Ego Power+ LB4800E Operator's Manual

Ego Power+ LB4800E Operator's Manual

56 volt lithium-ion cordless blower
Table of Contents
  • Lesen Sie alle Anweisungen
  • Elektrische Sicherheit
  • Sicherheit von Personen
  • Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von Elektrowerkzeugen
  • Wartung und Lagerung
  • Technische Daten
  • Bedienung
  • Wartung
  • Eg-Konformitätserklärung
  • Garantie
  • Symboles de Sécurité
  • Consignes de Sécurité
  • Sécurité Électrique
  • Sécurité des Personnes
  • Utilisation Et Entretien des Outils Électriques
  • Entretien Et Stockage
  • Spécifications
  • Contenu de L'emballage
  • Déclaration de Conformité Ce
  • Entretien Général
  • Dépannage
  • Lea Todas las Instrucciones
  • Seguridad en la Zona de Trabajo
  • Seguridad Eléctrica
  • Seguridad Personal
  • Mantenimiento y Almacenamiento
  • Especificaciones
  • Lista de Embalaje
  • Mantenimiento General
  • Declaración de Conformidad Ce
  • Solución de Problemas
  • Instruções de Segurança
  • Símbolos de Segurança
  • Segurança Na Área de Trabalho
  • Segurança Elétrica
  • Segurança Pessoal
  • Manutenção E Armazenamento
  • Lista de Peças
  • Manutenção Geral
  • Declaração de Conformidade Ce
  • Resolução de Problemas
  • Leggere Tutte Le Istruzioni
  • Simboli DI Sicurezza
  • Istruzioni DI Sicurezza
  • Sicurezza Dell'area DI Lavoro
  • Sicurezza Elettrica
  • Sicurezza Personale
  • Specifiche Tecniche
  • Contenuto Della Confezione
  • Funzionamento
  • Manutenzione
  • Manutenzione Generale
  • Dichiarazione DI Conformità Ce
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Garanzia
  • Lees alle Instructies
  • Veiligheid Op de Werkplek
  • Elektrische Veiligheid
  • Persoonlijke Veiligheid
  • Inhoud Van de Verpakking
  • Eg-Conformiteitsverklaring
  • Sikkerhed I Arbejdsområdet
  • Elektrisk Sikkerhed
  • Personlig Sikkerhed
  • Almindelig Vedligeholdelse
  • Eu-Overensstemmelseserklæring
  • Underhåll Och Förvaring
  • Työalueen Turvallisuus
  • Henkilökohtainen Turvallisuus
  • Ennen Käyttöä
  • Käytön Valmistelu
  • Huolto Ja Varastointi
  • Puhaltimen Käyttö
  • Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus
  • Personlig Sikkerhet
  • Sikkerhet I Arbeidsområdet
  • Elektrisk Sikkerhet
  • Vedlikehold Og Lagring
  • Eu-Samsvarserklæring
  • Generelt Vedlikehold
  • Isiklik Ohutus

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN 56 volt lithium-ion cordless blower
DE kabelloser laubbläser (56-volt)
FR
souffleur sans fil lithium-ion 56v
ES
soplador inalámbrido con acumulador de
ion de litio de 56v
PT
soprador sem fios 56 volts de ião e lítio
IT
soffiatore a batteria li-ion 56 volt
NL 56 volt lithium-ion accubladblazer
DK 56 volt lithium-ion akku løvblæser
SE 56 volts litium-jonbatteri sladdlös lövblås
FI
56 Voltin litiumioniakulla akkupuhallin
NO 56 volt lithium-ion løvblåser uten ledning
56 VOLT LITHIUM-ION
CORDLESS BLOWER
3
RU
12
PL
22
32
CZ
44
SK 56v lítium-iónové bezdrátové dúchadlo
54
LT
64
74
LV
56 voltu litija jonu bezvadu pūtējs
83
ET
56-voldise liitiumioonakuga
92
akutoitel õhuluud
101
OPERATOR'S MANUAL
MODEL NUMBER LB4800E
110
121
131
140
149
158
167

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LB4800E and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Ego Power+ LB4800E

  • Page 1 OPERATOR'S MANUAL 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER MODEL NUMBER LB4800E EN 56 volt lithium-ion cordless blower DE kabelloser laubbläser (56-volt) souffleur sans fil lithium-ion 56v soplador inalámbrido con acumulador de ion de litio de 56v soprador sem fios 56 volts de ião e lítio SK 56v lítium-iónové...
  • Page 3: Safety Instructions

    We recommend a Wide When using an electrical appliance, basic precautions Vision Safety Mask for use over should always be followed, including the following: eyeglasses or standard safety glasses with side shields. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER — LB4800E...
  • Page 4: General Power Tool Safety Warnings

    Use of GFCI reduces the risk of and do not allow persons unfamiliar with the electric shock. power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER — LB4800E...
  • Page 5: Operation

    Recommendation to slightly dampen surfaces in experience and knowledge or people unfamiliar dusty conditions or use mister attachment. with these instructions to use the machine. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER — LB4800E...
  • Page 6: Maintenance And Storage

    NEVER remove the battery pack when in a high position. Secure long hair above shoulder level to prevent entanglement in moving parts. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER — LB4800E...
  • Page 7 If you loan this tool to someone else, also loan these footwear. Wear protective footwear that will protect instructions to them to prevent misuse of the product your feet and improve your footing on slippery and possible injury. surfaces. SAVE THESE INSTRUCTIONS! 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER — LB4800E...
  • Page 8: Specifications

    Blower tube Do not use any attachments or accessories not recommended by the manufacturer of Operator’s manual this product. The use of attachments or accessories not recommended can result in serious personal injury. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER — LB4800E...
  • Page 9: General Maintenance

    Do not at any time let brake fluids, petrol, run. petroleum-based products, penetrating oils, etc., come in contact with plastic parts. Chemicals can damage, weaken or To Stop destroy plastic which may result in serious personal injury. Release the trigger. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER — LB4800E...
  • Page 10: Ec Declaration Of Conformity

    UNITED KINGDOM chemicals and de-icing salts. Declare that the product 56V lithium-ion cordless Protecting the environment blower LB4800E complies with the essential health and safety requirements of the following Directives: Do not dispose of electrical equipment, 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU, 2000/14/EC...
  • Page 11: Troubleshooting

    The air inlet is blocked by debris. Remove the battery pack, clear the debris. WARRANTY EGO WARRANTY POLICY Please visit the website egopowerplus.com for full terms and conditions of the EGO Warranty policy. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER — LB4800E...
  • Page 12: Lesen Sie Alle Anweisungen

    Regen im Freien “HINWEIS” angeführt: schützen liegen lassen. HINWEIS: Schäden an der Ausrüstung und/oder andere Volt Spannung Sachschäden können entstehen, wenn die Anweisungen Ampere Strom nicht befolgt werden. Frequenz Hertz (Zyklen pro Sekunde) Watt Leistung KABELLOSER LAUBBLÄSER (56-VOLT) — LB4800E...
  • Page 13: Elektrische Sicherheit

    Schutzbrille. Das Tragen persönIicher Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste verlieren. Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen. KABELLOSER LAUBBLÄSER (56-VOLT) — LB4800E...
  • Page 14: Sorgfältiger Umgang Und Gebrauch Von Elektrowerkzeugen

    Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit Originalersatzteilen reparieren. Dadurch wird diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen die sichere Funktionsweise des Elektrowerkzeuges nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gewährleistet. gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. KABELLOSER LAUBBLÄSER (56-VOLT) — LB4800E...
  • Page 15: Wartung Und Lagerung

    VOR DEM GEBRAUCH AUFMERKSAM LESEN. 2. Vor dem Säubern oder bei Verstopfungen; ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN 3. Bevor Sie an der Maschine arbeiten, sie säubern AUFBEWAHREN. oder kontrollieren; 4. Wenn das Gerät beginnt, unnormal zu vibrieren. KABELLOSER LAUBBLÄSER (56-VOLT) — LB4800E...
  • Page 16 Haustiere, wenn Sie den Akku vom Laubbläser abnehmen. Akku, wenn das Gebläse nicht benutzt wird und wenn Ernsthafte Verletzungen könnten die Folge sein, Sie das Gerät warten. wenn der Akku herunterfällt. Entfernen Sie den Akkusatz NIEMALS aus einer hohen Position heraus. KABELLOSER LAUBBLÄSER (56-VOLT) — LB4800E...
  • Page 17 Bedienungsanleitung. Die Verwendung von nicht Gebläse nicht verwenden oder wenn Sie zugelassenen Teilen oder ein Nichtbefolgen der Zubehörteile austauschen. Das Befolgen dieser Wartungsanleitung, kann zu Stromschlägen oder Regel verringert die Gefahr von Stromschlägen, Feuer Verletzungen führen. oder schweren Personenschäden. KABELLOSER LAUBBLÄSER (56-VOLT) — LB4800E...
  • Page 18: Technische Daten

    18 min (hochtourig) (mit EGO 2,0Ah Akku) 10. Lufteinlass 60 min (niedertourig) 11. Auswurfmechanismus Gewicht des Laubbläsers 2,34 kg 12. Elektrische Kontakte (ohne Akku) 13. Verschluss Gemessener Schallleistungspegel 99,81 dB(A) K=2,5 dB(A) 14. Verschlussrille 15. Verschlussnocken KABELLOSER LAUBBLÄSER (56-VOLT) — LB4800E...
  • Page 19: Bedienung

    Zum Aktivieren der maximalen Luftgeschwindigkeit den Boost-Schalter drücken. HINWEIS: Das Werkzeug darf nur für den dafür vorgesehenen Zweck eingesetzt werden. Jeder andere HINWEIS: Wird der Boost-Schalter losgelassen, schaltet Geräteeinsatz gilt als Zweckentfremdung. der Laubbläser auf die vorherige Geschwindigkeit um. KABELLOSER LAUBBLÄSER (56-VOLT) — LB4800E...
  • Page 20: Wartung

    47 CASTLE STREET, READING, RG1 7SR, UNITED KINGDOM Erklären hiermit, dass der Artikel kabelloser laubbläser WARNUNG: Um ernsthafte Personenschäden 56V li-ionen-akku LB4800E, mit den grundlegenden zu vermeiden, entfernen Sie immer den Akkusatz Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen folgender aus dem Produkt, wenn Sie das Gerät säubern oder Richtlinien übereinstimmt:...
  • Page 21: Garantie

    Reparatur. Das Gebläse funktion- iert nicht. Die Lufteintrittsöffnung ist durch Entfernen Sie den Akku und säubern Sie die Schmutz blockiert. Öffnungen. GARANTIE EGO GEWÄHRLEISTUNGSRICHTLINIE Bitte besuchen Sie unsere website egopowerplus.com mit den kompletten EGO Garantiebedingungen. KABELLOSER LAUBBLÄSER (56-VOLT) — LB4800E...
  • Page 22: Symboles De Sécurité

    à l’eau il pleut. REMARQUE : La détérioration de l’équipement et/ ou d’autres biens peut résulter du non-respect de ces Volt Tension consignes. Ampères Courant Fréquence Hertz (cycles par seconde) SOUFFLEUR SANS FIL LITHIUM-ION 56V — LB4800E...
  • Page 23: Sécurité Électrique

    électrique. Un moment d’inattention peut vous faire de sécurité antidérapantes, casque et protections perdre le contrôle de l’outil. auditives, permet de réduire les risques de blessures corporelles. SOUFFLEUR SANS FIL LITHIUM-ION 56V — LB4800E...
  • Page 24: Utilisation Et Entretien Des Outils Électriques

    Le liquide qui s’échappe de la démarrage accidentel de l’outil électrique. batterie peut provoquer des irritations et des brûlures. SOUFFLEUR SANS FIL LITHIUM-ION 56V — LB4800E...
  • Page 25: Entretien Et Stockage

    N’utilisez jamais l’outil si ses protections et des accessoires d’origine. boucliers sont défectueux, ou sans ses dispositifs de sécurité, par exemple si son sac collecteur Rangez l’outil uniquement dans un endroit sec. n’est pas assemblé. SOUFFLEUR SANS FIL LITHIUM-ION 56V — LB4800E...
  • Page 26 Des appuis stables nettoyez des escaliers. sur une surface solide permettent d’avoir un meilleur Ne rechargez pas la batterie à l’extérieur. contrôle du souffleur en cas de situations inattendues. SOUFFLEUR SANS FIL LITHIUM-ION 56V — LB4800E...
  • Page 27 Les réparations et opérations prolongées de l’outil. Respecter cette règle permet de maintenance effectuées par une personne non de réduire le risque de blessures corporelles graves. qualifiée créent des risques de blessures. SOUFFLEUR SANS FIL LITHIUM-ION 56V — LB4800E...
  • Page 28: Spécifications

    9. Sortie d’air 18 minutes Autonomie approximative (Vitesse haute) 10. Entrée d’air (avec la batterie EGO 2,0Ah) 60 minutes 11. Mécanisme d’éjection (Vitesse basse) 12. Contacts électriques Poids du souffleur (sans batterie) 2,34 kg 13. Loquet SOUFFLEUR SANS FIL LITHIUM-ION 56V — LB4800E...
  • Page 29 Tournez le bouton de réglage de la vitesse de l’air dans d’accès et les allées. le sens horaire/antihoraire pour augmenter/réduire la Maintenir les terrasses et les voies d’accès exemptes vitesse de l’air. de feuilles et d’aiguilles de pin. SOUFFLEUR SANS FIL LITHIUM-ION 56V — LB4800E...
  • Page 30: Déclaration De Conformité Ce

    Pour garantir la sécurité et la fiabilité, toutes les réparations Déclarons que le souffleur sans fil lithium-ion 56V doivent être effectuées par un réparateur qualifié. LB4800E satisfait aux exigences sanitaires et de sécurité essentielles des directives suivantes : AVERTISSEMENT : Afin de vous prémunir contre...
  • Page 31: Dépannage

    Retirez la batterie de l’outil et enlevez les débris. significative. des débris. GARANTIE POLITIQUE DE GARANTIE EGO Rendez-vous sur le site Internet egopowerplus.com pour consulter les termes et conditions complets de la politique de garantie EGO. SOUFFLEUR SANS FIL LITHIUM-ION 56V — LB4800E...
  • Page 32: Lea Todas Las Instrucciones

    Manual del usuario antes AVISO: De no observarse estas instrucciones podrán de proceder a utilizar este producirse daños materiales o en la herramienta. producto. SOPLADOR INALÁMBRIDO CON ACUMULADOR DE ION DE LITIO DE 56V — LB4800E...
  • Page 33: Seguridad En La Zona De Trabajo

    (mediante cable) La utilización de un interruptor de protección diferencial como a aquellas otras que funcionan con acumuladores reducirá el riesgo de electrocución. (inalámbricas). SOPLADOR INALÁMBRIDO CON ACUMULADOR DE ION DE LITIO DE 56V — LB4800E...
  • Page 34: Seguridad Personal

    La utilización de dispositivos colectores de polvo podrá reducir notablemente los peligros ocasionados por el polvo. SOPLADOR INALÁMBRIDO CON ACUMULADOR DE ION DE LITIO DE 56V — LB4800E...
  • Page 35 Lea detenidamente las instrucciones 4. En caso de observar vibraciones anormales en la proporcionadas. Familiarícese con los mandos, así herramienta. como con la manera correcta de utilizar su herramienta. SOPLADOR INALÁMBRIDO CON ACUMULADOR DE ION DE LITIO DE 56V — LB4800E...
  • Page 36: Mantenimiento Y Almacenamiento

    Sustituya aquellas piezas que presenten cualquier tipo de desgaste o daño. Utilice únicamente accesorios y recambios originales. SOPLADOR INALÁMBRIDO CON ACUMULADOR DE ION DE LITIO DE 56V — LB4800E...
  • Page 37 Numerosos accidentes relacionados con la utilización lesiones físicas graves. de sopladores se producen como consecuencia de un mantenimiento deficiente de estos. SOPLADOR INALÁMBRIDO CON ACUMULADOR DE ION DE LITIO DE 56V — LB4800E...
  • Page 38 En caso de cualquier exposición o contacto con estos, enjuague inmediatamente la zona corporal afectada con abundante agua. SOPLADOR INALÁMBRIDO CON ACUMULADOR DE ION DE LITIO DE 56V — LB4800E...
  • Page 39: Especificaciones

    L 100 dB(A) 15. Perilla de la carcasa (medido según 2000/14/CE) 16. Posición de bloqueo 1,067 m/s 17. Ranura de montaje Nivel de vibraciones a K=1,5 m/s SOPLADOR INALÁMBRIDO CON ACUMULADOR DE ION DE LITIO DE 56V — LB4800E...
  • Page 40 Cualquier otro uso se considerará uso indebido. AVISO: Cuando se suelta el botón de selección de la velocidad turbo, el soplador restablece la velocidad anterior. SOPLADOR INALÁMBRIDO CON ACUMULADOR DE ION DE LITIO DE 56V — LB4800E...
  • Page 41: Mantenimiento General

    Utilice paños limpios para eliminar la suciedad y los residuos de polvo, aceite, grasa, etc. SOPLADOR INALÁMBRIDO CON ACUMULADOR DE ION DE LITIO DE 56V — LB4800E...
  • Page 42: Declaración De Conformidad Ce

    Nivel de potencia acústica garantizado: 100dB(A). Peter Melrose Dong Jianxun Vicepresidente de Chervon Europa Director de calidad de Chervon * (representante autorizado de CHERVON y responsable de la documentación técnica) 01/01/2016 SOPLADOR INALÁMBRIDO CON ACUMULADOR DE ION DE LITIO DE 56V — LB4800E...
  • Page 43: Solución De Problemas

    GARANTÍA POLITICA DE GARANTÍA EGO Por favor visite nuestra página web egopowerplus.com para los terminos y las condiciones completas de la politica de garantía EGO. SOPLADOR INALÁMBRIDO CON ACUMULADOR DE ION DE LITIO DE 56V — LB4800E...
  • Page 44: Instruções De Segurança

    Se estas instruções não forem seguidas, podem humidade no exterior enquanto chove. dar origem a danos no equipamento e/ou propriedade. Volts Tensão Amperes Corrente Frequência Hertz (ciclos por segundo) Watt Potência SOPRADOR SEM FIOS 56 VOLTS DE IÃO E LÍTIO — LB4800E...
  • Page 45: Segurança Na Área De Trabalho

    à alimentação e/ou bateria e antes de pegar ou transportar a ferramenta. Transportar ferramentas elétricas com o dedo no interruptor ou alimentar ferramentas elétricas com o interruptor na posição de ligado convida a acidentes. SOPRADOR SEM FIOS 56 VOLTS DE IÃO E LÍTIO — LB4800E...
  • Page 46 Muitos acidentes são provocados pela pessoas que não estejam familiarizadas com estas fraca manutenção das ferramentas eléctricas. instruções usem o aparelho. SOPRADOR SEM FIOS 56 VOLTS DE IÃO E LÍTIO — LB4800E...
  • Page 47: Manutenção E Armazenamento

    Se o soprador não estiver a funcionar como perturbar as outras pessoas. deveria, tiver caído, estiver danificado, tiver sido deixado no exterior ou deixado cair na água, devolva-o a um centro de reparação. SOPRADOR SEM FIOS 56 VOLTS DE IÃO E LÍTIO — LB4800E...
  • Page 48 Estes NÃO são óculos de soprador pode resultar em sérias lesões pessoais. segurança. Ao seguir esta regra irá reduzir o risco de lesões oculares. SOPRADOR SEM FIOS 56 VOLTS DE IÃO E LÍTIO — LB4800E...
  • Page 49 Mantenha terceiros, crianças e animais a, pelo Tempo de funcionamento menos, 15 metros de distância. aprox. 18 min (Alta velocidade) (com bateria EGO 2,0 Ah) 60 min (Baixa velocidade) SOPRADOR SEM FIOS 56 VOLTS DE IÃO E LÍTIO — LB4800E...
  • Page 50: Lista De Peças

    8. Tubo do soprador AVISO: A ferramenta só deve ser utilizada para o seu 9. Saída de ar propósito destinado. Qualquer outra utilização será 10 Entrada de ar considerada má utilização. SOPRADOR SEM FIOS 56 VOLTS DE IÃO E LÍTIO — LB4800E...
  • Page 51: Manutenção Geral

    OPERAR O SOPRADOR Para evitar dispersar o lixo, sopre em redor das extremidades de um monte de lixo. Nunca sopre directamente para o centro do monte. SOPRADOR SEM FIOS 56 VOLTS DE IÃO E LÍTIO — LB4800E...
  • Page 52: Declaração De Conformidade Ce

    Peter Melrose Dong Jianxun Vice-presidente da Chervon Europe Gestor de Qualidade da Chervon * (Representante autorizado da CHERVON e responsável pela documentação técnica) 01/01/2016 SOPRADOR SEM FIOS 56 VOLTS DE IÃO E LÍTIO — LB4800E...
  • Page 53: Resolução De Problemas

    Retire a bateria e limpe os resíduos. resíduos. GARANTIA POLÍTICA DE GARANTIA EGO Por favor, visite o website egopowerplus.com para saber todos os termos e condições da política de garantia EGO. SOPRADOR SEM FIOS 56 VOLTS DE IÃO E LÍTIO — LB4800E...
  • Page 54: Leggere Tutte Le Istruzioni

    Volt Voltaggio Ampere Corrente ATTENZIONE! Il mancato rispetto di queste istruzioni può causare danni all’apparecchio e/o altre proprietà. Hertz Frequenza (cicli al secondo) Watt Potenza Minuti Tempo Metri cubi Volume dell’aria all’ora SOFFIATORE A BATTERIA LI-ION 56 VOLT — LB4800E...
  • Page 55: Sicurezza Dell'area Di Lavoro

    (o a dell’utensile elettrico può provocare infortuni. massa). Spine non modificate e prese adatte riducono il rischio di scossa elettrica. SOFFIATORE A BATTERIA LI-ION 56 VOLT — LB4800E...
  • Page 56 L’uso dell’utensile elettrico per operazioni diverse da quelle per cui è progettato può comportare situazioni di pericolo. SOFFIATORE A BATTERIA LI-ION 56 VOLT — LB4800E...
  • Page 57 Se l’area di lavoro è polverosa, inumidire leggermente la superficie o usare l’accessorio Non maneggiare il caricabatteria, inclusa la spina nebulizzatore. del caricabatteria, o i terminali del caricabatteria con le mani bagnate. AVVERTENZA! Rischio di parti rotanti! SOFFIATORE A BATTERIA LI-ION 56 VOLT — LB4800E...
  • Page 58 Non usare il soffiatore se si è rischio di perdita di controllo. stanchi, turbati o sotto l’effetto di droghe, alcol o medicinali. Anche un solo momento di disattenzione durante l’uso del soffiatore comporta il rischio di lesioni gravi. SOFFIATORE A BATTERIA LI-ION 56 VOLT — LB4800E...
  • Page 59: Specifiche Tecniche

    Bassa: 420 m Quando non è in uso, il soffiatore deve essere conservato in un luogo asciutto e sicuro, fuori dalla portata dei bambini. SOFFIATORE A BATTERIA LI-ION 56 VOLT — LB4800E...
  • Page 60: Contenuto Della Confezione

    DESCRIZIONE AVVERTENZA! Non usare accessori non raccomandati dal costruttore dell’apparecchio. L’uso di accessori non raccomandati comporta il rischio di lesioni DESCRIZIONE DEL SOFFIATORE (Fig. A) gravi. 1. Pulsante di rilascio della batteria SOFFIATORE A BATTERIA LI-ION 56 VOLT — LB4800E...
  • Page 61: Manutenzione

    MAI il gruppo batteria quando si è posizione essere eseguite da un tecnico qualificato. elevata. AVVERTENZA! Per evitare lesioni gravi, rimuovere sempre il gruppo batteria dall’apparecchio prima delle operazioni di pulizia o manutenzione. SOFFIATORE A BATTERIA LI-ION 56 VOLT — LB4800E...
  • Page 62: Manutenzione Generale

    Usare un panno pulito per rimuovere sporcizia, polvere, Dichiara che il prodotto soffiatore a batteria agli ioni di olio, grasso, ecc. litio 56V LB4800E,è conforme ai requisiti in materia di AVVERTENZA! Impedire il contatto di liquido per salute e sicurezza fissati dalle seguenti direttive:...
  • Page 63: Risoluzione Dei Problemi

    La presa d’ingresso dell’aria è Estrarre il gruppo batteria e rimuovere i detriti. ostruita da detriti. GARANZIA CONDIZIONI DELLA GARANZIA EGO Visitare il sito web egopowerplus.com per consultare le condizioni complete della garanzia EGO. SOFFIATORE A BATTERIA LI-ION 56 VOLT — LB4800E...
  • Page 64: Lees Alle Instructies

    “MEDEDELING”, zoals in onderstaand voorbeeld. OPMERKING: Schade aan apparaten en/of Volt Spanning eigendommen kunnen zich voordoen als deze instructies Ampère Stroom niet worden opgevolgd. Hertz Frequentie (cycli per seconde) Watt Vermogen Minuten Tijd 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUBLADBLAZER — LB4800E...
  • Page 65: Veiligheid Op De Werkplek

    Afleiding kan uitrusting. Draag altijd oogbescherming. Een tot controleverlies leiden. beschermende uitrusting zoals een stofmasker, stroeve veiligheidsschoenen, een veiligheidshelm, of gehoorbescherming die onder de juiste omstandigheden worden gebruikt, zullen het risico op persoonlijk letsel reduceren. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUBLADBLAZER — LB4800E...
  • Page 66 Als u vloeistof in de ogen krijgt dient u bovendien een arts te raadplegen. Vloeistof uit de accu kan irritatie of brandwonden veroorzaken. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUBLADBLAZER — LB4800E...
  • Page 67 Ontkoppel de batterijen of accupacks: BELANGRIJK 1. Wanneer u het apparaat zonder toezicht LEES GRONDIG VOOR GEBRUIK. achterlaat; BEWAAR VOOR LATERE RAADPLEGING. 2. Voor het verwijderen van een verstopping; 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUBLADBLAZER — LB4800E...
  • Page 68 Gebruik de accubladblazer alleen met het op onbedoeld starten van de bladblazer. specifiek aangegeven accupack. Het gebruik van andere batterijen/accu’s kan brandgevaar veroorzaken. Schakel alle bedieningsknoppen uit voordat u de accu uit het apparaat haalt. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUBLADBLAZER — LB4800E...
  • Page 69 Mocht gebruikershandleiding mee om verkeerd gebruik en/of u hieraan worden blootgesteld, dient u het onmiddellijk mogelijk letsel te voorkomen. met water af te spoelen. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUBLADBLAZER — LB4800E...
  • Page 70: Inhoud Van De Verpakking

    WAARSCHUWING: Draag altijd oogbescherming met zijschermen en gehoorbescherming. Het niet dragen van deze beschermingsuitrusting kan ertoe leiden dat voorwerpen in uw ogen terechtkomen of kan een ander ernstig letsel veroorzaken. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUBLADBLAZER — LB4800E...
  • Page 71 Breng de geleiders van de accu overeen met de mon- Na gebruik van een bladblazer of ander apparaat, ruim tagesleuven en druk het accupack naar beneden totdat het vuil op! Gooi het vuil op een correcte manier weg. u “klik” hoort. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUBLADBLAZER — LB4800E...
  • Page 72: Eg-Conformiteitsverklaring

    Verklaren dat het product 56V lithium-ion accubladblazer product veroorzaken. Laat alle reparaties uitvoeren door LB4800E, in overeenstemming is met de essentiële een vakbekwame reparateur om een continue veiligheid gezondheids- en veiligheidsvoorschriften van volgende en betrouwbaarheid te waarborgen.
  • Page 73 De luchtsnelheid is aanzienlijk lager. De luchtinlaat is verstopt door vuil. Haal de accu uit en verwijder het vuil. GARANTIE EGO GARANTIEVOORWAARDEN Bezoek onze website egopowerplus.com voor alle voorwaarden van de EGO garantie. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUBLADBLAZER — LB4800E...
  • Page 74 ”BEMÆRK”, som i eksemplet nedenfor: Volt Spænding BEMÆRK: Der kan ske skade på udstyr og / eller Ampere Strøm ejendom, hvis disse anvisninger ikke følges. Frekvens Hertz (cyklusser pr. sekund) Watt Effekt Minutter Kubikmeter pr. Luftmængde time 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU LØVBLÆSER — LB4800E...
  • Page 75: Sikkerhed I Arbejdsområdet

    Der støvudsugnings- og opsamlingsudstyr, så sørg for, er en øget risiko for elektrisk stød, hvis din krop bliver at dette tilsluttes og anvendes korrekt. Anvendelse jordforbundet. af støvanordninger kan reducere støvrelaterede risici. 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU LØVBLÆSER — LB4800E...
  • Page 76 Kortslutning af batteripolerne kan forårsage forbrændinger eller brand. 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU LØVBLÆSER — LB4800E...
  • Page 77 Brug den kun med de batteripakker og opladere, der er ADVARSEL: For at reducere risikoen for brand, anført nedenfor. elektrisk stød, eller tilskadekomst: VIGTIGT LÆS GRUNDIGT INDEN BRUG. GEM TIL SENERE BRUG. 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU LØVBLÆSER — LB4800E...
  • Page 78 Mange ulykker forårsages af dårligt vedligeholdte Brug aldrig apparatet, uden at det rette udstyr er løvblæsere. monteret. Sørg altid for, at blæserrøret er sat på. 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU LØVBLÆSER — LB4800E...
  • Page 79 Luftmængde Høj: 650 m 1. udløserknap til batteri Lav: 420 m 2. Hængende hul Boost: 148 km/h 3. Lock-off håndtag Lufthastighed Høj: 120 km/h 4. håndtag Lav: 72 km/h 5. startknap 6. boost-knap 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU LØVBLÆSER — LB4800E...
  • Page 80 Du kan bruge dette produkt til de formål, der er nævnt Tryk på boost-knappen for at opnå den maksimale nedenfor: lufthastighed. Rydning af hårde overflader såsom indkørsler og fortove. BEMÆRK: Når boost-knappen slippes, vil løvblæseren vende tilbage til den tidligere hastighed. 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU LØVBLÆSER — LB4800E...
  • Page 81: Almindelig Vedligeholdelse

    * (Autoriseret repræsentant for CHERVON og ansvarlig for teknisk dokumentation) 01/01/2016 OPBEVARING Fjern alle fremmedlegemer fra løvblæserens luftindtag. Opbevar indendørs på et sted, der er utilgængeligt for børn. Holdes væk fra ætsende stoffer, såsom havekemikalier og vejsalt. 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU LØVBLÆSER — LB4800E...
  • Page 82 Kontakt EGO’s servicecenter for reparation Lufthastigheden falder betydeligt. Luftindtaget er blokeret af skidt Fjern batteripakken, fjern skidt og snavs. og snavs. GARANTI EGO’s GARANTIPOLITIK Besøg venligst hjemmesiden egopowerplus.com for fuldstændige vilkår og betingelser for EGO’s garantipolitik. 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU LØVBLÆSER — LB4800E...
  • Page 83 Grundläggande försiktighetsåtgärder bör alltid vidtas vid arbeta med eldrivna verktyg. Vi arbete med eldrivna enheter, bl a de nedan angivna: rekommenderar att använda en Wide Vision Safety Mask ovanpå glasögon eller vanliga skyddsglasögon med sidoskydd. 56 VOLTS LITIUM-JONBATTERI SLADDLÖS LÖVBLÅS — LB4800E...
  • Page 84 är oundviklig, använd ett strömnät som är justering, byte av tillbehör eller förvaring. Sådana skyddat med en jordfelsbrytare (RCD). Användning förebyggande säkerhetsåtgärder minskar risken för av jordfelsbrytare minskar risken för elstöt. oavsiktlig start. 56 VOLTS LITIUM-JONBATTERI SLADDLÖS LÖVBLÅS — LB4800E...
  • Page 85 Se till att ha säkert fotfäste på sluttningar upprätthåller säkerheten av det eldrivna verktyget Gå med maskinen, spring inte Håll alla luftintag rena från skräp. LÄS IGENOM ALLA INSTRUKTIONER INNAN PRODUKTEN ANVÄNDS! Blås aldrig skräp mot andra människor. UTBILDNING 56 VOLTS LITIUM-JONBATTERI SLADDLÖS LÖVBLÅS — LB4800E...
  • Page 86: Underhåll Och Förvaring

    - Ta ut batteripacket ur maskinen innan den kasseras. Låt aldrig barn leka med lövblåsen. Var särskilt - Kassera det uttjänta batteriet på ett säkert sätt. uppmärksam när maskinen används av eller nära barn. 56 VOLTS LITIUM-JONBATTERI SLADDLÖS LÖVBLÅS — LB4800E...
  • Page 87 Service eller underhåll som utförs lövblåsen. Genom att följa denna regel minskar du av okvalificerad personal kan medföra risk för risken för att du tappar kontrollen och risken för skada personskador. på plasthöljet. 56 VOLTS LITIUM-JONBATTERI SLADDLÖS LÖVBLÅS — LB4800E...
  • Page 88 13. Spärr 2,34 kg (utan batteripack) 14. Skåra för röret 99,81 dB(A) Uppmätt ljudeffektnivå L 15. Knopp för höljet K=2,5 dB(A) 16. Låsposition Ljudtrycksnivå vid 82.0 dB(A) 17. Monteringsplats operatörens plats L K=2,5 dB(A) 56 VOLTS LITIUM-JONBATTERI SLADDLÖS LÖVBLÅS — LB4800E...
  • Page 89 Vrid röret i pilens riktning tills knopparna glidit in i de spridning av skräp. Blås aldrig rakt in i en skräphög låsta lägena. Begränsa antalet maskiner som används på en gång för att minska bullernivån. 56 VOLTS LITIUM-JONBATTERI SLADDLÖS LÖVBLÅS — LB4800E...
  • Page 90 VD för Chervon Europe Kvalitetsansvarig hos Chervon Förvara lövblåsen inomhus oåtkomligt för barn. Håll borta från korrosiva ämnen såsom trädgårdskemikalier * (Auktoriserad respresentant för CHERVON och ansvarig för och ansvarig för teknisk och avisningssalter. dokumentation) 01/01/2016 56 VOLTS LITIUM-JONBATTERI SLADDLÖS LÖVBLÅS — LB4800E...
  • Page 91 Kontakta EGO:s servicecenter för reparation. Blåshastigheten minskar betydligt. Luftintaget är tilltäppt av skräp. Ta ut batteripacket, avlägsna tilltäppningen. GARANTI GARANTIVILLKOREN AV EGO Var god besök webbplatsen egopowerplus.com för att se de fullständiga garantivillkoren av EGO. 56 VOLTS LITIUM-JONBATTERI SLADDLÖS LÖVBLÅS — LB4800E...
  • Page 92 Pyörimisnopeus, kuormitta- sähkötyökalun käytön aloittamista. peus mattomana Suosittelemme laajan näkökentän Pyörintäno- kasvosuojusta silmälasien päälle tai ... /min Kierrosta minuutissa peus vakioturvalaseja sivusuojilla. Kun käytät sähkölaitetta, tiettyjä varotoimenpiteitä tulee aina noudattaa, joista seuraavassa mainitaan muutamia: 56 VOLTIN LITIUMIONIAKULLA AKKUKÄYTTÖINEN PUHALLIN — LB4800E...
  • Page 93: Työalueen Turvallisuus

    Kaikki sähkötyökalut, joita Käytä ulkokäyttöön sopivaa jatkojohtoa, kun käytät ei voi hallita kytkimellä, ovat vaarallisia ja ne täytyy sähkötyökalua ulkona. Ulkokäyttöön sopivan johdon korjata.c käyttäminen pienentää sähköiskun riskiä. 56 VOLTIN LITIUMIONIAKULLA AKKUKÄYTTÖINEN PUHALLIN — LB4800E...
  • Page 94: Ennen Käyttöä

    3. Ennen kuin tarkastat, puhdistat tai huollat laitetta; nestettä pääsee silmiin, hakeudu myös lääkärin hoitoon. Akkuneste voi aiheuttaa ärsytystä tai 4. Jos laite alkaa täristä normaalista poikkeavalla palovammoja tavalla. Käytä laitetta vain päivänvalossa tai hyvässä keinovalossa. 56 VOLTIN LITIUMIONIAKULLA AKKUKÄYTTÖINEN PUHALLIN — LB4800E...
  • Page 95: Huolto Ja Varastointi

    BA2800, BA3360, BA4200 CH2100E liittyvät mahdolliset vaarat. Näiden ohjeiden noudattaminen pienentää sähköiskun, tulipalon tai vakavan henkilövahingon riskiä. Älä altista puhallinta sateelle tai märille olosuhteille. Veden pääsy puhaltimen sisälle lisää sähköiskun riskiä. 56 VOLTIN LITIUMIONIAKULLA AKKUKÄYTTÖINEN PUHALLIN — LB4800E...
  • Page 96 Jos Älä osoita puhaltimen putkella ihmisiä tai puhallin on vaurioitunut, huollata se ennen käyttöä. lemmikkieläimiä kohti. Monet tapaturmat johtuvat huonosti huolletuista puhaltimista. Älä koskaan käytä laitetta, jos oikeat varusteet eivät ole kiinnitettyinä. 56 VOLTIN LITIUMIONIAKULLA AKKUKÄYTTÖINEN PUHALLIN — LB4800E...
  • Page 97 1. Akun vapautuspainike Tyhjäkäyntinopeus Korkea: 18 000 /min Roikkuu reikä Matala: 10 000 /min Lukkolaitteen vipu Tehostus: 810 m 4. Päällystetty kahva Ilman aerostaattinen tilavuus Korkea: 650 m 5. Kytkin Matala: 420 m 6. Tehostuspainike 56 VOLTIN LITIUMIONIAKULLA AKKUKÄYTTÖINEN PUHALLIN — LB4800E...
  • Page 98 Puhallustehon tehostus KÄYTTÖTARKOITUS Paina tehostuspainiketta, niin saavutat puhallustehon maksimitason. Voit käyttää tätä tuotetta alla mainittuihin käyttötarkoituk- siin: HUOMAA: Kun tehostuspainiketta ei enää paineta, puhallin jatkaa aiemmalla teholla. 56 VOLTIN LITIUMIONIAKULLA AKKUKÄYTTÖINEN PUHALLIN — LB4800E...
  • Page 99: Puhaltimen Käyttö

    Chevron Europen varapuheenjohtaja Chevronin laatumanageri VARASTOINTI Puhdista kaikki epäpuhtaudet puhaltimen * (Auktorisoitu CHEVRONin edustaja ja vastuussa teknisistä asiakirjoista) ilmanottoaukoista. 01/01/2016 Säilytä sisätiloissa paikassa, johon lapset eivät pääse. Pidä syövyttävien aineiden, kuten puutarhakemikaalien ja tiesuolan, ulottumattomissa. 56 VOLTIN LITIUMIONIAKULLA AKKUKÄYTTÖINEN PUHALLIN — LB4800E...
  • Page 100 Ota yhteyttä EGO- huoltopisteeseen korjausta varten Ilman virtausnopeus pienenee selkeästi. Lehdet ja muut roskat tukkivat Irrota akkuyksikkö, puhdista lehdet ja muut roskat. ilmanottoaukon. TAKUU EGO-TAKUUKÄYTÄNTÖ Katso verkkosivuilta osoitteesta egopowerplus.com EGO-takuukäytännön ehdot ja edellytykset kokonaisuudessaan. 56 VOLTIN LITIUMIONIAKULLA AKKUKÄYTTÖINEN PUHALLIN — LB4800E...
  • Page 101 «MELDING» i forkant, som i eksempelet nedenfor: Volt Spenning MERK: Utstyr og/eller materielle skader kan oppstå hvis Ampere Strøm disse instruksjonene ikke følges. Frekvens Hertz (sykluser per sekund) Watt Effekt Minutter Klokkeslett Kubikkmeter i Luftvolum timen 56 VOLT LITHIUM-ION LØVBLÅSER UTEN LEDNING — LB4800E...
  • Page 102: Personlig Sikkerhet

    Unngå kroppskontakt med jordete overflater så til og brukes riktig. Bruk av støvenheter kan redusere som rør, radiatorer, komfyrer og kjøleskap. Det er støvrelaterte farer. økt risiko for elektrisk støt hvis kroppen din er jordet. 56 VOLT LITHIUM-ION LØVBLÅSER UTEN LEDNING — LB4800E...
  • Page 103 én terminal til en annen. Kortslutning av batteripolene kan forårsake brannskader eller brann. 56 VOLT LITHIUM-ION LØVBLÅSER UTEN LEDNING — LB4800E...
  • Page 104: Vedlikehold Og Lagring

    Skal bare brukes med batteripakkene og laderne som er oppført nedenfor. ADVARSEL: For å redusere risikoen for brann, elektrisk støt,eller skade: BATTERIPAKKE LADER VIKTIG BA1120E, BA2240E, CH5500E, LES NØYE FØR BRUK. BA2800, BA3360, BA4200 CH2100E BEHOLD FOR SENERE BRUK. 56 VOLT LITHIUM-ION LØVBLÅSER UTEN LEDNING — LB4800E...
  • Page 105 Hvis man følger denne regelen, vil det utilgjengelig for barn. redusere faren for å miste kontrollen, og nedbryting av plastdeler i huset. Hold alle tilskuere, barn og kjæledyr minst 15m unna. 56 VOLT LITHIUM-ION LØVBLÅSER UTEN LEDNING — LB4800E...
  • Page 106 Omtrentlig driftstid 11. Utkastingsmekanisme 18 min (Høy hastighet) (med EGO 2,0 Ah batteri) 12. Elektriske kontakter 60 min (Lav hastighet) 13. Lås Løvblåserens vekt 2,34 kg (uten batteripakke) 14. Rørspor 15. Husknott 56 VOLT LITHIUM-ION LØVBLÅSER UTEN LEDNING — LB4800E...
  • Page 107 Bruk raker og feiekoster for å løsne rusk før du blåser. fremover til knottene tar tak i sporene. I støvete omgivelser skal overflater fuktes lett hvis det Vri røret i pilens retning, inntil knottene glir inn er vann tilgjengelig. låseposisjonene sine. 56 VOLT LITHIUM-ION LØVBLÅSER UTEN LEDNING — LB4800E...
  • Page 108: Eu-Samsvarserklæring

    De fleste plasttyper er utsatt for skader fra ulike typer Erklærer at produktet 56V lithium-ion batteridrevet blåser LB4800E er i samsvar med de grunnleggende kommersielle løsemidler, og kan ta skade av bruk av slike. helse- og sikkerhetskravene i følgende direktiver: Bruk rene kluter for å...
  • Page 109 Kontakt EGO-servicesenteret for reparasjon. Lufthastigheten redus- eres betydelig. Luftinntaket er blokkert av rester. Ta ut batteripakken, og fjern rusket. GARANTI EGOs GARANTIREGLER Besøk nettsiden egopowerplus.com for å se fullstendige vilkår og betingelser for EGO-garantireglene. 56 VOLT LITHIUM-ION LØVBLÅSER UTEN LEDNING — LB4800E...
  • Page 119 Chervon Europe Chervon...
  • Page 121 „...
  • Page 128 UWAGA:...
  • Page 131 „...
  • Page 140 „...
  • Page 146 NASTAVENIE RÝCHLOSTI VZDUCHU...
  • Page 147 01/01/2016...
  • Page 155 ir C (D pav.)
  • Page 156 01/01/2016...
  • Page 158 “...
  • Page 167 Tühikäigu pöörlemiskiirus kiirus Soovitame prillide asemel kasutada laia vaateulatusega kaitsemaski või ... /min Minutis Pööret minutis standardseid küljekaitsega kaitseprille. Elektriseadme kasutusel tuleb alati järgida elementaarse- id ohutusnõudeid, sealhulgas ka alljärgnevat: 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL ÕHULUUD — LB4800E...
  • Page 168: Isiklik Ohutus

    Elektrilise tööriistaga välitingimustes töötamiseks kasutage välitingimustesse sobivat pikendusjuhet. Ärge kasutage tööriista, mida ei saa lülitist sisse ja Välitingimustesse sobiva juhtme kasutamine vähendab välja lülitada. Elektrilised tööriistad, mille lüliti ei tööta, elektrilöögi ohtu. on ohtlikud ja tuleb parandada. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL ÕHULUUD — LB4800E...
  • Page 169 Kokkupuute tekkimisel loputage veega. Kui vedelik 2. Enne ummistuse eemaldamist; satub silma, pöörduge lisaks ka arsti poole. Akust 3. Enne seadme puhastamist, kontrollimist või väljuv vedelik võib põhjustada ärritust või põletusi. seadistamist; 4. Kui seade hakkab ebanormaalselt vibreerima. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL ÕHULUUD — LB4800E...
  • Page 170 Tehke omale selgeks puhuti rakendusvõimalused ja piirangud, ning ka konkreetse seadmega seotud AKUPLOKK LAADIJA potentsiaalsed ohud. Selle reegli järgimine vähendab BA1120E, BA2240E, CH5500E, elektrilöögi, tulekahju ja tõsiste vigastuste ohtu. BA2800, BA3360, BA4200 CH2100E 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL ÕHULUUD — LB4800E...
  • Page 171 Ärge suunake puhuri toru inimeste või loomade omadusi mõjutada. Rikete leidmisel, laske puhur suunas. enne kasutamist remontida. Paljude õnnetuste põhjuseks on kehvasti hooldatud puhurid. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL ÕHULUUD — LB4800E...
  • Page 172 HOIDKE SEE KASUTUSJUHEND ALLES! algse kokkupuutehinnangu andmiseks. MÄRKUS: Tegelikul kasutamisel tekkiv vibratsioonitase või ametlikult märgitust erineda; turvalisuse eesmärgil peaks seadme kasutaja kandma kindaid ja kuulmiskaitsmeid. PAKENDI LOEND OSA NIMI KOGUS Puhur Puhuri toru Kasutusjuhend 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL ÕHULUUD — LB4800E...
  • Page 173 Vajutage lukustushooba ja hoidke seda all ning suruge HOIATUS: Ärge kasutage lisaseadmeid või päästik alla. Väikese viite järel käivitub puhuri mootor. -tarvikuid, mida selle seadme valmistaja pole soovitanud. Peatamine: Mittesoovituslike lisaseadmete või -tarvikute kasutamine võib põhjustada raskeid kehavigastusi. Vabastage päästik. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL ÕHULUUD — LB4800E...
  • Page 174 õlidel jms puutuda kokku plastosadega. Kemikaalid võivad plastikut * (CHERVONi volitatud esindaja ja tehniliste dokumentide eest vastutav isik) vigastada, nõrgestada või hävitada, mille tulemusena 01/01/2016 võivad tekkida tõsised isikuvigastused. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL ÕHULUUD — LB4800E...
  • Page 175 Mootori ventilaator on väga Võtke ühendust EGO hoolduskeskusega ja leppige kulunud. kokku remondiaeg. Puhumiskiirus vähen- eb oluliselt. Õhu sisselaskeava on mustust Ühendage akuplokk lahti ja puhastage. täis. GARANTII EGO GARANTIIPÕHIMÕTTED Täielikud EGO garantiitingimused leiate veebilehelt egopowerplus.com. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL ÕHULUUD — LB4800E...

Table of Contents