Electrolux EKK6450AO User Manual
Hide thumbs Also See for EKK6450AO:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EKK6450AO
................................................ .............................................
EN COOKER
DE HERD
USER MANUAL
BENUTZERINFORMATION
2
32

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux EKK6450AO

  • Page 1 ..................... EKK6450AO EN COOKER USER MANUAL DE HERD BENUTZERINFORMATION...
  • Page 2: Table Of Contents

    14. ENVIRONMENT CONCERNS ..........31 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.
  • Page 3: Safety Instructions

    ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS This appliance is suitable for the following 1.3 Installation markets: • The adjustment conditions for this ap- Before the installation and use, read this pliance are described on the label (or manual carefully: data plate). • For your own safety and the safety of •...
  • Page 4 • The electrical installation must have an which it is installed. Make sure that ven- isolation device which lets you discon- tilation in the kitchen is good: keep nat- nect the appliance from the mains at all ural ventilation holes open or install a poles.
  • Page 5: Care And Cleaning

    ENGLISH or aluminium) in, near or on the appli- 1.7 Lid ance. There is a risk of explosion or fire. • Do not change the specification of the • Set the cooking zones to "off" after lid. each use. • Clean the lid regularly. •...
  • Page 6: Product Description

    • Bulb lamps used in this appliance are • Use only original spare parts. special lamps selected for household appliances use only. They cannot be 1.10 Disposal of the appliance used for the full or partial illumination of a household room.
  • Page 7: Before First Use

    ENGLISH 2.2 Cooking surface layout Steam outlet Semi-rapid burner Auxiliary burner Rapid burner Semi-rapid burner 2.3 Accessories To bake and roast or as a pan to collect fat. • Oven shelf • Storage drawer For cookware, cake tins, roasts. Below the oven cavity is the storage •...
  • Page 8: Hob - Daily Use

    Set the function and the maximum Set the function and the maximum temperature. temperature. Let the appliance operate for one Let the appliance operate for ten mi- hour. nutes. Accessories can become hotter than usu- Set the function and the maximum ally.
  • Page 9: Hob - Helpful Hints And Tips

    ENGLISH WARNING! 4.2 Turning the burner off Always turn the flame down or To put the flame out, turn the knob to the turn the burner off before you re- move the pans from the burner. symbol 5. HOB - HELPFUL HINTS AND TIPS WARNING! Burner Diameters of cook-...
  • Page 10: Oven - Daily Use

    10 www.electrolux.com 7. OVEN - DAILY USE WARNING! Turn the knob for the temperature to Refer to "Safety information" a temperature. chapter. The temperature indicator comes on while the temperature in the appliance 7.1 Cooling fan increases. To deactivate the appliance, turn the...
  • Page 11: Oven - Clock Functions

    ENGLISH 8. OVEN - CLOCK FUNCTIONS 8.1 Electronic programmer Function indicators Time display Button + Selection button hr min Button - Clock function Application Time of day To set, change or check the time of day. Minute Minder To set a countdown time. This function has no effect on the operation of the oven.
  • Page 12: Oven - Using The Accessories

    12 www.electrolux.com 9. OVEN - USING THE ACCESSORIES WARNING! Refer to "Safety information" chapter. 9.1 Installing the oven accessories The deep pan and the oven shelf have side edges. These edges and the shape of the guide-bars are a special device to prevent the cookware from slipping.
  • Page 13: Tips On Baking

    ENGLISH • Baking time can be extended by 10-15 this occurs, do not change the temper- minutes, if you bake cakes on more ature setting. The differences equalize than one level. during the baking procedure. • Cakes and pastries at different heights do not always brown equally at first.
  • Page 14 14 www.electrolux.com Type of baking Shelf position Temperature °C Time in min. Flan base - short 10 - 25 170-180 pastry Flan base - 150 - 170 20 - 25 sponge mixture Apple pie (2tins Ø20cm, diagonally 2 - 3...
  • Page 15 ENGLISH Bakes and gratins table Dish Shelf position Temperature °C Time in min. Baguettes topped 15 - 30 160 - 170 with melted cheese Stuffed vegetables 160 - 170 30- 60 1) Pre-heat the oven Multileveled Baking Cakes/pastries/breads on baking trays Shelf position Type of baking Temperature °C...
  • Page 16 16 www.electrolux.com 10.4 Conventional Baking on one level Baking in tins Type of baking Shelf position Temperature °C Time in min. Ring cake or brio- 160 - 180 50 - 70 Madeira cake/fruit 1 - 2 150 - 170 50 - 90...
  • Page 17 ENGLISH Type of baking Shelf position Temperature °C Time in min. Fruit flans (made with yeast dough/ 35 - 55 sponge mixture) Fruit flans made 170 - 190 40 - 60 with short pastry Yeast cakes with delicate toppings (e.g. 40 - 80 160 - 180 quark,cream,cus-...
  • Page 18 18 www.electrolux.com Dish Shelf positions Temperature °C Time in min. Lasagne 180 - 200 35 - 50 Vegetables au gra- 15 - 30 180 - 200 Baguettes topped 15 - 30 200 - 220 with melted cheese Sweet bakes 180 - 200...
  • Page 19 ENGLISH • All types of meat, that can be browned or have crackling, can be roasted in the roasting tin without the lid. 10.7 Roasting with Conventional Cooking Beef Type of meat Quantity Shelf posi- Temperature Time in min. tion °C Pot roast 1-1.5 kg...
  • Page 20 20 www.electrolux.com Game Shelf posi- Temperature Type of meat Quantity Time in min. tion °C Saddle of hare, leg of up to 1 kg 30 - 40 220 - 240 hare Saddle of ven- 1.5-2 kg 210 - 220 35 - 40...
  • Page 21 ENGLISH Pork Shelf posi- Temperature Type of meat Quantity Time min. tion °C Shoulder, neck, ham 1-1.5 kg 160 - 180 90 - 120 joint Chop, spare 1-1.5 kg 170 - 180 60 - 90 Meat loaf 750 g -1 kg 160 - 170 50 - 60 Porkknuckle...
  • Page 22 22 www.electrolux.com Always pre-heat the empty oven The grilling area is set in centre of the with the grill functions for 5 mi- shelf nutes. • Set the shelf in the shelf level as recom- mended in the grilling table.
  • Page 23: Oven - Care And Cleaning

    ENGLISH Shelf position Time in Food to be Temperature hours dried °C 1 level 2 levels (Guideline) Apple slices 60 - 70 6 - 8 Pears 60 - 70 6 - 9 Do not cover it with a bowl or a plate. This 10.11 Defrosting can extend the defrost time.
  • Page 24: Sponge

    24 www.electrolux.com Stainless steel or aluminium 11.1 Shelf supports appliances You can remove the shelf supports to Clean the oven door with a wet clean the side walls. sponge only. Dry it with a soft cloth. Do not use steel wool, acids or abrasive materials as they can damage the oven surface.
  • Page 25: Removing The Door

    ENGLISH Removing the door: Open the door fully. Move the slider until you hear a click. Close the door until the slider locks. Remove the door. To remove the door, pull the door outwards first from one side, and then the other. When the cleaning procedure is comple- 11.3 Oven glass panels ted, insert the oven door in the opposite...
  • Page 26: What To Do If

    26 www.electrolux.com Before you change the oven lamp: Lift the drawer at a small angle and remove it from the drawer support • Deactivate the oven. rails. • Remove the fuses in the fuse box or Inserting the drawer deactivate the circuit breaker.
  • Page 27: Installation

    ENGLISH Problem Possible cause Remedy There is no spark when There is no electrical sup- Examine the house elec- lighting the gas trical installation fuse. There is no spark when Burner cap and crown Make sure that the burner lighting the gas are placed uneven cap and crown are in cor- rect positions.
  • Page 28 28 www.electrolux.com Dimensions Burner Ø By-pass in 1/100 mm Height 847 - 867 mm Semi-rapid Width 596 mm Rapid Depth 600 mm Gas Category II2E+3+ Oven capacity 74 l Gas Supply G20/G25 (2E+) By-pass diameters 20/25 mbar Burner Ø By-pass in...
  • Page 29 ENGLISH 13.3 Flexible nonmetal pipes connection If it is possible to easily control the con- nection in its full area, you can use a flexi- ble pipe. The flexible pipe must be tightly attached by clamps. Installation: use the pipe holder. Always engage the gasket.
  • Page 30 30 www.electrolux.com Assemble the parts, follow the same procedure backwards. Replace the rating plate (it is near the gas supply pipe) with the one for the new type of gas supply. You can find this plate in the package supplied with the appliance.
  • Page 31: Environment Concerns

    ENGLISH 13.9 Electrical installation 49 mm The manufacturer is not responsi- ble if you do not follow the safety 77 mm precautions from the chapter "Safety information". This appliance is supplied with a main plug and a main cable. 14. ENVIRONMENT CONCERNS and electronic appliances.
  • Page 32 14. UMWELTTIPPS ............63 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Page 33: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Dieses Gerät ist für folgende Märkte • Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Verpackungsmaterialien, Aufkleber geeignet: und Auflagen. Lesen Sie vor der Montage und Anwen- dung sorgfältig dieses Handbuch: • Schalten Sie die Kochzonen nach je- dem Gebrauch aus. •...
  • Page 34 34 www.electrolux.com dienst, um Geräteschäden und Verlet- 1.5 Gas-Anschluss zungen zu vermeiden. • Das Gerät darf nur von einem zugelas- • Das Gerät muss geerdet sein. senen Gasinstallateur montiert und an- • Stellen Sie sicher, dass die elektrischen geschlossen werden. Wenden Sie sich...
  • Page 35 DEUTSCH • Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es • Kochgeschirr aus Gusseisen, Aluguss mit Wasser in Kontakt steht. Bedienen oder mit beschädigtem Boden kann die Sie das Gerät nicht mit nassen Händen. Kochfläche beim Verschieben verkrat- zen. • Benutzen Sie das Gerät nicht als Ar- beits- oder Abstellfläche.
  • Page 36: Reinigung Und Pflege

    36 www.electrolux.com zerspringen. Sie müssen ausgetauscht werden. Wenden Sie sich hierzu an den Kundendienst. • Gehen Sie beim Aushängen der Tür vorsichtig vor. Die Tür ist schwer. • Die Leuchtmittel in diesem Gerät sind Speziallampen, die nur für Haushaltsge- räte geeignet sind! Sie können nicht zur 1.8 Reinigung und Pflege...
  • Page 37: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH 2. GERÄTEBESCHREIBUNG 2.1 Allgemeine Übersicht Kochfeld-Einstellknöpfe Elektronischer Programmspeicher Backofen-Einstellknopf Temperaturwahlknopf Temperaturanzeige Heizelement Backofenlampe Ventilator und Heizelement Einschubebenen 2.2 Kochfeldanordnung Dampfauslass Normalbrenner Hilfsbrenner Starkbrenner Normalbrenner • Fettpfanne 2.3 Zubehör Zum Backen und Braten oder zum Auf- • Rost fangen von austretendem Fett. Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Bra- •...
  • Page 38: Kochfeld - Täglicher Gebrauch

    38 www.electrolux.com • Reinigen Sie das Gerät vor der ersten Drücken Sie zum Ändern der Uhr- Inbetriebnahme. zeit mehrmals die Taste , bis die Uhranzeige zu blinken beginnt. Siehe Kapitel „Reinigung und Pfle- Die Funktionen „Dauer“ ge“. „Ende“ dürfen nicht gleichzeitig eingestellt werden.
  • Page 39: Kochfeld - Praktische Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH Erlischt die Gasflamme versehent- lich, drehen Sie den Knopf in die Position „Aus“. Warten Sie 1 Mi- nute, bevor Sie den Brenner er- neut zünden. Nach dem Einschalten der Strom- versorgung, nach der Installation oder nach einem Stromausfall wird der Funkengenerator mögli- cherweise automatisch einge- schaltet.
  • Page 40: Kochfeld - Reinigung Und Pflege

    40 www.electrolux.com Der Boden des Kochgeschirrs sollte so dick und flach wie möglich sein. 6. KOCHFELD - REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! • Reinigen Sie die emaillierten Teile, die Siehe Kapitel „Sicherheitshinwei- Brennerdeckel und -kronen mit warmen se“. Seifenwasser und trocknen Sie diese sorgfältig ab, bevor Sie sie wieder ein-...
  • Page 41 DEUTSCH Die Temperatur-Kontrolllampe leuch- 7.2 Ein- und Ausschalten des tet, solange die Temperatur im Gerät Geräts ansteigt. Drehen Sie den Backofen-Einstell- Drehen Sie zum Ausschalten des Ge- knopf auf die gewünschte Backofen- räts den Backofen-Einstellknopf und funktion. den Temperaturwahlknopf in die Posi- tion Aus.
  • Page 42: Backofen - Uhrfunktionen

    42 www.electrolux.com 8. BACKOFEN - UHRFUNKTIONEN 8.1 Elektronischer Programmspeicher Funktionsanzeigen Zeitanzeige Taste + Auswahltaste hr min Taste - Uhrfunktion Anwendung Tageszeit Zum Einstellen, Ändern oder Abfragen der Tageszeit. Kurzzeitwecker Zum Einstellen einer Kurzzeit. Diese Funktion hat keine Auswirkung auf den Backofenbetrieb.
  • Page 43: Backofen - Verwendung Des Zubehörs

    DEUTSCH Drehen Sie den Backofen-Einstell- Halten Sie die Taste - gedrückt. knopf und den Temperaturwahlknopf Die Uhrfunktion schaltet sich nach ei- in die Position „Aus“. nigen Sekunden aus. 8.3 Ausschalten der Uhrfunktionen Drücken Sie die Auswahltaste so oft, bis die gewünschte Funktionsleuchte blinkt.
  • Page 44 44 www.electrolux.com VORSICHT! Backbleche beim Backen verformen. Verwenden Sie für sehr feuchte Nachdem die Backbleche abgekühlt Kuchen ein tiefes Backblech. sind, hebt sich die Verformung wieder Obstsäfte können bleibende Fle- auf. cken auf der Emailoberfläche ver- Hinweise zu den Backtabellen ursachen.
  • Page 45 DEUTSCH Backergebnis Mögliche Ursache Abhilfe Die Backofentemperatur Stellen Sie eine niedrigere Der Kuchen ist unregel- ist zu hoch und die Back- Backofentemperatur und mäßig gebräunt. zeit zu kurz. eine längere Backzeit ein. Verteilen Sie die Mi- Der Kuchen ist unregel- Die Mischung ist ungleich schung gleichmäßig auf mäßig gebräunt.
  • Page 46 46 www.electrolux.com Plätzchen Backware Einschubebene Temperatur in °C Zeit in Min. Mürbeteigplätz- 150 - 160 10 - 20 chen Short bread / 20 - 35 Pastry Stripes Rührteigplätzchen 150 - 160 15 - 20 Eiweißgebäck, 80 - 100 120 - 150...
  • Page 47 DEUTSCH Einschubebene Backware Temperatur in °C Zeit in Min. 2 Ebenen Mürbeteiggebäck/ 25 - 45 Teigstreifen Rührteigplätzchen 160 - 170 25 - 40 Eiweißgebäck, 80 - 100 130 - 170 Baiser Makronen 100 - 120 40 - 80 Hefekleingebäck 160 - 170 30 - 60 Blätterteiggebäck 30 - 50...
  • Page 48 48 www.electrolux.com Backware Einschubebene Temperatur in °C Zeit in Min. Christstollen 50 - 70 160 - 180 Brot (Roggen- brot): Erster Teil des Backvor- 1 - 2 gangs. 30 - 60 160 - 180 Zweiter Teil des Backvor- gangs. Windbeutel/Eclairs...
  • Page 49 DEUTSCH Backware Einschubebenen Temperatur in °C Zeit in Min. Makronen 120 - 130 30 - 60 Hefekleingebäck 170 - 190 20 - 40 Blätterteiggebäck 20 - 30 190 - 210 Brötchen 10 - 55 190 - 210 Small cakes (20 3 - 4 20 - 30 pro Blech)
  • Page 50 50 www.electrolux.com Backware Einschubebene Temperatur in °C Zeit (Min.) Flammkuchen 2 - 3 12 - 20 230 - 250 Piroggen (Russi- sche Version der 2 - 3 15 - 25 180 - 200 Calzone) 1) Tiefes Blech benutzen 2) Backofen vorheizen •...
  • Page 51 DEUTSCH Kalbfleisch Einschub- Temperatur Fleischart Menge Zeit in Min. ebene in °C 1 kg 210 - 220 90 - 120 Kalbsbraten Kalbshaxe 1,5-2 kg 200 - 220 150 - 180 1) im geschlossenen Bräter Lammfleisch Einschub- Temperatur Fleischart Menge Zeit in Min. ebene in °C Lammkeule,...
  • Page 52 52 www.electrolux.com 10.8 Braten mit Heißluft Grillen Rindfleisch Einschub- Temperatur Fleischart Menge Zeit (Min.) ebene in °C Roastbeef oder Filet: je cm Höhe 5 - 6 190 - 200 Englisch Roastbeef oder Filet: Me- je cm Höhe 180 - 190...
  • Page 53 DEUTSCH Geflügel Fleischart Menge Einschub- Temperatur Zeit (Min.) ebene in °C Geflügelteile je 200 - 250 g 200 - 220 30 - 50 Hähnchenhälf- je 400 - 500 g 190 - 210 35 - 50 Hähnchen, 1-1,5 kg 190 - 210 50 - 70 Poularde Ente...
  • Page 54 54 www.electrolux.com Gemüse Einschubebene Dauer in Temperatur Dörrgut Stunden in °C 1 Ebene 2 Ebenen (Richtwert) Bohnen 60 - 70 6 - 8 Paprika 60 - 70 5 - 6 Suppengemü- 60 - 70 5 - 6 Pilze 50 - 60 6 - 8 Kräuter...
  • Page 55: Backofen - Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH bei stärkehaltigen Produkten, eine Informationen zu gesundheitliche Gefährdung durch Acrylamiden Acrylamid verursachen. Daher empfehlen wir, bei möglichst niedrigen Temperaturen Wichtig! Nach neuesten zu garen und die Speisen nicht zu stark wissenschaftlichen Erkenntnissen kann zu bräunen. die Bräunung von Lebensmitteln, speziell 11.
  • Page 56 56 www.electrolux.com Ziehen Sie das Einhängegitter hinten von der Seitenwand weg und neh- men Sie es heraus. WARNUNG! Einsetzen der Einhängegitter Zur Reinigung der Glastür müssen Führen Sie zum Einsetzen der Einhänge- die Glasscheiben vorher abgekühlt gitter die obigen Schritte in umgekehrter sein.
  • Page 57 DEUTSCH Abnehmen und Reinigen der Türgläser Fassen Sie die Türabdeckung (B) an der Oberkante der Tür an beiden Sei- ten an. Drücken Sie sie nach innen, um den Schnappverschluss zu lösen. Ziehen Sie die Türabdeckung nach vorn, um sie abzunehmen. Fassen Sie die Türgläser nacheinan- der am oberen Rand an.
  • Page 58: Was Tun, Wenn

    58 www.electrolux.com die Arretierungen korrekt in den Füh- rungen einrasten. Senken Sie die Schublade ab in die Waagerechte und schieben Sie sie ein. WARNUNG! In der Schublade kann bei Benut- zung des Backofens ein Wärme- stau entstehen. Bewahren Sie kei- ne brennbaren Gegenstände, wie...
  • Page 59: Montage

    DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Der Backofen heizt nicht Die Uhrzeit ist nicht ein- Stellen Sie die Uhrzeit ein. auf. gestellt. Der Backofen heizt nicht Die erforderlichen Einstel- Kontrollieren Sie die Ein- auf. lungen wurden nicht vor- stellungen. genommen. Der Backofen heizt nicht Die Sicherung im Siche- Überprüfen Sie die Siche- auf.
  • Page 60 60 www.electrolux.com Gasversorgung G20/G25 (2E+) G30/G31 (3+) 20/25 mbar 28-30/37 mbar Gasbrenner NORMALLEISTUNG NORMAL- LPG-Flüssiggas ERDGAS LEISTUNG (Butan/Propan) G30 G20 (2E+) 20 mbar (3+) 28-30 mbar 28-30 Inj. 1/100 Inj. 1/100 20 mbar mbar m³/Std. g/Std. Hilfsbrenner 0.095 1.9 (Erdgas) Normal- 2.0 (LPG-...
  • Page 61 DEUTSCH – Risse, Schnitte, Brandspuren - an bei- 13.4 Umstellen auf eine andere den Enden und über die volle Länge, Gasart – Materialverhärtung und ausreichende WARNUNG! Flexibilität, Die Umstellung auf eine andere – Korrosion der Rohrschellen, Gasart darf nur von einem Fach- –...
  • Page 62 62 www.electrolux.com Stellen Sie mit einem kleinen Schrau- Bringen Sie den Kippschutz in einem bendreher die Bypass-Schraube (A) Abstand von 77 mm zur Geräteober- ein. fläche und einem Abstand von 49 mm zur Geräteseite in der runden Öff- nung an dem Befestigungsteil an (sie- he Abb.).
  • Page 63: Umwelttipps

    DEUTSCH 14. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol elektronische Geräte. Entsorgen Sie . Entsorgen Sie die Verpackung in den Geräte mit diesem Symbol nicht mit entsprechenden Recyclingbehältern. dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Recyceln Sie zum Umwelt- und Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Gesundheitsschutz elektrische und Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
  • Page 64 www.electrolux.com/shop...

Table of Contents