McCulloch ELITE 3400 Operator's Manual

McCulloch ELITE 3400 Operator's Manual

Hide thumbs Also See for ELITE 3400:

Advertisement

Operator's Manual
Manuale d'istruzioni
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manual de Propietario
Gebruiksaanwijzing
Ägarhandbok
Brugsanvisning
Omistajankäsikirja
Eierens Håndbok
Manual de Instuções
O∆HΓIEΣ XPHΣEΩΣ
Használati útmutató
ELITE 3300 - 3400/34cc
ELITE 3800 - 3900/38cc
ELITE 4200 - 4300 - 4300 PRO/42cc
ELITE 4600X - 4700X - 4700X PRO /46cc
ELITE 4200 BP/42cc
ELITE 4600X BP/46cc
READ
CAREFULLY
LEGGERE
ATTENTAMENTE
LIRE
ATTENTIVEMENT
SORGFÄLTIG
LESEN
LEER
ATENTAMENTE
EERST GOED
DOORLEZEN
LÄS
NOGA
LÆS
OMHYGGELIGT
LUE
HUOLELLISESTI
LES
NØYE
LER
ATENTAMENTE
∆IABAΣTE
ΠPOΣEKTIKA
FIGYELEMMEL
OLVASANDÓ
i
g
i
f
C
e
h
s
q
v
{
p
k
í

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ELITE 3400 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for McCulloch ELITE 3400

  • Page 1 READ Operator’s Manual CAREFULLY LEGGERE Manuale d’istruzioni ATTENTAMENTE LIRE Manuel d’instructions ATTENTIVEMENT SORGFÄLTIG Bedienungsanleitung LESEN LEER Manual de Propietario ATENTAMENTE EERST GOED Gebruiksaanwijzing DOORLEZEN LÄS Ägarhandbok NOGA LÆS Brugsanvisning OMHYGGELIGT Omistajankäsikirja HUOLELLISESTI Eierens Håndbok NØYE Manual de Instuções ATENTAMENTE ∆IABAΣTE O∆HΓIEΣ...
  • Page 3 Partner McCulloch 40:1 25:1 50:1 2,5% 1 ltr 20 cm 25 cm 40 cm...
  • Page 6 SUMMARY CHART TO IDENTIFY THE CORRECT GUARD NEEDED, WITH DIFFERENT CUTTING ATTACHMENTS TABELLA RIASSUNTIVA PER IL CORRETTO ABBINAMENTO TESTA TAGLIENTE / DIFESA 34/38 cc 42/46 cc DI SICUREZZA 197” 0,095” 5000mm 2.4mm 240853B 240853B TABLEAU RECAPITULATIF POUR LE CORRECT ACCOUPLEMENT LAME OU TETE FIL NYLON / 247209 247208 DEFENSE DE SECURITE...
  • Page 7: Technical Data

    TECHNICAL DATA DISPLACEMENT (cm3) BORE AND STROKE (mm) 38x30 40x30 41x32 43x32 ENGINE OUTPUT (Kw) ENGINE SPEED AT MAX POWER (min-1) 8.000 8.000 8.000 8.200 MAXIMUM SPEED, NO LOAD (min-1) 10.000 10.000 10.000 11.000 MINIMUM SPEED (min-1) 2.800 2.800 2.800 2.800 BLADE SHAFT SPEED (min-1) 7.700...
  • Page 8: Datos Tecnicos

    DATOS TECNICOS CILINDRADA (cm3) DIAMETRO Y CARRERA (mm) 38x30 40x30 41x32 43x32 POTENCIA DEL MOTOR (Kw) REGIMEN DE MAXIMA POTENCIA (min-1) 8.000 8.000 8.000 8.200 VELOCIDAD MAXIMA EN VACIO (min-1) 10.000 10.000 10.000 11.000 VELOCIDAD AL MINIMO (min-1) 2.800 2.800 2.800 2.800 VELOCIDAD EJE/CUCHILLA (min-1)
  • Page 9: Tekniset Tiedot

    TEKNISET TIEDOT SYLINTERIN TILAVUUS (cm3) HALKAISIJAxISKUNPITUUS (mm) 38x30 40x30 41x32 43x32 TEHO (kW) MOOTTORIN KIERR TÄYDELLÄ TEHOLLA (min-1) 8.000 8.000 8.000 8.200 MAKSIMINOPEUS TYHJÄNÄ (min-1) 10.000 10.000 10.000 11.000 MINIMINOPEUS (min-1) 2.800 2.800 2.800 2.800 TERÄNKANNATIN AKSELIN NOPEUS (min-1) 7.700 7.700 7.700 8.500...
  • Page 10 Read operator’s Wear safety clothing: 1 Approved safety glasses or face shield / 2 Approved safety helmet / 3 Do not smoke while re-fuelling manual carefully Approved ear defender / 4 Approved gloves / 5 Approved safety footwear or while operating the trimmer Leggere attentamente Abbigliamento di sicurezza: 1 Occhiali di protezione o visiera protettiva approvati / 2 Casco protettivo Non fumate durante il...
  • Page 11 Due to a constant product improvement programme, the factory eserves the right to modify technical details mentioned in this manual without prior notice. La casa produttrice si riserva la possibilità di variare caratteristiche e dati del presente manuale in qualunque momento e senza preavviso.
  • Page 12: Általános Leírás

    A. ÁLTALÁNOS LEÍRÁS MOTOR GYERTYA NYÉL LEVEGÕSZÛRÕ GYORSITÓ BEKAPCSOLÓ ÜZEMANYAG TÁROLÓ KUPAK NYOMÁSCSÖKKENTÕ LEFOLYÓCSÖ HANGTOMPITÓ JOBBOLDALI VEZÉRKAPCSOLÓ MOTOR/NYÉL CSUKLÓ PENGE DELTA FOGANTYÚ NYLONSZÁLAS NYIRÓFEJ HÁTSÓ, VEZÉRLÖS FOGANTYÚ ZÁRÓKAPCSOLÓ (STOP) VÉDÖBURKOLAT FOLYTÓSZELEP KAPCSOLÓ BIZTONSÁGI KAPCSOLÓ INDITÓ FOGANTYÚ OLDALSÓ VÉDÖBURKOLAT TÁMASZTÓ GYÜRÜ B.
  • Page 13 A penge élessége miatt, álló motor HASZNÁLAT ÉS PENGE ÉS NYLON esetén is megkülömböztetett NYIRÓFEJ OSSZESZERELÉSE). óvatossággal kezelendö. Védökesztyü Ennek a normának a nem megfelelö használata kötelezö. Mielött betartása komoly, veszélyes helyzet hozzányúlnánk a géphez vagy mielött a elöidézését okozhatja, mint például: a) pengét illetve a forgó...
  • Page 14 D. ÜZEMANYAG KEVERÉSE í FIGYELEM! A készülék kétütemú motorral van McCulloch kétütemú motorolaj esetén a keverési felszerelve, amely benzin és kétütemú motorok arány 1:40 (2,5%) számára elóállított olaj keverékével múködik. Ha nem jut hozzá az elóbb említett olajokhoz, Fontos, hogy az olaj részarányát megmérjük, hogy...
  • Page 15 számára jóváhagyott tartályban keverje. Kezdje Alaposan rázza össze az üzemanyagkeveréket! mindig a szükséges benzinmennyiség felével. Ne tárolja egy hónapnál tovább az üzemanyagot! Töltse ehhez hozzá a teljes olajmennyiséget. Keverje (rázza) össze az üzemanyagkeveréket. Ha a fúrészt hosszabb ideig nem használja, akkor Töltse hozzá...
  • Page 16 H. FOGÓ FELSZERELÉS 1) KÉTOLDALÙ KÉZIFOGÒ (B). Teljesen csavarja be a tárcsát (C), így A (C) csavarok elforditàsàval stabilizàljuk a kormányrúd szorosan a tartóhoz és kb 4O cm- tàvolsàgra àllitsuk be a illeszkedik. motorcsuklòtòl a kézifogò rögzitöjét 4) A kormányrudat (A) a kezelõ kívánalma 2) DELTA TIPUS⁄...
  • Page 17 M. PERIODIKUS KARBANTARTÁS Ellenörizzük idönként, hogy a készüléken minden elektródok közötti távolságot (0,5/0,6 csavar a helyén és jó erösen becsavart állapotban mm). Ha túlságosan elszennyezödött legyen. Cseréljük ki a sérült, elhasznált, nyikorgó, vagy minden 100 munkaóra után meghibásodott, nem egyenes pengéket. Mindig cseréljük ki.
  • Page 18: Hibakeresési Táblázat

    HIBAKERESÉSI TÁBLÁZAT Motor nem forgási hiba, a gép beindul, de indul motorkihagyás nem jól nyir Ellenörizni, hogy a stop kapcsoló I. • pozicióban legyen. Ellenörizni az üzemanyag jelenlétét (a • • tartály befogadóképességének minimum 25%-a). Ellenörizni, hogy a • • légszürö...
  • Page 19 BACK-PACK BRUSHCUTTER 1 Insert the flexible drive shaft onto the engine connector (G). Ensure the 2 Pull the plastic ring nut (C) away from the end of the rigid tube turning it male square end of the shaft engaged firmly into the female square end of counterclockwise if necessary.
  • Page 20 DRAAGBARE BOSMAAIER 1 Bevestig de flexibele as in de koppeling van de motor (G). Verzekert U 2 Draai het plastik kokertje (C) los en schuif deze over de as. Leg de as nu zich ervan dat het vierkante einde van de as in de vierkante opening past. zo op zijn plaats dat het etiket (F) tegenover de rand van het plastik kok- Plaats de gaskabel en de electrische bekabeling (A) in de ontgren- ertje komt te liggen (P).
  • Page 21: Ec Declaration Of Conformity

    overensstemmelse med de eurpæiske direktiver EC Declaration of Conformity 98/37/CEE (Maskineri direktiv), 93/68/CEE (CE mærkn- The undersigned manufacturer declares that the following ingsdirektiv) & 89/336/CEE (EMC-direktiv), direktiv products: Petrol Brushcutter 34-38-42-46cc are in accor- 2000/14/CEE (Annex V). dance with the European Directives 98/37/CEE (Machinery / EY Julistus Vastaavuudesta Directive), 93/68/CEE (CE Marking Directive) &...

Table of Contents