt. www.kompernass.com 4) A kész tésztát tegye megszokott muffin formába és helyezze a sütőlemezre 5) Az alsó sínekre helyezett muffinokat süsse 220° C-on felső és alsó sütéssel kb. 15 percig. │ ■ 28    SGB 1200 A2...
  • Page 32 500 g túró ♦ 1 teáskanál só Omlós teasütemény Hozzávalók: ♦ ízlés szerint kömény, hagyma, szalonna ... ♦ 125 g vaj ♦ 125 g cukor ♦ 1 csomag vaníliás cukor ♦ 1 csipet só │ SGB 1200 A2    29 ■...
  • Page 33 8) Melegítse elő a grillező- és sütőautomatát 120 °C-ra felső és alsó sütésen. 9) Süsse a habcsókot a felső sínen kb. 120 °C-on felső és alsó sütéssel kb. 2 órán keresztül. │ ■ 30    SGB 1200 A2...
  • Page 34 1 fej hagyma ♦ 1 evőkanál forgácsolt mandula ♦ 1 csomag krémsajt (200 g) ♦ 2 evőkanál sütni való sajt (reszelve) ♦ friss kapor ♦ só, bors, szerecsendió ♦ só és bors ♦ 1 tojássárgája │ SGB 1200 A2    31 ■...
  • Page 35 10) Süsse a leveles tészta batyukat az alsó sínen kb. 220 °C-on felső és alsó sütéssel kb. 25- 30 percen keresztül. A leveles tésztának enyhén barnának kell lennie. TUDNIVALÓ A megadott mennyiség több sütőlemezre elegendő. │ ■ 32    SGB 1200 A2...
  • Page 36 Recepti ............. . .44 │ SGB 1200 A2  ...
  • Page 37: Uvod

    ♦ Navodila za uporabo NAPOTEK Takoj ko izdelek in vse sestavne dele vzamete iz embalaže, preverite, ali komplet vsebuje vse dele in ali ti niso poškodovani. Po potrebi se obrnite na servisno službo. │ ■ 34    SGB 1200 A2...
  • Page 38: Varnostni Napotki

    V nasprotnem primeru lahko pride do udara električnega toka. Naprave nikoli ne potopite v vodo ali druge tekočine! Če pridejo med delovanjem ostanki tekočine v stik z deli pod električno napetostjo, lahko pride do smrtne nevarnosti zaradi električnega udara. │ SGB 1200 A2    35 ■...
  • Page 39 Po uporabi napravo pustite, da se ohladi, preden jo prestavi- ► te drugam. Pri delu z vročo napravo vedno uporabljajte rokavice ali ► krpe za prijemanje loncev! Previdno! Vroča površina! Pozor! Ne dotikajte se steklenih vrat, ko je naprava segreta. Nevarnost opeklin! │ ■ 36    SGB 1200 A2...
  • Page 40 Na, nad ali v napravi nikoli ne sušite tekstilnih izdelkov ali ► predmetov. Obstaja nevarnost požara. Pekača ne uporabljajte za shranjevanje in obdelavo jedi, ki ► vsebujejo kisline, alkalije ali sol! │ SGB 1200 A2    37 ■...
  • Page 41: Namestitev

    Očistite vse dele naprave, kot je opisano v nad izvlečnima kavljema . Izvlečna kavlja poglavju »Čiščenje in vzdrževanje«. pri zapiranju sežeta v rešetko , ta pa se pri naslednjem odpiranju steklenih vrat izvleče. │ ■ 38    SGB 1200 A2...
  • Page 42: Uporaba Pekača

    »Čiščenje in vzdrže- grelne palice. vanje«. ► Pekača ne uporabljajte za shranjevanje in Naprava je zdaj pripravljena za uporabo. obdelavo jedi, ki vsebujejo kisline, alkalije ali sol! │ SGB 1200 A2    39 ■...
  • Page 43: Uporaba Naprave

    – Na časovniku nastavite želeni čas. Stikalo časovnika se sedaj pomika v nasprotni smeri urnega kazalca proti »OFF«. Ko je nastavljeni čas pretekel, se oglasi zvočni signal. Naprava pri tem ne greje. │ ■ 40    SGB 1200 A2...
  • Page 44: Čiščenje In Vzdrževanje

    ■ Očistite prijemalo , pekač , rešetko rokavic za prijemanje loncev. pladenj za drobtine v topli vodi za pomivanje. Po čiščenju vse dele dobro osušite. │ SGB 1200 A2    41 ■...
  • Page 45: Shranjevanje

    živil. odprtih steklenih vratih, dokler in neprijeten vonj. dim ne preneha nastajati. Če motenj ni mogoče odpraviti s pomočjo navedenih ukrepov ali če ugotovite druge vrste motenj, se obrnite na naš servis. │ ■ 42    SGB 1200 A2...
  • Page 46: Proizvajalec

    Vse embalažne materiale oddajte v 6. V primeru, da proizvod popravlja nepoo- reciklažo. blaščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije. │ SGB 1200 A2    43 ■...
  • Page 47: Recepti

    5) Mafine v pekaču pecite pri 220 °C z zgornjo ♦ 125 g masla vročino in kroženjem zraka na spodnjem vodi- ♦ 125 g sladkorja lu približno 15 minut. ♦ 1 zavitek vaniljevega sladkorja ♦ 1 ščepec soli ♦ 1 jajce │ ■ 44    SGB 1200 A2...
  • Page 48 želji kumina, čebula, slanina ... 8) Pečico z žarom segrejte na pribl. 120 °C zgornje in spodnje vročine. 9) Poljubčke na zgornjem vodilu pecite pri pribl. 120 °C zgornje in spodnje vročine pribl. 2 uri. │ SGB 1200 A2    45 ■...
  • Page 49 1 čebula (narezana na kocke) ♦ 2 žlici sira za gratiniranje (nastrganega) ♦ 2 jedilni žlici paradižnikove mezge ♦ sol, poper, muškatni orešek ♦ 40 g nastrganega parmezana ♦ 4 rezine sira ♦ sol in poper │ ■ 46    SGB 1200 A2...
  • Page 50 ♦ 1 zavitek dimljenega lososa v rezinah (pribl. 200 g) ♦ 1 limona ♦ 1 čebula ♦ 1 lonček sveži sir (200 g) ♦ sveži koper ♦ sol in poper ♦ 1 rumenjak │ SGB 1200 A2    47 ■...
  • Page 51 │ ■ 48    SGB 1200 A2...
  • Page 52 Recepty ............. .60 │ SGB 1200 A2  ...
  • Page 53: Úvod

    1 mřížový rošt ♦ 1 kleště ♦ 1 plech na drobky ♦ Návod k obsluze UPOZORNĚNÍ Po vybalení ihned zkontrolujte rozsah dodávky, zda je úplná a není poškozená. V případě potřeby se obraťte na servis. │ ■ 50    SGB 1200 A2...
  • Page 54: Bezpečnostní Pokyny

    Přístroj nikdy neponořujte do vody či jiných tekutin! Pokud se během provozu dostanou zbytky tekutiny do kontaktu se součástmi, které jsou pod napětím, může dojít k ohrože- ní života v důsledku zásahu elektrickým proudem. │ SGB 1200 A2    51 ■...
  • Page 55 Chystáte-li se přístroj po použití přemísťovat, nechte jej nej- ► dříve vychladnout. Když manipulujete s horkým přístrojem, používejte vždy ku- ► chyňské chňapky! Pozor! Horký povrch! Pozor! Nedotýkejte se skleněných dvířek, když je přístroj zahřátý. Nebezpečí popálení! │ ■ 52    SGB 1200 A2...
  • Page 56 žádné snadno hořlavé materiály (např. utěrka, chňapka apod.). Nikdy na přístroji, nad ním nebo v něm nesušte textilie ani ► jiné předměty. Hrozí nebezpečí požáru. Pečicí plech nepoužívejte ke skladování a zpracování kyse- ► lých, alkalických nebo slaných jídel! │ SGB 1200 A2    53 ■...
  • Page 57: Umístění

    ■ Všechny části přístroje vyčistěte tak, jak je popsá- zaháknou do mřížového roštu , který se při no v kapitole „Čištění a údržba“. dalším otevírání skleněných dvířek vysune ven. │ ■ 54    SGB 1200 A2...
  • Page 58: Použití Pečicího Plechu

    „Čištění a údržba”. ► Pečicí plech nikdy nepokládejte přímo na Nyní je přístroj připravený k provozu. topné tyče. ► Pečicí plech nepoužívejte ke skladování a zpracování kyselých, alkalických nebo slaných jídel! │ SGB 1200 A2    55 ■...
  • Page 59: Obsluha Přístroje

    Nastavte přepínač funkcí – Nastavte požadovaný čas na časovači Spínač časovače se nyní pohybuje proti směru hodinových ručiček na „OFF“. Po uplynutí nasta- vené doby zazní signální tón. Přístroj se při tom nevyhřívá. │ ■ 56    SGB 1200 A2...
  • Page 60: Čištění A Údržba

    , resp. pečicí plech pomocí kuchyň- ■ Omyjte kleště , pečicí plech , mřížový rošt ských chňapek. a plech na drobky v teplé vodě s přidáním mycího prostředku. Po umytí všechny díly dobře osušte. │ SGB 1200 A2    57 ■...
  • Page 61: Uložení

    čisticího prostředku nebo potravin. mějte troubu zapnutou tak dlou- a zápach. ho, až se kouř přestane tvořit. Pokud nemůžete odstranit poruchy výše popsaným způsobem nebo pokud zjistíte jakoukoli jinou závadu, obraťte se na náš servis. │ ■ 58    SGB 1200 A2...
  • Page 62: Likvidace

    Opravou nebo výměnou výrobku nezačne plynout nová ■ Číslo výrobku naleznete na typovém štítku, rytině, záruční doba. na titulní straně svého návodu (vlevo dole) nebo jako nálepku na zadní nebo spodní straně. │ SGB 1200 A2    59 ■...
  • Page 63: Servis

    4) Hotové těsto dejte do typických formiček na muffiny a ty postavte na pečicí plech 5) Muffiny pečte při 220°C na vrchní a spodní ohřev zhruba 15 minut na dolní liště. │ ■ 60    SGB 1200 A2...
  • Page 64 Dodržujte prosím údaje o teplotě uvedené na obalu. ♦ 500 g tvarohu ♦ 1 lžička soli Stříkané pečivo Ingredience: ♦ podle chuti kmín, cibule, slanina... ♦ 125 g másla ♦ 125 g cukru ♦ 1 balíček vanilkového cukru ♦ 1 špetka soli │ SGB 1200 A2    61 ■...
  • Page 65 8) Grilovací a pečicí troubu předehřejte na ♦ sůl a pepř cca 120°C při vrchním a spodním ohřevu. 9) Bezé pečte na horní liště při cca 120°C na vrchní a spodní ohřev cca 2 hodiny. │ ■ 62    SGB 1200 A2...
  • Page 66 1 lžíce mandlových lupínků ♦ 1 cibule ♦ 2 lžíce (strouhaného) sýra vhodného ♦ 1 bal. tzv. „čerstvého“ sýra, např. na gratinování Lučina (200 g) ♦ sůl, pepř, muškátový oříšek ♦ čerstvý kopr ♦ sůl a pepř ♦ 1 žloutek │ SGB 1200 A2    63 ■...
  • Page 67 10) Taštičky z listového těsta pečte na dolní liště při teplotě cca 220°C na vrchní a spodní ohřev zhruba 25-30 minut. Listové těsto by mělo být lehce nahnědlé. UPOZORNĚNÍ Uvedené množství stačí na několik pečicích plechů │ ■ 64    SGB 1200 A2...
  • Page 68 Rezepte ............. .77 DE │ AT │ CH │ SGB 1200 A2    65...
  • Page 69: Einleitung

    1 Zange ♦ 1 Krümelblech ♦ Bedienungsanleitung HINWEIS Kontrollieren Sie den Lieferumfang direkt nach dem Auspacken auf Vollständigkeit und Beschä- digungen. Wenden Sie sich, wenn nötig, an den Service. │ DE │ AT │ CH ■ 66    SGB 1200 A2...
  • Page 70: Sicherheitshinweise

    Es besteht sonst die Gefahr eines elektrischen Schlags. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssig- keiten! Hier kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag ent- stehen, wenn im Betrieb Flüssigkeitsreste auf spannungsführende Teile gelangen. DE │ AT │ CH │ SGB 1200 A2    67 ■...
  • Page 71 Benutzen Sie immer Topfhandschuhe oder Topflappen, wenn Sie ► mit dem heißen Gerät hantieren! Vorsicht! Heiße Oberfläche! Vorsicht! Berühren Sie nicht die Glastür, wenn das Gerät aufgeheizt ist. Verbrennungsgefahr! │ DE │ AT │ CH ■ 68    SGB 1200 A2...
  • Page 72 Trocknen Sie niemals Textilien oder Gegenstände auf, über oder ► im Gerät. Es besteht Brandgefahr. Verwenden Sie das Backblech nicht zur Lagerung und Verarbei- ► tung von säurehaltigen, alkalischen oder salzigen Speisen! DE │ AT │ CH │ SGB 1200 A2    69 ■...
  • Page 73: Aufstellen

    Granit. Glastür die Auszughaken in den Gitterrost und dieser wird beim nächsten Öffnen der ■ Reinigen Sie alle Teile wie im Kapitel „Reinigung Glastür herausgezogen. und Pflege“ beschrieben. │ DE │ AT │ CH ■ 70    SGB 1200 A2...
  • Page 74: Backblech Benutzen

    7) Lassen Sie das Gerät abkühlen und reinigen Lagerung und Verarbeitung von säurehaltigen, Sie das Gerät wie im Kapitel „Reinigung und alkalischen oder salzigen Speisen! Pflege“ beschrieben. Das Gerät ist nun betriebsbereit. DE │ AT │ CH │ SGB 1200 A2    71 ■...
  • Page 75: Bedienen Des Gerätes

    Der Schalter des Timers bewegt sich nun gegen den Uhrzeigersinn auf „OFF“ zu. Ein Signalton erklingt, wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist. Das Gerät heizt dabei nicht. │ DE │ AT │ CH ■ 72    SGB 1200 A2...
  • Page 76: Reinigung Und Pflege

    Gitterrost mit Hilfe der Zange bzw. das Gitterrost und das Krümelblech in warmem Backblech mit Hilfe von Topfhandschuhen. Spülwasser. Trocknen Sie alle Teile nach der Reinigung gut ab. DE │ AT │ CH │ SGB 1200 A2    73 ■...
  • Page 77: Aufbewahrung

    Sollten sich die Störungen nicht mit oben stehenden Fehlerbehebungen beheben lassen, oder wenn Sie andere Arten von Störungen feststellen, wenden Sie sich bitte an unseren Service. │ DE │ AT │ CH ■ 74    SGB 1200 A2...
  • Page 78: Entsorgung

    Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. DE │ AT │ CH │ SGB 1200 A2    75 ■...
  • Page 79: Service

    E-Mail: kompernass@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 279291 / 279295 │ DE │ AT │ CH ■ 76    SGB 1200 A2...
  • Page 80: Rezepte

    4) Den fertigen Teig in typische Muffin-Formen geben und diese auf das Backblech stellen. 5) Die Muffins bei 220° C mit Ober- und Unter- hitze etwa 15 Minuten auf der unteren Schiene backen. DE │ AT │ CH │ SGB 1200 A2    77 ■...
  • Page 81 120° C Ober- und Unterhitze ca. 2 Stunden backen lassen. ♦ 1 Ei ♦ 500 g Quark ♦ 1 Teelöffel Salz ♦ je nach Geschmack Kümmel, Zwiebeln, Speck ... │ DE │ AT │ CH ■ 78    SGB 1200 A2...
  • Page 82 1) Schneiden Sie die Baguettes auf und höhlen Sie sie aus. 2) Vermengen Sie das Gehackte, das Tomaten- mark, die Zwiebel, den Parmesan, etwas Salz und etwas Pfeffer. DE │ AT │ CH │ SGB 1200 A2    79 ■...
  • Page 83 Sie alles grob mit einem Stabmixer. 5) Schneiden Sie den restlichen Lachs in feine Streifen. 6) Geben Sie den Lachs und den Dill zu der Masse hinzu und vermischen Sie alles. │ DE │ AT │ CH ■ 80    SGB 1200 A2...
  • Page 84 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Információk állása · Stanje informacij Stav informací · Stand der Informationen: 09 / 2016 · Ident.-No.: SGB1200A2-082016-1 IAN 279291 / 279295...

This manual is also suitable for:

279291279295

Table of Contents