Silvercrest sgb1200a1 Operating Instructions Manual

Silvercrest sgb1200a1 Operating Instructions Manual

Electric oven and grill
Hide thumbs Also See for sgb1200a1:
Table of Contents
  • Polski

    • Dane Techniczne
    • Opis Urządzania
    • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Wstęp
    • Zakres Dostawy
    • Wskazówki Bezpieczeństwa
    • Korzystanie Z Rusztu
    • Korzystanie Z Urządzenia
    • Szklane Drzwiczki
    • Ustawianie Urządzenia
    • Wkładanie Tacki Na Okruchy
    • Korzystanie Z Blachy Do Pieczenia
      • Przed Pierwszym Użyciem
      • Obsługa Urządzenia
    • Przełącznik Funkcyjny
    • Regulator Temperatury
    • Zegar Sterujący
      • Grillowanie I Pieczenie
      • Czyszczenie I Pielęgnacja
      • Przechowywanie
      • Usuwanie Usterek
      • Gwarancja I Serwis
      • Utylizacja
      • Importer
      • Przepisy
  • Magyar

    • A Csomag Tartalma
    • A Készülék Leírása
    • Bevezető
    • Műszaki Adatok
    • Rendeltetésszerű Használat
    • Biztonsági Utasítások
    • A Készülék Elhelyezése
    • A Készülék Használata
    • Morzsatálca Behelyezése
    • Sütőrács Használata
    • Üvegajtó
    • Sütőlemez Használata
      • Az Első Használat Előtt
      • A Készülék Használata
    • Funkciókapcsoló
    • HőMérséklet-Szabályozó
    • IDőzítő
      • Grillezés És Sütés
      • Tisztítás És Ápolás
      • Tárolás
      • Hibaelhárítás
      • Garancia És Szerviz
      • Ártalmatlanítás
      • Gyártja
      • Receptek
  • Čeština

    • Popis Přístroje
    • Použití V Souladu S UrčeníM
    • Rozsah Dodávky
    • Technické Údaje
    • Úvod
    • Bezpečnostní Pokyny
    • Použití Mřížového Roštu
    • Použití Přístroje
    • Skleněná DVířka
    • Umístění
    • Vložení Plechu Na Drobky
    • Použití PečICího Plechu
      • Před PrvníM PoužitíM
      • Obsluha Přístroje
    • Přepínač Funkcí
    • Regulátor Teploty
    • Časovač
      • Grilování a Pečení
      • ČIštění a Údržba
      • Uložení
      • Odstranění Poruch
      • Záruka a Servis
      • Likvidace
      • Dovozce
      • Recepty
  • Slovenčina

    • Popis Prístroja
    • Používanie V Súlade S UrčeníM
    • Rozsah Dodávky
    • Technické Údaje
    • Úvod
    • Bezpečnostné Upozornenia
    • Používanie Mriežkového Roštu
    • Používanie Prístroja
    • Sklenené Dvierka
    • Umiestnenie
    • Vloženie Plechu Na Omrvinky
    • Používanie Plechu Na Pečenie
      • Pred PrvýM PoužitíM
      • Obsluha Prístroja
    • Prepínač Funkcií
    • Regulátor Teploty
    • Časový Spínač
      • Grilovanie a Pečenie
      • Čistenie a Údržba
      • Uloženie
      • Odstraňovanie Porúch
      • Záruka a Servis
      • Zneškodnenie
      • Dovozca
      • Recepty
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Einleitung
    • Gerätebeschreibung
    • Lieferumfang
    • Technische Daten
    • Sicherheitshinweise
    • Glastür

      • Aufstellen
      • Benutzung des Gerätes
    • Gitterrost Benutzen

    • Krümelblech Einlegen

    • De at Ch

    • Backblech Benutzen

      • Vor dem Ersten Gebrauch
      • Bedienen des Gerätes
    • Funktionsschalter

    • Temperaturregler

    • Timer

      • Grillen und Backen
      • Reinigung und Pfl Ege
      • Aufbewahrung
      • Fehlerbehebung
      • Garantie und Service
      • Entsorgung
      • Importeur
      • Rezepte

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
ELECTRIC OVEN & GRILL SGB 1200 A1
ELECTRIC OVEN & GRILL
Operating instructions
GRILLSÜTŐ
Használati utasítás
AUTOMAT NA GRILOVANIE
A PEČENIE
Návod na obsluhu
IAN 108152 / 108153
PIEKARNIK ELEKTRYCZNY
Instrukcja obsługi
TROUBA NA GRILOVÁNÍ A PEČENÍ
Návod k obsluze
GRILL- UND BACKAUTOMAT
Bedienungsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest sgb1200a1

  • Page 1 ELECTRIC OVEN & GRILL SGB 1200 A1 ELECTRIC OVEN & GRILL PIEKARNIK ELEKTRYCZNY Operating instructions Instrukcja obsługi GRILLSÜTŐ TROUBA NA GRILOVÁNÍ A PEČENÍ Használati utasítás Návod k obsluze AUTOMAT NA GRILOVANIE GRILL- UND BACKAUTOMAT Bedienungsanleitung A PEČENIE Návod na obsluhu IAN 108152 / 108153...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
  • Page 4: Table Of Contents

    Contents Introduction ............2 Intended use .
  • Page 5: Introduction

    Introduction Appliance description Congratulations on the purchase of your new Figure A: appliance. 1 Rails You have selected a high-quality product. 2 Ventilation slits The operating instructions are part of this product. 3 Temperature control They contain important information on safety, usage 4 Function switch and disposal.
  • Page 6: Safety Guidelines

    Safety guidelines DANGER – RISK OF ELECTRIC SHOCK! Do not open the housing of the appliance or attempt to repair it. ► Doing so can lead to risks and also invalidates the warranty. Defective appliances should be repaired by the retailer or authorized personnel only.
  • Page 7 WARNING – RISK OF INJURY! This appliance may be used by children of the age of 8 years or ► more and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and/or knowledge if they are being supervised or have been instructed with regard to the safe use of the appliance and have understood the potential risks.
  • Page 8 CAUTION – MATERIAL DAMAGE! Do not use an external timer switch or a separate remote control ► system to operate the appliance. Never leave the appliance unattended during operation. ► Ensure that the appliance, the power cable and the plug do not ►...
  • Page 9: Installation

    Installation Using the appliance Glass door WARNING! RISK OF FIRE! ► Never place the appliance beneath wall CAUTION! PROPERTY DAMAGE! cabinets or adjacent to curtains, wall units ► Do not lean on the glass door. Do not place or other fl ammable objects. objects on the glass door.
  • Page 10: Using The Baking Tray

    To remove the hot rack 9, hook the tongs q ■ Before initial use onto it as follows: Once the appliance is set up correctly: 1) Insert the plug into a mains power socket. 2) Turn the temperature control 3 clockwise to the maximum temperature (to the limit stop).
  • Page 11: Operating The Appliance

    Operating the appliance Grilling and baking CAUTION! MATERIAL DAMAGE! Function switch You can switch on the appliance using the function ► Never place any containers or food directly switch 4, and can also set three diff erent func- onto the fl oor of the appliance, the heating elements or the crumb tray 8.
  • Page 12: Cleaning And Care

    4) Once the warm-up period has elapsed, place Cleaning and care the item to be baked/grilled on the rack 9 or the baking tray 0 and slide it onto one of the DANGER – ELECTRIC SHOCK! rails 1 or place the baking tray 0 onto the ►...
  • Page 13: Storage

    ■ Store the cleaned appliance and its accessories Storage in a clean, dust-free and dry location. ■ Wrap the power cable around the cable retainer on the rear of the appliance. Troubleshooting Fault Cause Solution The power plug is not connected to the Insert the plug into a mains power mains power.
  • Page 14: Warranty And Service

    Warranty and service Disposal The warranty for this appliance is for 3 years Never dispose of the appli- from the date of purchase. The appliance has ance in the normal domestic been manufactured with care and meticulously waste. This product is subject examined before delivery.
  • Page 15: Recipes

    Hawaiian toast Recipes Ingredients for 4 pieces of toast: In this section, we provide you with various sample recipes for preparing dishes. These examples are ♦ 4 slices of toasting bread recommendations. Cooking times may vary. ♦ 1–2 tablespoons of remoulade These recipes are provided without guarantee.
  • Page 16 ♦ 1 egg Preparation: 1) Knead all ingredients together well and then ♦ 1 egg white shape into small rolls. ♦ 250 g fl our (type 405) 2) Line the baking tray 0 with baking paper and ♦ 1 teaspoon of baking powder place the rolls on this.
  • Page 17 Buttered croutons 4) Cut the tomatoes into slices and arrange them on the baguettes. Ingredients: 5) Arrange the cheese slices on the baguettes. ♦ 2 slices of toasting bread 6) Place the baguettes on a baking tray 0 and ♦ 1 tbsp.
  • Page 18 5) Place the caulifl ower in a baking dish (about 9) Place the burek pieces on a baking sheet 0. 14 cm in diameter) and pour the sauce evenly Leave suffi cient space between the individual over it. pouches because the fl aky pastry will expand. 6) Sprinkle in the cheese and almond slivers over it.
  • Page 19 SGB 1200 A1...
  • Page 20 Spis treści Wstęp..............18 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem .
  • Page 21: Wstęp

    Wstęp Opis urządzania Serdecznie gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Rysunek A: 1 Szyny Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką jakością. Instrukcja obsługi jest częścią składową 2 Otwory wentylacyjne produktu. Zawiera ona ważne informacje na 3 Regulator temperatury temat bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. 4 Przełącznik funkcyjny Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy zapoznać...
  • Page 22: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Wskazówki bezpieczeństwa NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! Nie wolno otwierać obudowy urządzenia ani go samodzielnie ► naprawiać. Stanowi to poważne zagrożenie i powoduje wyga- śnięcie gwarancji. Naprawę uszkodzonego urządzenia należy zlecać wyłącznie serwisowi lub autoryzowanym specjalistom. Naprawę uszkodzonego wtyku lub kabla sieciowego zleć nie- ►...
  • Page 23 OSTRZEŻENIE – NIEBEZPIECZEŃSTWO ODNIESIENIA OBRAŻEŃ! To urządzenie może być używane przez dzieci poniżej 8 roku ► życia oraz przez osoby o zmniejszonych zdolnościach fi zycznych, sensorycznych lub umysłowych lub też osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, wyłącznie pod nadzorem lub po przeszkoleniu w zakresie bezpiecznego używania urządzenia oraz potencjalnych zagrożeń.
  • Page 24 UWAGA – SZKODY MATERIALNE! Do sterowania pracą urządzenia nie używaj żadnych zewnętrz- ► nych zegarów sterujących ani innego systemu zdalnego sterowania. W trakcie używania nigdy nie pozostawiaj urządzenia bez ► nadzoru. Upewnij się, że urządzenie, kabel sieciowy lub wtyk sieciowy nie ►...
  • Page 25: Ustawianie Urządzenia

    Ustawianie urządzenia Korzystanie z urządzenia Szklane drzwiczki OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU! UWAGA! SZKODY MATERIALNE! ► Nigdy nie ustawiaj urządzenia pod wiszą- ► Nie opieraj się o szklane drzwiczki. cymi szafkami, ani obok fi ran, meblościanek Nie stawiaj żadnych przedmiotów na oraz innych łatwopalnych przedmiotów. szklanych drzwiczkach.
  • Page 26: Korzystanie Z Blachy Do Pieczenia

    Aby można było wyjąć gorący ruszt 9, szczyp- ■ Przed pierwszym użyciem ce q zaczep w następujący sposób: Gdy urządzenie jest prawidłowo postawione: 1) Włóż wtyk kabla zasilającego do gniazda zasilania. 2) Obróć regulator temperatury 3 do oporu w prawo, ustawiając najwyższą temperaturę. 3) Obróć...
  • Page 27: Obsługa Urządzenia

    Obsługa urządzenia Grillowanie i pieczenie UWAGA! SZKODY MATERIALNE! Przełącznik funkcyjny Przy pomocy przełącznika funkcyjnego 4 można ► Nigdy nie kładź/ustawiaj żadnych pojemni- włączać urządzenie, jak również ustawiać 3 różne ków ani produktów spożywczych bezpośred- funkcje: nio na dno urządzenia, grzałki ani na tackę na okruchy 8! 1) Włóż...
  • Page 28: Czyszczenie I Pielęgnacja

    4) Gdy czas upłynie, połóż produkt przeznaczony Czyszczenie i pielęgnacja do grillowania lub pieczenia na ruszt 9 lub na blachę do pieczenia 0 i wsuń w jedną z NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA szyn 1 lub ustaw blachę do pieczenia 0 na PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! ruszcie 9.
  • Page 29: Przechowywanie

    ■ Umyte urządzenie oraz akcesoria należy Przechowywanie przechowywać w czystym, wolnym od pyłów ■ Kabel sieciowy nawiń na nawijak z tyłu urzą- i suchym miejscu. dzenia. Usuwanie usterek Błąd Przyczyna Rozwiązanie Wtyk nie jest podłączony do sieci elektrycz- Włóż wtyk kabla zasilającego do nej.
  • Page 30: Gwarancja I Serwis

    Gwarancja i serwis Utylizacja W żadnym przypadku nie Urządzenie objęte jest trzyletnią gwarancją, wolno wyrzucać urządzenia licząc od daty zakupu. Urządzenie zostało wraz z normalnymi odpada- starannie wykonane i przed wysyłką z zakładu mi domowymi. Ten produkt poddane skrupulatnej kontroli. Paragon należy podlega dyrektywie europej- zachować...
  • Page 31: Przepisy

    Tost hawajski Przepisy Składniki na 4 tosty: W niniejszym rozdziale przedstawiamy kilka przy- kładów przygotowywania potraw. Przykłady te są ♦ 4 kromek chleba tostowego zaleceniami przyrządzenia. Czas przygotowywania ♦ 1-2 łyżki stołowe sosu remoulade potraw może się różnić. ♦ 120 g gotowanej szynki Przepisy bez gwarancji.
  • Page 32 ♦ 1 jajko Przygotowanie: 1) Wszystko dobrze zagnieść i uformować małe ♦ 1 białko z jajka bułki. ♦ 250 g mąki (typ 405) 2) Ułożyć bułki na blasze do pieczenia 0 przy- ♦ 1 łyżeczka proszku do pieczenia krytej papierem do pieczenia. ♦...
  • Page 33 Grzanki maślane 4) Pokroić pomidory w plastry i rozłożyć je na bagietkach. Składniki: 5) Rozłożyć ser na bagietkach. ♦ 2 kromki chleba tostowego 6) Ułożyć bagietki na blasze do pieczenia 0 ♦ 1 łyżka stołowa masła i piec je przy około 225°C w rozgrzanym piekarniku z zastosowaniem podgrzewania górnego i dolnego przez około 20 minut na Przygotowanie:...
  • Page 34 5) Nałożyć kalafi or do naczynia żaroodpornego 9) Ułożyć pierogi z ciasta francuskiego na blasze do pieczenia 0. Pozostawić dostateczną (ok. 14 cm średnicy) i polać go równomiernie sosem. odległość między poszczególnymi pierogami, ponieważ ciasto się rozszerza. 6) Posypać serem i migdałami. 10) Pierogi z ciasta francuskiego piec na dolnej 7) Umieścić...
  • Page 35 SGB 1200 A1...
  • Page 36 Tartalomjegyzék Bevezető .............34 Rendeltetésszerű...
  • Page 37: Bevezető

    Bevezető A készülék leírása Gratulálunk új készüléke megvásárlásához! „A“ ábra: 1 sínek Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett döntött. A használati utasítás a termék része. Fontos tud- 2 szellőző nyílás nivalókat tartalmaz a biztonságra, használatra és 3 hőmérséklet-szabályozó ártalmatlanításra vonatkozóan. A termék haszná- 4 funkciókapcsoló...
  • Page 38: Biztonsági Utasítások

    Biztonsági utasítások VESZÉLY – ÁRAMÜTÉS! Tilos a készülékház felnyitása vagy a készülék javítása. Ez nem ► biztonságos és a garancia is érvényét veszti. A meghibásodott készüléket a kereskedő, vagy felhatalmazott szakember segítsé- gével kell kijavíttatni. A veszélyek elkerülése érdekében a sérült hálózati csatlakozót ►...
  • Page 39 FIGYELMEZTETÉS – SÉRÜLÉSVESZÉLY! A készüléket 8 éves kor feletti gyermekek és csökkent fi zikai, ► érzékszervi vagy mentális képességű vagy tapasztalattal és/vagy tudással nem rendelkező személyek csak felügyelet mellett hasz- nálhatják, vagy ha felvilágosították őket a készülék biztonságos használatáról és megértették az ebből eredő veszélyeket. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel.
  • Page 40 FIGYELEM – ANYAGI KÁR! A készülék üzemeltetéséhez ne használjon külső időkapcsolót ► vagy külön távműködtető rendszert. Üzemeltetés közben soha se hagyja a készüléket felügyelet ► nélkül. Ügyeljen arra, hogy a készülék, a hálózati kábel és a csatlakozó ► ne érjen forró felülethez (pl. főzőlap), illetve azokat ne érje nyílt láng.
  • Page 41: A Készülék Elhelyezése

    A készülék elhelyezése A készülék használata Üvegajtó FIGYELMEZTETÉS! TŰZVESZÉLY! ► Soha ne állítsa a készüléket fali szekrény alá FIGYELEM! ANYAGI KÁR VESZÉLYE! vagy függöny, szekrénysor, illetve más gyúlé- ► Ne támaszkodjon az üvegajtóra. Ne tegyen kony tárgyak mellé. tárgyakat az üvegajtóra. Ezáltal megsérülhet- ►...
  • Page 42: Sütőlemez Használata

    A forró sütőrács 9 kivételéhez akassza be a ■ Az első használat előtt fogót q az alábbiak szerint: Ha a készüléket megfelelően telepítették: 1) Csatlakoztassa a hálózati csatlakozót egy aljzatba. 2) Forgassa a hőmérséklet-szabályozót 3 az óramutató járásával megegyező irányba ütközésig, a legmagasabb hőmérsékletre.
  • Page 43: A Készülék Használata

    A készülék használata Grillezés és sütés FIGYELEM! ANYAGI KÁR VESZÉLYE! Funkciókapcsoló A funkciókapcsoló 4 segítségével bekapcsolhatja ► Soha ne tegyen tárolóedényt vagy élelmiszert a készüléket, és 3 különféle funkciót állíthat be: közvetlenül a készülék aljára, a fűtőelemekre vagy a morzsatálcára 8! 1) Helyezze be a morzsatálcát 8 a készülékbe.
  • Page 44: Tisztítás És Ápolás

    4) Ha lejárt az idő, akkor a grillezni, illetve sütni Tisztítás és ápolás kívánt élelmiszert helyezze a sütőrácsra 9, illetve a sütőlemezre 0 és csúsztassa be a VESZÉLY - ELEKTROMOS ÁRAMÜTÉS! sínek 1 egyikére, illetve helyezze a sütőlemezt ► Tisztítás előtt mindig húzza ki az aljzatból a 0 a sütőrácsra 9.
  • Page 45: Tárolás

    ■ A megtisztított készüléket és a tartozékokat Tárolás tiszta, pormentes és száraz helyen kell tárolni. ■ Tekerje a hálózati kábelt a készülék hátulján található kábeltartó köré. Hibaelhárítás Hibajelenség Megoldás A hálózati csatlakozó nincs az elektromos Csatlakoztassa a hálózati csatla- hálózatra csatlakoztatva. kozót egy aljzatba.
  • Page 46: Garancia És Szerviz

    Garancia és szerviz Ártalmatlanítás Semmi esetre se dobja A készülékre a vásárlás napjától számított 3 év a készüléket a háztartási garanciát vállalunk. A készüléket gondosan gyár- hulladékba. A termékre tottuk, és szállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriz- a 2012/19/EU uniós tük. Kérjük, hogy a vásárlás igazolására őrizze irányelv vonatkozik.
  • Page 47: Receptek

    Hawaii pirítós Receptek Hozzávalók 4 pirítóshoz: Ebben a fejezetben néhány ételkészítési példát olvashat. Ezek a példák csak ajánlások. ♦ 4 szelet pirítós kenyér Az elkészítési idők változhatnak. ♦ 1-2 evőkanál remoulade A receptek sikerét nem garantáljuk. Valamennyi ♦ 120 g főtt sonka hozzávaló...
  • Page 48 ♦ 1 tojás Elkészítés: 1) Alaposan gyúrja össze a hozzávalókat és a ♦ 1 tojásfehérje tésztából formázzon kis zsemléket. ♦ 250 g (405 típusú) liszt 2) Helyezze a zsemléket a sütőpapírral bélelt ♦ 1 teáskanál sütőpor sütőlemezre 0. ♦ fél citrom reszelt héja 3) Süsse a zsömléket felső...
  • Page 49 Vajas pirított kenyérkockák 4) Szeletelje fel a paradicsomot és ossza szét a baguette-eken. Hozzávalók: 5) Ossza szét a sajtot a baguette-eken. ♦ 2 szelet pirítós kenyér 6) Helyezze a baguette-ket a sütőlemezre 0 és ♦ 1 evőkanál vaj süsse kb. 20 percig, kb. 225 °C-ra előme- legített sütőben, az alsó...
  • Page 50 5) Tegye a karfi olt kb. 14 cm átmérőjű sütőedénybe 9) Helyezze a levelestészta-batyukat sütőlemezre 0. és egyenletesen elosztva öntse rá a mártást. Hagyjon elegendő helyet a batyuk között, mert a leveles tészta megkel. 6) Szórja rá a sajtot és a mandulát. 10) Süsse a leveles tészta batyukat az alsó...
  • Page 51 SGB 1200 A1...
  • Page 52 Obsah Úvod ..............50 Použití...
  • Page 53: Úvod

    Úvod Popis přístroje Gratulujeme vám k zakoupení nového přístroje. Obrázek A: 1 Lišty Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. 2 Větrací otvory Obsahuje důležité informace o bezpečnosti, použití 3 Regulátor teploty a likvidaci. Před použitím výrobku se prosím dobře 4 Přepínač...
  • Page 54: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM! Kryt přístroje nesmíte otvírat nebo opravovat. V takovém případě ► není zaručena bezpečnost a zaniká záruka. Vadný přístroj nechte opravit pouze prodejcem nebo autorizovaným odborným perso- nálem. Poškozené zástrčky nebo poškozený síťový kabel nechte ihned ►...
  • Page 55 VÝSTRAHA – NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Děti od 8 let a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo ► mentálními schopnostmi či nedostatkem zkušeností a / nebo znalostí mohou používat tento přístroj pouze tehdy, pokud jsou pod dohledem nebo pokud byly poučeny o bezpečném používání přístroje a pokud porozuměly nebezpečí, které vyplývá z jeho použití.
  • Page 56 POZOR – VĚCNÉ ŠKODY! K provozu přístroje nepoužívejte externí spínací hodiny ani samo- ► statné dálkové ovládání. Přístroj během provozu nikdy nenechávejte bez dozoru. ► Zajistěte, aby se přístroj, síťový kabel nebo síťová zástrčka nedo- ► staly do kontaktu s tepelnými zdroji, jakými jsou například varná plotýnka nebo otevřený...
  • Page 57: Umístění

    Umístění Použití přístroje Skleněná dvířka VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ POŽÁRU! ► Přístroj nikdy nestavte pod závěsné skříňky POZOR! VĚCNÉ ŠKODY! nebo vedle záclon, skříňových stěn či jiných ► Neopírejte se o skleněná dvířka. Na skleněná vznětlivých předmětů. dvířka nepokládejte žádné předměty. Mohou ► Vzdálenost přístroje od závěsných skříněk, se tím poškodit závěsy.
  • Page 58: Použití Pečicího Plechu

    Chcete-li vyjmout horký mřížový rošt 9, zahák- ■ Před prvním použitím něte kleště q takto: Když je přístroj správně umístěný: 1) Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky. 2) Otočte regulátor teploty 3 až na doraz ve směru hodinových ručiček na nejvyšší teplotu. 3) Otočte přepínač...
  • Page 59: Obsluha Přístroje

    Obsluha přístroje Grilování a pečení POZOR! VĚCNÉ ŠKODY! Přepínač funkcí Přepínačem funkcí 4 můžete zapnout přístroj a ► Nepokládejte/nestavte nikdy nádoby nebo nastavit 3 různé funkce: potraviny přímo na dno přístroje, topné tyče nebo plech na drobky 8! 1) Vložte do přístroje plech na drobky 8. Symbol Význam 2) Vyjměte z přístroje mřížový...
  • Page 60: Čištění A Údržba

    4) Po uplynutí doby položte potraviny, které chcete Čištění a údržba grilovat, resp. péct, na mřížový rošt 9, resp. pečicí plech 0 a zasuňte ho do jedné z lišt 1, NEBEZPEČÍ ÚRAZU resp. postavte pečicí plech 0 na mřížový rošt 9. ELEKTRICKÝM PROUDEM! Dbejte při tom na dostatečnou vzdálenost ►...
  • Page 61: Uložení

    ■ Vyčištěný přístroj a jeho příslušenství uložte na Uložení čistém, bezprašném a suchém místě. ■ Oviňte síťový kabel kolem navíjení kabelu na zadní straně přístroje. Odstranění poruch Porucha Příčina Řešení Zasuňte zástrčku do síťové Zástrčka není zapojená do zásuvky. zásuvky. Přístroj nefunguje.
  • Page 62: Záruka A Servis

    Záruka a servis Likvidace Přístroj v žádném případě Na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3 let nevyhazujte do běžného od data zakoupení. Přístroj byl vyroben pečlivě domovního odpadu. Tento a před dodáním byl svědomitě odzkoušen. výrobek podléhá evropské Uschovejte si prosím pokladní lístek jako doklad směrnici č.
  • Page 63: Recepty

    Havajské toasty Recepty Ingredience pro 4 toasty: V této kapitole uvádíme několik příkladů pro přípravu jídel. Tyto příklady jsou pouze doporučení. ♦ 4 krajíce toastového chleba Doba přípravy se může mírně lišit. ♦ 1–2 lžíce remulády (ochucené majonézy) Recepty bez záruky. Všechny údaje o přísadách a ♦...
  • Page 64 ♦ 1 vejce Příprava: 1) Všechno dobře prohněťte a z těsta tvarujte ♦ 1 bílek malé housky. ♦ 250 g mouky (typ 405) 2) Housky položte na pečicí plech 0, vyložený ♦ 1 lžička prášku do pečiva papírem na pečení. ♦ strouhaná kůra z půlky citronu 3) Pečte při teplotě...
  • Page 65 Máslové krutony 4) Nakrájejte rajčata na kolečka a položte je na bagety. Ingredience: 5) Rozdělte na bagety sýr. ♦ 2 krajíce toastového chleba 6) Položte bagety na pečicí plech 0 a pečte je ♦ 1 lžíce másla při teplotě cca 225°C v předehřáté troubě na vrchní...
  • Page 66 5) Dejte květák do zapékací nádoby (o průměru 9) Položte taštičky z listového těsta na pečicí plech 0. Ponechte dostatek místa mezi jednot- cca 14 cm) a polijte ho rovnoměrně omáčkou. livými taštičkami, protože listové těsto nabude 6) Posypte ho sýrem a mandlovými lupínky. na objemu.
  • Page 67 SGB 1200 A1...
  • Page 68 Obsah Úvod ..............66 Používanie v súlade s určením .
  • Page 69: Úvod

    Úvod Popis prístroja Srdečne vám gratulujeme ku kúpe vášho nového Obrázok A: prístroja. 1 lišty Touto kúpou ste sa rozhodli pre vysokokvalitný vý- 2 vetracie štrbiny robok. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. 3 regulátor teploty Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bez- 4 prepínač...
  • Page 70: Bezpečnostné Upozornenia

    Bezpečnostné upozornenia NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM! Teleso prístroja nesmiete otvárať ani opravovať. V takom prípade je ► ohrozená bezpečnosť a zanikne záruka. Chybný prístroj nechajte opraviť alebo odovzdajte do opravy len predajcovi alebo autori- zovanému odbornému personálu. Poškodenú zástrčku alebo sieťový kábel nechajte ihneď vymeniť ►...
  • Page 71 VÝSTRAHA – NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Tento prístroj môžu používať deti staršie ako 8 rokov, ako aj ► osoby so zníženými fyzickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkami skúsenosti a/alebo vedomostí vtedy, keď sa na ne dohliada alebo boli poučené vzhľadom na bezpečné...
  • Page 72 POZOR – VECNÉ ŠKODY! Na zapínanie a vypínanie prístroja nepoužívajte externý časový ► spínač, ani samostatný systém diaľkového ovládania. Počas prevádzky nenechávajte prístroj nikdy bez dozoru. ► Zabezpečte, aby sa prístroj, prípojný kábel alebo elektrická ► zástrčka nemohli dostať do kontaktu s tepelnými zdrojmi, ako sú...
  • Page 73: Umiestnenie

    Umiestnenie Používanie prístroja Sklenené dvierka VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO POŽIARU! POZOR! VECNÉ ŠKODY! ► Nikdy neumiestňujte prístroj pod závesné ► Nikdy sa neopierajte o sklenené dvierka. skrinky alebo vedľa záclon, nábytkových Na sklenené dvierka neukladajte žiadne stien, prípadne iných horľavých predmetov. predmety. To by malo za následok poškode- ►...
  • Page 74: Používanie Plechu Na Pečenie

    Aby sa horúci mriežkový rošt 9 mohol odobrať, ■ Pred prvým použitím zaháknite kliešte q nasledovne: Ak je prístroj správne postavený: 1) Zastrčte elektrickú zástrčku do zásuvky. 2) Otočte regulátor teploty 3 až na doraz v smere pohybu hodinových ručičiek na najvyššiu teplotu.
  • Page 75: Obsluha Prístroja

    Obsluha prístroja Grilovanie a pečenie POZOR! VECNÉ ŠKODY! Prepínač funkcií Prepínačom funkcií 4 môžete prístroj zapnúť a tiež ► Nepokladajte/nestavte nikdy nádoby ani nastaviť 3 rôzne funkcie: potraviny priamo na dno prístroja, na vyhrie- vacie tyče nebo na plech na omrvinky 8! 1) Do prístroja vložte plech na omrvinky 8.
  • Page 76: Čistenie A Údržba

    4) Keď uplynul čas, položte potraviny, určené na Čistenie a údržba grilovanie alebo pečenie, na mriežkový rošt 9 príp. na plech na pečenie 0 a zasuňte tento do NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU jednej z líšt 1 príp. položte plech na pečenie 0 ELEKTRICKÝM PRÚDOM! na mriežkový...
  • Page 77: Uloženie

    ■ Uschovajte vyčistený prístroj a jeho príslušenstvo Uloženie na čistom, bezprašnom a suchom mieste. ■ Sieťový kábel oviňte okolo výstupkov na navíjanie kábla na zadnej strane prístroja. Odstraňovanie porúch Chyba Príčina Riešenie Sieťová zástrčka nie je zapojená do elektric- Zastrčte elektrickú zástrčku do kej siete.
  • Page 78: Záruka A Servis

    Záruka a servis Zneškodnenie Prístroj v žiadnom prípade Na tento prístroj je Vám poskytnutá záruka 3 roky nehádžte do bežného ko- od dátumu zakúpenia. Prístroj bol starostlivo vy- munálneho odpadu. Na tento robený a pred expedíciou dôkladne preskúšaný. výrobok sa vzťahuje európ- Pokladničný blok si uschovajte ako doklad o za- ska smernica č.
  • Page 79: Recepty

    Toast Hawaii Recepty Prísady pre 4 toasty: V tejto kapitole Vám uvedieme niekoľko príkladov na prípravu jedál. Tieto príklady sú odporúčania. ♦ 4 plátov toastového chleba Doba prípravy jedla sa môže líšiť. ♦ 1–2 polievkové lyžice remulády Recepty bez záruky. Všetky informácie o prísadách ♦...
  • Page 80 ♦ 1 vajce Príprava: 1) Všetko dobre premiesite a vytvarujte z toho ♦ 1 bielok malé žemle. ♦ 250 g múky (typ 405) 2) Položte žemle na plech na pečenie 0, ktorý je ♦ 1 čajová lyžička prášku do pečiva vyložený...
  • Page 81 Maslové krutóny 4) Nakrájajte paradajku na plátky a rozložte ju po bagete. Prísady: 5) Posypte bagetu syrom. ♦ 2 plátky toastového chleba 6) Položte bagetu na plech na pečenie 0 a ♦ 1 PL masla pečte ju pri ca. 225 °C v predhriatej rúre pri hornom a spodnom ohreve ca.
  • Page 82 5) Dajte karfi ol do nákypovej formy (priemer 9) Na plech na pečenie 0 položte tašky z ca.14 cm) a zalejte rovnomerne omáčkou. lístkového cesta. Nechajte dostatok priestoru medzi jednotlivými taškami, pretože lístkové 6) Posypte syrom a struhanými mandľami. cesto nakynie. 7) Na plech na pečenie 0 postavte nákypovú...
  • Page 83 SGB 1200 A1...
  • Page 84 Inhaltsverzeichnis Einleitung .............82 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
  • Page 85: Einleitung

    Einleitung Gerätebeschreibung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Abbildung A: Gerätes. 1 Schienen Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt 2 Lüftungsschlitze entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand- 3 Temperaturregler teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise 4 Funktionsschalter für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen 5 Timer Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Page 86: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise GEFAHR – ELEKTRISCHER SCHLAG! Sie dürfen das Gerätegehäuse des Gerätes nicht öff nen oder ► reparieren. In diesem Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Gewährleistung erlischt. Lassen Sie ein defektes Gerät nur vom Händler oder autorisiertem Fachpersonal reparieren. Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von ►...
  • Page 87 WARNUNG – VERLETZUNGSGEFAHR! Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen ► mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Page 88 ACHTUNG – SACHSCHADEN! Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates Fern- ► wirksystem, um das Gerät zu betreiben. Lassen Sie das Gerät während des Betriebes niemals unbeaufsichtigt. ► Stellen Sie sicher, dass das Gerät, das Netzkabel oder der Netz- ►...
  • Page 89: Aufstellen

    Aufstellen Benutzung des Gerätes Glastür WARNUNG! BRANDGEFAHR! ► Stellen Sie das Gerät niemals unter Hänge- ACHTUNG! SACHSCHADEN! schränke oder neben Gardinen, Schrankwänden ► Stützen Sie sich nicht auf der Glastür ab. oder anderen entzündlichen Gegenständen. Stellen Sie keine Gegenstände auf die ►...
  • Page 90: Backblech Benutzen

    Um den heißen Gitterrost 9 entnehmen zu ■ Vor dem ersten Gebrauch können, haken Sie die Zange q folgenderma- Wenn das Gerät korrekt aufgestellt ist: ßen ein: 1) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteck- dose. 2) Drehen Sie den Temperaturregler 3 bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn auf die höchste Temperatur.
  • Page 91: Bedienen Des Gerätes

    Bedienen des Gerätes Grillen und Backen ACHTUNG! SACHSCHADEN! Funktionsschalter Am Funktionsschalter 4 können Sie das Gerät ► Legen/Stellen Sie niemals Behälter oder Le- einschalten, sowie 3 verschiedene Funktionen bensmittel direkt auf den Boden des Gerätes, die Heizstäbe oder das Krümelblech 8! einstellen: 1) Legen Sie das Krümelblech 8 in das Gerät.
  • Page 92: Reinigung Und Pfl Ege

    4) Ist die Zeit abgelaufen, legen Sie das Grill- Reinigung und Pfl ege bzw. Backgut auf den Gitterrost 9 bzw. das Backblech 0 und schieben Sie es in eine der GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG! Schienen 1 bzw. stellen Sie das Backblech ►...
  • Page 93: Aufbewahrung

    ■ Bewahren Sie das gereinigte Gerät und seine Aufbewahrung Zubehörteile an einem sauberen, staubfreien ■ Wickeln Sie das Netzkabel um die Kabelauf- und trockenen Ort auf. wicklung auf der Geräterückseite. Fehlerbehebung Fehler Ursache Lösung Der Netzstecker ist nicht mit dem Stromnetz Stecken Sie den Netzstecker in verbunden.
  • Page 94: Garantie Und Service

    Garantie und Service Entsorgung Werfen Sie das Gerät kei- Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie nesfalls in den normalen ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig Hausmüll. Dieses Produkt produziert und vor Anlieferung gewissenhaft unterliegt der europäischen geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Richtlinie 2012/19/EU.
  • Page 95: Rezepte

    Hawaiitoast Rezepte Zutaten für 4 Toasts: In diesem Kapitel geben wir Ihnen einige Beispiele für die Zubereitung von Speisen. Diese Beispiele ♦ 4 Scheiben Toast sind Empfehlungen. Die Zubereitungsdauer kann ♦ 1–2 Esslöff el Remoulade variieren. ♦ 120 g gekochter Schinken Rezepte ohne Gewähr.
  • Page 96 ♦ 1 Ei Zubereitung: 1) Alles gut durchkneten und kleine Brötchen ♦ 1 Eiweiß daraus formen. ♦ 250 g Mehl (Type 405) 2) Die Brötchen auf das mit Backpapier ausgeleg- ♦ 1 Teelöff el Backpulver te Backblech 0 legen. ♦ abgeriebene Schale einer halben Zitrone 3) Bei ca.
  • Page 97 Buttercroutons 4) Schneiden Sie die Tomate in Scheiben und verteilen Sie sie auf den Baguettes. Zutaten: 5) Verteilen Sie den Käse auf den Baguettes. ♦ 2 Scheiben Toastbrot 6) Legen Sie die Baguettes auf ein Backblech 0 ♦ 1 EL Butter und backen Sie sie bei ca.
  • Page 98 5) Geben Sie den Blumenkohl in eine Aufl auff orm 9) Legen Sie die Blätterteigtaschen auf das Backblech 0. Lassen Sie genügend Abstand (ca. 14 cm Durchmesser) und gießen Sie die Sauce gleichmäßig darüber. zwischen den einzelnen Taschen, da der Blätterteig aufgeht.
  • Page 99 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stan informacji · Információk állása Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 01/ 2015 · Ident.-No.: SGB1200A1-012015-1 IAN 108152 / 108153...

This manual is also suitable for:

Sgb1200a1

Table of Contents