1 Einführung L HINWEIS! Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf Weist auf eine möglicherweise gefährliche Situa- eines sonoroSTEREO 2 entschieden haben. tion hin, die zu Sach- und Umweltschäden führen Diese Bedienungsanleitung und die Sicherheitshin- kann. weise vermitteln Ihnen alle Informationen für einen störungsfreien und sicheren Betrieb des Geräts.
Spannungsversorgung Verwenden Sie ausschließlich Batterien desselben oder eines äquivalenten Typs. Es besteht Explosi- Das Gerät wird mit elektrischem Strom betrieben, onsgefahr. daher besteht grundsätzlich die Gefahr eines elektri- Knopfzellen können aufgrund ihrer Größe leicht schen Schlags. Achten Sie deshalb besonders auf Fol- verschluckt werden und so zu schweren Verlet- gendes: zungen bis zum Tod führen.
Schützen Sie die Fernbedienung vor Witterungsein- Wenn der Netzstecker, der Adapter oder das Netz- flüssen, Feuchtigkeit und hohen Temperaturen kabel dieses Geräts beschädigt werden, müssen sie (z. B. durch direktes Sonnenlicht). durch den Hersteller oder seinen Kundendienst ersetzt werden, um Gefahren durch Stromschlag zu ...
Lieferumfang 4 Unterstützte Formate Unterstützte CD-Formate 3.1 sonoroSTEREO 2 Zum Lieferumfang des sonoroSTEREO 2 gehören L HINWEIS! Zusatzteile, die Sie zum Empfangen der Radiofre- Sachschaden durch falsches CD-Format! quenzen sowie zum Anschließen weiterer Geräte Durch das Einlegen einer Mini-Disc kann das Gerät beschädigt werden.
5 Bedienelemente und Anschlüsse sonoroSTEREO 2 Vorderseite Abb. 4: sonoroSTEREO 2 Vorderseite Pos. Bezeichnung Funktion (Abb. 4) Lautsprecher Lautsprecheröffnung. Play/Pause CD/USB: Wiedergabe starten/anhalten. Stop CD/USB: Wiedergabe beenden. DAB und FM: Infotaste. LCD-Display Zeigt bei ausgeschaltetem Gerät die aktuelle Uhrzeit und das Datum, bei einge- schaltetem Gerät Informationen zum Modus.
Page 14
Lang drücken: sonoroLIGHT koppeln. – blinkt während des Koppelns – leuchtet, wenn gekoppelt Drücken und gedrückt halten: Helligkeit von sonoroLIGHT schrittweise erhöhen/ verringern. sonoroSTEREO 2 Rückseite Abb. 5: sonoroSTEREO 2 Rückseite Pos. Bezeichnung Funktion (Abb. 5) Ein/Aus- Schaltet das Gerät ein bzw. aus.
Page 15
Fernbedienung Abb. 6: Fernbedienung Pos. Taste Funktion (Abb. 6) Standby Gerät ein-/ausschalten. Kurz drücken: sonoroLIGHT ein-/ausschalten. Licht Lang drücken: sonoroLIGHT koppeln. Drücken und gedrückt halten: Helligkeit von sonoroLIGHT schrittweise erhöhen/ verringern. MUTE Kurz drücken (im Wiedergabemodus): Tonwiedergabe (Stummschaltung) ein-/ ausschalten.
Page 16
Pos. Taste Funktion (Abb. 6) TREBLE Höhen einstellen. Alle Wiedergabemodi: Lautstärke erhöhen. Sendersuchlauf und Navigation durch die Menüs. OK, Play/Pause Ausgewählte Einstellungen im Menü bestätigen. Gewählten Titel abspielen oder anhalten. Alarm 2 Drücken: Alarm 2 ein-/ausschalten, Alarm stoppen. Drücken und halten: Alarm einstellen. Speicher 1–6 ...
6 Anzeige Abb. 7: Anzeige Pos. Symbol Funktion (Abb. 7) Kopfhörer Kopfhörer ist angeschlossen. Sleep Sleeptimer ist aktiv. Repeat CD: Wiederholung aller Titel der CD. Relax Relax-Modus ist aktiv. Shuffle CD: Mixen der Abspielreihenfolge der einzelnen Titel. FM/AM/CD/ Zeigt den gewählten Betriebsmodus an. DAB/AUX/USB Zusatz zur Uhrzeit bei der 12-Stunden-Einstellung.
Sollten Sie einen Schaden feststellen, wenden rien! Sie sich umgehend an Ihren Händler oder an Durch den falschen Umgang mit Batterien kann den Support von sonoro ( „Kontaktdaten“ das Gerät beschädigt werden. auf Seite 9). – Legen Sie Batterien nicht falsch herum ein.
Rückseite des Geräts mit dem DAB/FM Um eine Lampe mithilfe der Bluetooth-Funktion Antenna-Anschluss. steuern zu können, müssen Sie sonoroLIGHT und sonoroSTEREO 2 einmalig koppeln. Gekoppelte Geräte werden gespeichert und in der Folge automatisch verbunden. Beachten Sie auch die Bedienungsanleitung von sonoroLIGHT.
Stecken Sie sonoroLIGHT in eine Steckdose. 8 Grundfunktionen einstellen Stellen Sie sicher, dass sonoroLIGHT und In den einzelnen Menüs lassen sich Funktionen und sonoroSTEREO 2 nicht weiter als 10 m Einstellungen des Geräts vornehmen. auseinander stehen. Andernfalls kann keine Gerät zum ersten Mal einschalten Verbindung her-gestellt werden.
Drehen Sie den Bedienknopf, um die Minuten Drücken Sie im Standby-Modus die [SETUP]- einzustellen. Taste des Geräts oder der Fernbedienung. Drücken Sie den Bedienknopf, um die Einstel- Das Display zeigt [Zeit einstellen] lung zu bestätigen. an (Abb. 11). Die Uhrzeit ist eingestellt. Drehen Sie den Bedienknopf, bis das Display [Datum] anzeigt.
Page 22
Wecklicht einstellen Uhrzeitformat einstellen Abb. 14: Uhrzeitformat einstellen Sie können zwischen dem 24-Stunden- und dem 12- Abb. 17: Wecklicht einstellen Stunden-Format wählen. Im 12-Stunden-Format wird Sie können sich morgens zusätzlich zum Alarm sanft die Tageszeit durch [AM] und [PM] gekennzeichnet. mit heller werdendem Licht wecken lassen (nur in Verbindung mit sonoroLIGHT).
Gerät auf Werkszustand zurücksetzen 8.4.2 Equalizer einstellen Equalizer einschalten und einstellen Abb. 21: Auf Werkszustand zurücksetzen Bei Bedarf können Sie alle vorgenommenen Einstel- Abb. 23: Equalizer einstellen lungen, wie Sprach- und Zeitformate und gespei- Drücken Sie die [SETUP]-Taste im eingeschal- cherte Sender, auf die Werkseinstellung zurücksetzen teten Zustand.
Drehen Sie den Bedienknopf, bis das Display Drücken Sie lange die [SLEEP]-Taste auf der [Max. Stereo Ein] anzeigt. Oberseite des Geräts oder der Fernbedienung. Drücken Sie den Bedienknopf, um ihre Auswahl Der Sleeptimer erscheint (Abb. 25) und das zu bestätigen. Sleep-Symbol blinkt (Abb.
Weckzeit einstellen Abb. 26: Licht einschalten Drücken Sie die [Licht]-Taste auf dem Gerät oder Abb. 28: Alarm 1 einstellen der Fernbedienung. Halten Sie die [Alarm 1]- oder [Alarm 2]-Taste gedrückt. Das Licht wird eingeschaltet (Helligkeitsstufe 8), das Display zeigt den Text ...
Drehen Sie den Bedienknopf, um das Weckwiederholung einstellen gewünschte Medium zu wählen: Nachdem Sie die Wecklautstärke eingestellt und bestätigt haben, können Sie die Weckwiederholung Wählen Sie einen FM-Pro- einstellen (Abb. 31). grammplatz aus dem Sender- speicher aus, mit dem das Gerät beim Wecken starten soll.
Beispiel Vorgenommene Einstellungen: Weckzeit: 07:00 Uhr Nach 60 min schaltet der Alarm automa- tisch ab. Helligkeit: 15 Zeitspanne: 30 min Um das Wecklicht auszuschalten, drücken Sie Um 06:30 Uhr wird das Wecklicht eingeschaltet und die [Licht]-Taste. die Helligkeit bis 07:00 Uhr stufenweise von Stufe 0 auf Stufe 15 erhöht.
Drücken Sie die [MENU]-Taste auf der Vorder- Abb. 34: Wiedergabemodus wählen seite des Geräts so lange, bis der FM- oder Schalten Sie das sonoroSTEREO 2 ein. DAB-Modus angezeigt wird, oder den entspre- chenden Modus auf der Fernbedienung. Drücken Sie die [MENU]-Taste auf der Vorder- seite des Geräts so lange, bis der gewünschte.
Drücken und halten Sie im FM-Wiedergabe- 11.1.2 FM-Sender speichern modus die [Vor]- oder [Zurück]-Taste, um den Über die Fernbedienung automatischen Suchlauf zu aktivieren. Das Display zeigt den Text [Auto. Sendersuche] an (Abb. 37). Manuelle Sendersuche Voraussetzung: Abb. 40: FM‐Sender speichern Die DAB/FM-Antenne ist angeschlossen.
Drücken Sie im DAB-Wiedergabemodus die [SETUP]-Taste. Das Display zeigt [DAB Speicher] an (Abb. 41). Abb. 43: Inaktive DAB‐Sender löschen Drehen Sie den Bedienknopf, bis das Display [DAB Suchlauf] anzeigt. Drücken Sie im DAB-Wiedergabemodus die [SETUP]-Taste. Drücken Sie den Bedienknopf am Gerät oder die [OK]-Taste auf der Fernbedienung, um die Aus- ...
[DAB]-Taste auf der Fernbedienung drücken. immer nur eine CD gleichzeitig in den CD-Spieler. Das Display zeigt die Informationen in oben Schalten Sie das sonoroSTEREO 2 ein. angegebener Reihenfolge an. Schieben Sie die CD mit der Beschriftung nach Drücken Sie die [STOP]-Taste auf dem Gerät oben in den CD-Schlitz.
Diese Funktion wird beendet, wenn Sie den Modus wechseln oder die CD auswerfen. Wiederholung aller Titel Das sonoroSTEREO 2 speichert bis zu 8 Alle Titel der CD werden wiederholt wiedergegeben. bluetoothfä‐hige Geräte und verbindet sich Diese Funktion wird beendet, wenn Sie den Modus automatisch mit bereits eingestellten Geräten,...
Verbundene Geräte löschen Drücken und halten Sie die [Stop]-Taste auf der Über den USB-Charge & Playback-Anschluss an der Vorderseite des sonoroSTEREO 2, um das blue- Rückseite des sonoroSTEREO 2 können Sie weitere toothfähige Gerät zu löschen und die Verbin- Geräte anschließen und Musik abspielen.
Relax- und Meditationsmusik Das Gerät verfügt über sprachabhängige Relax- und Meditationsmusik, die in verschiedenen Ordnern sortiert ist. Sprache Ordner Titel Name Deutsch 1 – Kurzentspannung Einleitung Kurzentspannung Entspannung durch laengeres Ausatmen Entspannung durch Spueren der Gegensaetze Entspannung durch Da sein Entspannung durch Stress abgeben Entspannung durch Loslassen Entspannung durch Spueren Ihres Pulses...
Page 35
Sprache Ordner Titel Name Englisch 1 – Kurzentspannung Intro - Relaxing by feeling your pulse Relaxing by feeling your pulse 2 – Meditative Entspannung Quick Relaxation Exercise - Relax by letting go of stress Relaxing by meditating on our breath 3 –...
Sprache Ordner Titel Name Relax Music 3 Relax Music 4 Relax Music 5 6 – Naturklänge Surf Baleines Oiseaux Pluie Carillons Feu de cheminée Schalten Sie das Gerät ein. Drücken Sie die [Vor]- oder [Zurück]-Taste, um einen Titel innerhalb des Ordners auszuwählen. Drücken Sie die [RELAX]-Taste auf der Oberseite des Geräts oder auf der Fernbedienung.
USB-Gerät. Keine oder gestörte Bluetooth-Ver- Störungen durch andere Funk- Erhöhen Sie den Abstand zwischen bindung sender oder Geräte dem sonoroSTEREO 2 und dem Fern-seher. Software ist nicht aktuell Stellen Sie sicher, dass die aktuelle Software-Version auf Ihrem externen Bluetooth-Gerät installiert ist.
Erhöhen Sie den Abstand zwischen sender oder Geräte der Störungsquelle und dem sono- roSTEREO 2. Schließen Sie das Gerät an eine andere Steckdose an, damit Störquelle und sonoroSTEREO 2 an unterschiedlichen Zweigströmen angeschlossen sind. Alarm funktioniert nicht Alarm ist nicht eingeschaltet Schalten Sie den Alarm ein (siehe ...
Produkt: sonoroSTEREO 2 Modell: SO-320 Hersteller: sonoro audio GmbH, Nordkanalallee 94, 41464 Neuss, Deutschland Hiermit erklären wir, dass das sonoroSTEREO 2 aufgrund seiner Konzeption, Konstruktion und Bauart den grundlegenden Anforderungen der EMV- Richtlinie 2014/30/EU, der Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU, der Funkanlagenrichtlinie 2014/53/EU, der Ökodesign-Richtlinie 2009/125/EC und der Richt-...
Page 41
2 (SO-320) Stereomuzieksysteem met ® Bluetooth -Technologie Bedieningshandleiding...
Page 43
2.10 Gebruik van koptelefoons......................47 2.11 Defect............................47 2.12 Reiniging............................47 Leveromvang............................48 sonoroSTEREO 2..........................48 sonoroLIGHT (optioneel verkrijgbaar)................... 48 Ondersteunde formaten........................48 Bedienelementen en aansluitingen....................... 49 Weergave..............................53 Apparaat uitpakken en in bedrijf stellen....................54 Apparaat uitpakken........................54 Batterij plaatsen..........................54 Spanningsvoorziening realiseren....................
Page 44
Wekfunctie............................. 61 Wektijd instellen..........................61 Alarmbron instellen........................61 Wekvolume instellen........................61 Wekherhaling instellen........................62 Weklicht programmeren (zonsopgang)..................62 Wekker in- en uitschakelen......................62 Wekker na klinken van het alarm uitzetten................... 62 Snooze instellen..........................62 Algemene functies van de audioweergave.................... 63 10.1 Weergavemodus selecteren......................
L AANWIJZING! Hartelijk dank dat u heeft gekozen voor de aankoop Wijst op een mogelijk gevaarlijke situatie die kan van een sonoroSTEREO 2. leiden tot materiële schade en milieuschade. Deze bedieningshandleiding en de veiligheidsaanwij- zingen geven u alle informatie voor een storingsvrij Tips en aanbevelingen en veilig gebruik van het apparaat.
Knoopcellen kunnen door hun afmeting makkelijk Spanningsvoorziening worden ingeslikt; dit kan leiden tot ernstig letsel en Het apparaat wordt met elektrische stroom de dood. Bewaar batterijen buiten de reikwijdte bedreven, daarom bestaat altijd gevaar voor een van kinderen. Indien een knoopcel werd doorge- elektrische stroomstoot.
Bedrijf 2.12 Reiniging Reinig het apparaat alleen van buiten met een droge, zachte doek. Gebruik in geen geval scherpe of oplosmiddelhoudende reinigingsproducten omdat deze het oppervlak van het apparaat aan- tasten. Wis bij extreme vervuiling het apparaat met een licht vochtige doek af en toe af, en droog het dan met een droge, zachte doek.
4 Ondersteunde formaten Ondersteunde cd-formaten 3.1 sonoroSTEREO 2 L AANWIJZING! Tot de leveromvang van de sonoroSTEREO 2 behoren Materiële schade door onjuist cd-formaat! talrijke extra onderdelen die u voor het ontvangen van radiofrequenties en het aansluiten van apparaten Door het inleggen van een minidisk kan het appa- nodig heeft.
5 Bedienelementen en aansluitingen sonoroSTEREO 2 voorzijde Afb. 4: sonoroSTEREO 2 voorzijde Pos. Aanduiding Functie (Afb. 4) Luidspreker Luidsprekeropening. Afspelen/Pauze CD/USB: Weergave starten/pauzeren. Stop CD/USB: Weergave beëindigen. DAB en FM: Infotoets. LCD-display Toont bij uitgeschakeld apparaat de actuele tijd en datum, bij ingeschakeld appa- raat informatie over de modus.
Page 50
Kort indrukken: sonoroLIGHT in-/uitschakelen. Lang indrukken: sonoroLIGHT koppelen. – knippert tijdens het koppelen – brandt indien aangesloten Ingedrukt houden: lichtsterkte van sonoroLIGHT stapsgewijs verhogen/verlagen. sonoroSTEREO 2 achterzijde Afb. 5: sonoroSTEREO 2 achterzijde Pos. Aanduiding Functie (Afb. 5) In-/uitschake- Schakel het apparaat in resp.
Page 51
Afstandsbediening Afb. 6: Afstandsbediening Pos. Toets Functie (Afb. 6) Stand-by Apparaat in-/uitschakelen. Licht Kort indrukken: sonoroLIGHT in-/uitschakelen. Lang indrukken: sonoroLIGHT koppelen. Ingedrukt houden: lichtsterkte van sonoroLIGHT stapsgewijs verhogen/verlagen. MUTE Kort indrukken (in weergavemodus): geluidsweergave (stom) in-/uitschakelen. SNOOZE ...
Page 52
Pos. Toets Functie (Afb. 6) (Afb. 5) Alle weergavemodi: Volume verhogen. Vooruit Zender zoeken en navigatie door de menu's. OK, Afspelen/ Geselecteerde instellingen in het menu bevestigen. Geselecteerde titel afspelen of Pauze pauzeren. Alarm 2 Indrukken: Alarm 2 in-/uitschakelen, alarm stoppen. ...
6 Weergave Afb. 7 Weergave Pos. Symbool Functie (Afb. 7) Koptelefoon Koptelefoon is aangesloten. Sleep Sleeptimer is actief. Herhalen CD: Herhaling van alle titels op de cd. Relax Relaxmodus is actief. Shuffle CD: Wisselende afspeelvolgorde van de afzonderlijke titels. FM/AM/CD/ Toont de geselecteerde bedrijfsmodus.
Materiële schade door verkeerde omgang met Als beschadiging wordt vastgesteld, raad‐ batterijen! pleeg dan uw handelaar of klantenservice Door verkeerde omgang met batterijen kan het van sonoro (zie „Contactgegevens“ op apparaat worden beschadigd. pagina 45). – Plaats batterijen niet verkeerd om. Let op de juiste polariteit.
7.6 sonoroLIGHT aansluiten apparaat vast. Om een lamp te kunnen besturen met de Bluetooth- functie, moet u sonoroLIGHT en sonoroSTEREO 2 eenmalig koppelen. Gekoppelde apparaten worden opgeslagen en in het vervolg automatisch verbonden. Zie ook de bedieningshandleiding van sonoro- LIGHT.
Druk gedurende 3 seconden op de toets [Licht] De procedure voor het instellen van de afzonderlijke functies is identiek. op uw sonoroSTEREO 2. Tijd handmatig instellen De apparaten worden gekoppeld. Er hoeft geen wachtwoord te worden ingevoerd. Als de koppeling van de apparaten geslaagd is, knippert de toets [Licht] wit.
Druk in de stand-bymodus op de [SETUP]-toets Druk op de[SETUP]-toets aan de voorzijde van van het apparaat of van de afstandsbediening. het apparaat of van de afstandsbediening om het desbetreffende submenu te openen. Het display toont het menu [Set Time (tijd instellen)] (Afb. 11). Druk op de bedienknop of op de [Next (Vooruit)]-of [Previous (Achteruit)]-toets Draai de bedienknop tot het display...
Displaytaal instellen Displaydimmer instellen Afb. 19: Taal instellen U kunt de taal van het menu en de weergave instellen Afb. 16: Displaydimmer instellen (Afb. 19). U hebt de keuze uit de volgende talen: Het display wordt afhankelijk van de omgevingslicht- ...
Druk op de bedienknop om uw selectie te beves- Druk op de [Bass (Bas)]- of [Treble (Hoog)]-toets tigen. op de afstandsbediening. Het display toont het symbool [EQ] Om de bastonen in te stellen selecteert u (Afb. 23/1). [Bass (Bas)] (Afb. 22/A) en op de [VOL +]- resp. [VOL ‐]-toets.
8.6 Sleeptimer instellen Als de tijd is verstreken, verdwijnt de weergave lang- zaam. De sleeptimer is een automatische uitschakeling die Licht dimmen (zonsondergang) het apparaat na de ingestelde tijdsduur in de stand- bymodus zet. U kunt naast de sleeptimer ook een aangesloten lamp Sleeptimer inschakelen laten dimmen en uitschakelen (alleen in combinatie met sonoroLIGHT).
Druk op de bedienknop om de invoer te beves- tigen. Als het apparaat uitgeschakeld is, hebt u hiervoor langer de tijd. Met de[Next (Vooruit)] of Druk opnieuw op de[Licht]-toets, om het licht uit [Previous (Achteruit)]‐toets kunt u tussen de te schakelen. uren‐...
Snooze instellen Nadat u de wekherhaling heeft ingesteld en beves- tigd, kunt u instellen of u daarnaast door weklicht wilt worden gewekt (alleen in combinatie met sonoro- LIGHT). Controleer of sonoroLIGHT is gekoppeld en of de dimfunctie is ingeschakeld.
Druk op de[MENU]-toets aan de voorzijde van Afb. 34: Weergavemodus selecteren het apparaat tot de FM- of DAB-modus wordt Schakel de sonoroSTEREO 2 in. weergegeven, of op de desbetreffende modus op de afstandsbediening. Druk op de[MENU]-toets aan de voorzijde van het apparaat tot de gewenste modus wordt ...
11.1 FM-radio Druk op de [SETUP]-toets. 11.1.1 FM-zender zoeken Het display toont de tekst [FM Preset List (FM‐geheugen)] (Afb. 39). Automatisch zender zoeken Voorwaarde: Draai aan de bedienknop tot het display De DAB/FM-antenne is aangesloten. [FM Auto Search (auto FM zoekloop)] toont. Druk op de bedienknop.
11.1.3 Opgeslagen FM-zenders Draai de bedienknop tot het display [DAB Manual Tune (man. DAB zoeken)] toont oproepen (Afb. 42). Druk kort een van de zendergeheugentoetsen op de afstandsbediening in. Druk op de bedienknop van het apparaat of op de [OK]-toets op de afstandsbediening om de ...
Het display toont de informatie in de hier- hooguit één cd in de cd-speler. boven aangegeven volgorde. Schakel de sonoroSTEREO 2 in. Druk opnieuw op de [STOP]-toets op het appa- Schuif de cd met het opschrift omhoog in de cd- raat of de [DAB]-toets op de afstandsbediening.
Druk op de bedienknop om uw selectie te beves- tigen. Herhaling van een titel De sonoroSTEREO 2 slaat tot 8 Bluetooth‐ De actuele titel wordt herhaaldelijk weergegeven. compati‐bele apparaten op en maakt Deze functie wordt beëindigd als u van modus wisselt automatisch een ver‐binding met al ingestelde...
Via de USB-Charge & Playback-aansluiting aan de ach- 13.2 Muziek via Bluetooth afspelen terzijde van de sonoroSTEREO 2 kunt u meer Weergave starten apparaten op de radio aansluiten en muziek afspelen. Druk op de bedienknop of op de...
Page 69
Door drukken op de [USB]‐toets op de afstandsbediening kunt u de extra ID3‐gege‐ vens, indien voorhanden, bekijken. De volg‐ orde hierbij is: „Titel Artiest Album verstreken tijd“ USB-weergave stoppen/pauzeren Druk op de bedienknop of de[Stop]-toets aan de voorzijde van het apparaat om de USB-weergave te stoppen of te pauzeren.
Relax- en meditatiemuziek Het apparaat beschikt over taalafhankelijke relax- en meditatiemuziek, die in verschillende mappen is gesor- teerd. Taal Nummer Naam Duits 1 – Korte ontspanning Einleitung Kurzentspannung Entspannung durch laengeres Ausatmen Entspannung durch Spueren der Gegensaetze Entspannung durch Da sein Entspannung durch Stress abgeben Entspannung durch Loslassen Entspannung durch Spueren Ihres Pulses...
Page 71
Taal Nummer Naam Engels 1 – Korte ontspanning Intro - Relaxing by feeling your pulse Relaxing by feeling your pulse 2 – Meditatieve ontspanning Quick Relaxation Exercise - Relax by letting go of stress Relaxing by meditating on our breath 3 –...
Page 72
Taal Nummer Naam Relax Music 3 Relax Music 4 Relax Music 5 6 – Natuurklanken Surf (Branding) Baleines (Walvissen) Oiseaux (Vogels Pluie (Regen Carillons (Windklokkenspel) Feu de cheminée (Openhaard) Schakel het apparaat in. Druk op de [RELAX]-toets aan de bovenzijde van het apparaat of op de afstandsbediening.
Demomuziek-weergave In de stand-bymodus kan demomuziek worden weer- gegeven om het apparaat bijvoorbeeld te demon- streren. Demomuziek-modus activeren Houd de bedienknop ca. 3 seconden ingedrukt. ð De demomuziek-modus wordt geactiveerd. Druk op de geheugentoetsen 1–6 op de afstandsbediening om een demotitel te selec- teren.
USB-apparaat. Geen of gestoorde Bluetooth-ver- Storingen door andere zenders of Vergroot de afstand tussen binding apparaten de sonoroSTEREO 2 en de televisie. Software is niet actueel Controleer of de actuele software- versie op uw externe Bluetooth- apparaat geïnstalleerd is. Apparaat reageert niet Fout in het apparaat Schakel het apparaat uit en weer in.
Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Storingen door andere zenders of Vergroot de afstand tussen de apparaten sonoroSTEREO 2 en de storingsbron. Sluit het apparaat aan op een andere contactdoos zodat storings-bron en sonoroSTEREO 2 op verschil-lende aftakstromen zijn aange-sloten. Alarm werkt niet...
Technische gegevens Vermelding Waarde Afmetingen (b x d x h) ca. 450 x 262,5 x 153 mm Gewicht ca. 6,3 kg Ontvangstbereik FM 87,5 MHz – 108 MHz Ontvangstbereik DAB/DAB+ 174,928 MHz – 239,2 MHz Afstembereik (FM) 50 KHz Netdeel, power Input: 100 –...
Product: sonoroSTEREO 2 Model: SO-320 Fabrikant: sonoro audio GmbH, Nordkanalallee 94, 41464 Neuss, Duitsland Hiermee verklaren wij dat sonoroSTEREO 2 door zijn con-cept, constructie en bouwwijze voldoet aan de eisen van de EMC-richtlijn 2014/30/EU, de laagspannings-richtlijn 2014/35/EU, de radioapparatuurrichtlijn 2014/53/EU, de ecodesign- richtlijn 2009/125/EC en de richtlijn betreffende beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke...
Page 79
2 (SO-320) Stereo Music System with ® Bluetooth Technology Operating manual...
Page 81
Headphone use..........................85 2.11 Defects............................85 2.12 Cleaning............................85 Scope of delivery............................ 86 sonoroSTEREO 2..........................86 sonoroLIGHT (available as an option).................... 86 Compatible formats..........................87 Controls and ports..........................87 Display..............................91 Unpacking the device and first use......................92 Unpacking the device........................92 Inserting the battery........................
Page 82
Alarm function............................98 Setting the alarm time........................98 Setting the alarm source........................ 99 Setting the alarm volume....................... 99 Setting the alarm repetition......................99 Programming the alarm light (sunrise)..................99 Switching the alarm function on/off.................... 100 Switching off the alarm clock after the alarm sounds..............100 Setting the Snooze function......................
1 Introduction Helpful tips and recommendations Thank you for deciding to purchase a sonoroSTEREO 2. This manual and the safety instructions provide all the information required for trouble-free and safe Highlights information and useful recommenda‐ tions. operation of the device.
Only use batteries of the same or equivalent type. When you want to pull the power plug from the Risk of explosion! wall outlet, always pull directly on the plug itself. Never pull on the cable. It could break. ...
Do not cover the ventilation openings on the rear 2.10 Headphone use and underside of the device by covering the Always decrease the volume of the device before ventilation openings with items, such as putting on the headphones. Increase the volume to newspapers, table-cloths, curtains, etc.
Bluetooth, you need the sonoroLIGHT dimmer module. sonoroLIGHT can be connected to sonoroSTEREO 2 and it is available from specialist shops. sonoroLIGHT is not part of the scope of supply of sonoroSTEREO 2.
5 Controls and ports sonoroSTEREO 2 front view Fig. 4: sonoroSTEREO 2 front view Item Designation Function (Fig. 4) Loudspeaker Loudspeaker opening. Play/Pause CD/USB: start/pause playback. Stop CD/USB: stop playback. DAB and FM: info button. LCD Display Displays current time and date when the device is switched off. Displays mode- related information when the device is switched on.
Page 88
Press and hold: connect sonoroLIGHT. – Flashes while connecting – Lights up when connected Press and hold: Increase/decrease the brightness of sonoroLIGHT gradually. sonoroSTEREO 2 rear view Fig. 5: sonoroSTEREO 2 rear view Item Designation Function (Fig. 5) On/off switch Switch device on/off.
Page 89
Remote control Fig. 6: Remote control Item Button Function (Fig. 6) Standby Switch the device on/off. Light Press briefly: switch sonoroLIGHT on/off. Press and hold: connect sonoroLIGHT. Press and hold: Increase/decrease the brightness of sonoroLIGHT gradually. MUTE ...
Page 90
Item Button Function (Fig. 6) Next Scan channels and navigate the menus. OK, Play/Pause Confirm the selected settings in the menu. Play or pause the selected track. Alarm 2 Press: switch Alarm 2 on/off, stop the alarm. Press and hold: Set the alarm. Memory 1–6 Station memory.
6 Display Fig. 7: Display Item Symbol Function (Fig. 7) Headphones Headphones are connected. Sleep Sleep Timer is active. Repeat CD: repeat all tracks on the CD. Relax Relax mode is active. Shuffle CD: shuffle the play order of individual tracks. FM/AM/CD/ Shows the selected operating mode.
Improper handling of batteries can damage the device. Should you detect any damage, please con‐tact your dealer or sonoro support ( – Do not insert batteries the wrong way. Ensure that they have the correct polarity. ‘Contact data’ on page 83) immediately.
Press the [Light] button on your sonoroSTEREO 2 and hold it for 3 seconds. The devices are connected to one another. No password needs to be entered. Once the...
Connect a lamp to the socket on your sonoro- In Standby mode, press the [SETUP] button on LIGHT. the device or the remote control. The display shows the [Set Time] menu Connecting the headphones (Fig. 11). Headphones with a 3.5 mm jack plug (not supplied) Press the click wheel to set the hours.
Switching the date on/off Setting the time format Fig. 13: Switching the date on/off Fig. 14: Setting the time format In Standby mode, press the [SETUP] button on You can choose between the 24-hour and 12-hour the device or the remote control. formats.
Setting alarm light Resetting the device to the factory settings Fig. 21: Resetting to the factory settings Fig. 17: Setting alarm light If necessary, you can reset all specified settings, such In addition to the alarm, you can also be woken up in as language and time formats and saved stations, to the mornings with a light that gets gradually brighter the default factory settings (Fig.
8.4.2 Setting the equalizer Turn the click wheel in the [Max. Stereo] sub- menu until [Max.Stereo Off] is shown. Activating and setting the equalizer Press the click wheel to confirm your selection. The sound effect is switched off. 8.6 Setting the Sleep Timer The Sleep Timer is an automatic power-off function Fig.
Turn the click wheel within 4 seconds to set the Press the click wheel to confirm the entry. brightness of the light (level 00 to 32, Fig. 27). When the specified time expires, playback gradually fades out. Dimming light (sunset) If the device is turned off, you can wait In addition to a Sleep Timer, you can also dim or longer.
Turn the click wheel to set the desired volume (Fig. 30). Use the [Next ] or [Previous] button to switch Press the click wheel or the [OK] button on the between the hours and minutes display. remote control to confirm your setting. ...
The alarm light ferent media or from external devices. remains on and retains its current bright- ness. After 60 min, the alarm is switched off Fig. 34: Selecting a playback mode automatically. Switch on the sonoroSTEREO 2.
Press the [MENU] button on the front of the The display shows the following information in radio device until the desired mode is shown, or select mode: it on the remote control. Mode: FM Radio or DAB Radio. Stored program channel, if the radio station is stored in the program memory.
Automatic tuning The display shows the station preset. Automatic tuning automatically generates and stores Press the click wheel to select the desired sta- a station list of up to 30 stations. The stations are tion preset. sorted according to strength of reception. Condition: Press the click wheel to save the station.
Manual tuning 11.2.2 Storing a DAB station Condition: Press and hold one of the station preset buttons The DAB/FM antenna is connected. on the re-mote control. The display shows the station preset. You can save up to 6 DAB stations via the remote Fig.
Adjusting CD playback into the CD player. You can choose different playback sequences to play Switch on the sonoroSTEREO 2. tracks on a CD. Press the [SETUP] button to open the CD menu. Insert the CD into the CD slot with the label side This includes the following functions: ...
13.2 Playing music via Bluetooth Starting playback Press the click wheel or the [Play/Pause] button on the front of the sonoroSTEREO 2 or on the remote control to start playback. Pausing playback Fig. 47: Setting Bluetooth mode To pause playback, press the click wheel or the Switch on the sonoroSTEREO 2.
Switch on the sonoroSTEREO 2. Pause/Stop USB playback Press the click wheel or the [Stop] button on the Plug the RCA cable into the AUX 1 port or the front of the device to pause or stop USB play- 3.5mm jack plug into the AUX 2 port on the rear back.
Relaxation and meditation music The device can offer language-specific relaxation and meditation music, which is sorted into various folders. Language Folder Track Name German 1 – Kurzentspannung Einleitung Kurzentspannung Entspannung durch laengeres Ausatmen Entspannung durch Spueren der Gegensaetze Entspannung durch Da sein Entspannung durch Stress abgeben Entspannung durch Loslassen Entspannung durch Spueren Ihres Pulses...
Page 108
Language Folder Track Name English 1 – Brief relaxation Intro - Relaxing by feeling your pulse Relaxing by feeling your pulse 2 – Meditative relaxation Quick Relaxation Exercise - Relax by letting go of stress Relaxing by meditating on our breath 3 –...
Language Folder Track Name Relax Music 3 Relax Music 4 Relax Music 5 6 – Sons de la nature Surf Baleines Oiseaux Pluie Carillons Feu de cheminée Switch on the device. Press the [Next] or [Previous] button to select a track within the folder.
Chapter 15 ‘USB playback’ on page 106). USB device is not compatible Check if your USB device is compat- ible with the sonoroSTEREO 2. USB device contains no readable Check the files on the USB device. audio files No or faulty Bluetooth connection...
2. Connect the device to a different socket, so that the source of the interference and the sonoroSTEREO 2 are connected to different branch circuits. Alarm does not work Alarm is not switched on Switch the alarm on (see ...
Technical Data Specification Value Dimensions (WxDxH) approx. 450 x 262.5 x 153 mm Weight approx. 6.3 kg FM reception range 87.5 MHz – 108 MHz DAB/DAB+ reception range 174.928 MHz – 239.2 MHz Tuning range (FM) 50 KHz Mains cable, power Input: 100 –...
Bluetooth SIG, Inc. and caused by improper use, normal wear and tear, as any use of such marks by sonoro audio GmbH is well as defects which only minimally affect the under license. Other trademarks and trade names value or usability of the device.
Page 115
2 (SO-320) ® Système audio stéréo Bluetooth Mode d'emploi...
Page 117
Utilisation de casques audio...................... 121 2.11 Défauts............................121 2.12 Nettoyage..........................121 Contenu du coffret..........................121 sonoroSTEREO 2.......................... 121 sonoroLIGHT (disponible en option).................... 121 Formats pris en charge......................... 122 Éléments de commandes et connexions....................123 Affichage............................... 127 Déballage et mise en service de l'appareil..................128 Déballer l'appareil........................
Page 118
Fonction réveil............................135 Réglage de l'heure de réveil......................135 Réglage de la source audio de l'alarme..................135 Réglage du volume sonore du réveil.................... 136 Réglage de la répétition du réveil....................136 Programmation du réveil lumineux (lever de soleil)..............136 Activation et désactivation du réveil................... 137 Extinction du réveil après la sonnerie de l'alarme...............
1 Introduction L REMARQUE ! Merci d'avoir porté votre choix sur l'achat d'un Indique une situation potentiellement dangereuse sonoroSTEREO 2. qui peut détériorer le matériel et l'environne- Ce mode d'emploi et les consignes de sécurité vous ment. donnent toutes les informations nécessaires pour uti- liser l'appareil en toute sécurité...
Alimentation électrique Utilisez exclusivement des piles de même type ou de type équivalent. Il existe un risque d'explosion. L'appareil fonctionne avec du courant électrique et il Le produit/la télécommande peuvent contenir une y a donc en principe un risque d'électrocution. Tenez pile de type bouton qui risque d'être ingérée.
Ceci peut endommager le haut-parleur. 3.1 sonoroSTEREO 2 À part les CD autorisés, n'insérez aucun objet dans L'appareil sonoroSTEREO 2 est livré avec de la fente à CD de l'appareil. Les formats spéciaux nombreux accessoires nécessaires pour la réception endommagent votre appareil.
Pour pouvoir utiliser la fonctionnalité complète et contrôler une lampe raccordée via Bluetooth, vous avez besoin du module variateur sonoroLIGHT. sonoroLIGHT peut être couplé avec sonoroSTEREO 2 et est disponible chez les revendeurs spécialisés. sonoro-LIGHT n'est pas fourni à la livraison de sonoroSTEREO 2.
5 Éléments de commandes et connexions Avant du sonoroSTEREO 2 Fig. 4: Avant du sonoroSTEREO 2 Pos. Désignation Fonction (Voir la Fig. 4) Haut-parleur Ouverture pour le haut-parleur. Play/Pause CD/USB : démarre/interrompt la lecture. Arrêt CD/USB : arrête la lecture.
Page 124
– clignote pendant le couplage – s'allume lorsque le couplage est effectué Appui et maintien enfoncé : réduire/augmenter progressivement la luminosité de sonoroLIGHT. Arrière du sonoroSTEREO 2 Fig. 5: Arrière du sonoroSTEREO 2 Pos. Désignation Fonction (Voir la Fig. 5) Bouton Marche/ Allume ou éteint l'appareil.
Page 125
Télécommande Fig. 6: Télécommande Pos. Touche Fonction (Voir la Fig. 6) Touche veille Allume/éteint l'appareil. Appui bref : allumer/éteindre sonoroLIGHT. Lumière Appui long : coupler sonoroLIGHT. Appui et maintien enfoncé : réduire/augmenter progressivement la luminosité de sonoroLIGHT. MUTE Brève pression (en mode lecture): active/désactive la lecture avec son (mise en sourdine).
Page 126
Pos. Touche Fonction (Voir la Fig. 6) Bluetooth Sélectionne la fonction Bluetooth. TREBLE Règle les aigus. Pour tous les modes de lecture: augmente le volume. Avance Recherche de stations et navigation dans les menus. OK, Play/Pause Valide les réglages sélectionnés dans le menu. Lit ou met en pause la piste sélectionnée.
6 Affichage Fig. 7: Affichage Pos. Indication Fonction (Voir la Fig. 7) Casque Un casque est branché. Sleep L'extinction automatique est active. Repeat CD: répétition de toutes les pistes du CD. Relax Le mode relaxation est actif. Shuffle CD: lecture aléatoire des différentes pistes. FM/AM/CD/DAB/ Affiche le mode de fonctionnement sélectionné.
Si vous constatez un dommage, adressez‐ pulation incorrecte des piles! vous immédiatement à votre revendeur ou à Une manipulation incorrecte des piles peut l'assistance technique de sonoro ( « Coor‐ endommager l'appareil. données » à la page 119). – N'insérez pas les piles dans le mauvais sens.
7.6 Couplage de sonoroLIGHT Pour pouvoir commander une lampe à l'aide de la fonction Bluetooth, vous devez effectuer le couplage de sonoroLIGHT et sonoroSTEREO 2. Les appareils couplés sont mémorisés et reliés automatiquement par la suite. Tenez également compte du manuel d'utilisation Fig.
Assurez-vous que sonoroLIGHT et sonoroSTEREO 2 ne sont pas à une distance supérieure à 10 m l'un de l'autre. Dans le cas En mode FM/DAB, l'heure et la date se règlent contraire, aucune connexion ne peut être automatiquement sauf si cette fonction a été dés‐...
8.3 Procéder aux réglages de base Lorsque l'appareil est allumé, il est possible de pro- Au bout de 10 secondes d'inactivité, l'appareil céder aux configurations suivantes dans le menu revient automatiquement en mode veille sans [Valeurs de réglage] : mémoriser les réglages. ...
Page 132
Restauration des paramètres d'usine Fig. 17: Réglage du réveil lumineux Le matin, vous pouvez, en plus de l'alarme, vous faire réveiller en douceur par une lumière de plus en plus lumineuse (uniquement en relation avec sonoro- LIGHT). Fig. 21: Restauration des paramètres d'usine...
En cas de besoin, tous les réglages effectués, comme 8.4.2 Réglage de l’égaliseur les formats de langue et d'heure et les stations Activation et réglage de l'égaliseur mémorisées, peuvent être restaurés sur les paramè- tres d'usine (Voir la Fig. 21). Le rétroéclairage se règle automatiquement en fonction de l'éclairage ambiant.
Tournez le bouton de commande jusqu'à ce que Appuyez de manière prolongée sur la touche [Max. Stereo On] s'affiche. [SLEEP] sur le dessus de l'appareil ou sur la télé- commande. Appuyez sur le bouton de commande pour con- firmer votre choix. ...
Assurez-vous que sonoroLIGHT est couplé et que 9.1 Réglage de l'horaire de réveil sa fonction de variateur est allumée. Fig. 28: Réglage de l'alarme 1 Fig. 26: Activation de la lumière Appuyez sur la touche [Alarme 1] ou [Alarme 2] Appuyez sur la touche [Lumière] de l'appareil ou et maintenez-la enfoncée.
Sélectionnez parmi les stations mémorisées l'emplacement de station FM avec lequel l'appareil doit démarrer lors du réveil. Sélectionnez parmi les stations Fig. 31: Réglage de la répétition du réveil mémorisées l'emplacement de station DAB avec lequel l'appa- Tournez le bouton de commande pour sélec- reil doit démarrer lors du réveil.
Au bout de 60 minutes, l'alarme s'éteint Fig. 34: Sélection du mode de lecture automatiquement. Allumez le sonoroSTEREO 2. Appuyez sur la touche [MENU] à l'avant de Pour éteindre le réveil lumineux, appuyez sur la l'ap-pareil jusqu'à ce que le mode souhaité...
10.2 10.2 Réglage du volume RDS est disponible uniquement pour les stations FM et uniquement si la station concernée transmet les informations RDS. Si la station n'envoie aucune information RDS, c'est la fréquence qui s'affiche à la place du nom de la sta- tion.
Condition préalable: Appuyez une nouvelle fois sur le bouton de com- mande. L'antenne DAB/FM est raccordée. L'écran affiche l'emplacement mémoire de station. Tournez le bouton de commande pour sélec- tionner l'emplacement mémoire souhaité. Appuyez sur le bouton de commande pour Fig.
Recherche manuelle de stations Les stations DAB inactives sont supprimées. Pendant cette opération, l'écran affiche Condition préalable: [Pruning] (Voir la Fig. 44). L'antenne DAB/FM est raccordée. 11.2.2 Mémorisation de stations DAB Maintenez appuyée l'une des touches d'empla- cement mémoire de station de la télécom- mande.
CD à la fois dans le lecteur de CD. Personnalisation de la lecture d'un CD Pour la lecture des pistes d'un CD, vous pouvez Allumez le sonoroSTEREO 2. choisir différents ordres de lecture. Insérez dans la fente pour CD un CD avec la face inscrite orientée vers le haut.
Répétition d'une piste La piste actuelle est lue de façon répétée. Cette fonc- tion prend fin lorsque vous changez de mode ou que Le sonoroSTEREO 2 peut enregistrer jusqu'à 8 péri‐ vous éjectez le CD. phériques compatibles Bluetooth et lorsque la fonction Bluetooth est activée, il se connecte auto‐...
[USB], ou bien appuyez sur la touche [USB] de la télécommande. La commande d'un appareil externe via les tou‐ ches du sonoroSTEREO 2 est possible mais limitée. L'indication [USB Device] s'affiche (Voir la Fig. 50).
Musique de relaxation et de méditation L'appareil dispose de musiques de relaxation et de méditation, selon les langues, et classée dans des dossiers différents. Langue Dossier Titre Allemand 1 – Relaxation courte Einleitung Kurzentspannung Entspannung durch laengeres Ausatmen Entspannung durch Spueren der Gegensaetze Entspannung durch Da sein Entspannung durch Stress abgeben Entspannung durch Loslassen...
Page 145
Langue Dossier Titre Anglais 1 – Kurzentspannung Intro - Relaxing by feeling your pulse Relaxing by feeling your pulse 2 – Meditative Entspannung Quick Relaxation Exercise - Relax by letting go of stress Relaxing by meditating on our breath 3 – Fantasiereisen Intro - A journey of the imagination 'Beach and Warmth' A journey of the imagination "Beach and...
Page 146
Langue Dossier Titre Relax Music 3 Relax Music 4 Relax Music 5 6 – Sons de la nature Surf Baleines Oiseaux Pluie Carillons Feu de cheminée Allumez l'appareil. Appuyez sur la touche [RELAX] sur le dessus de l'appareil ou sur la télécommande. ...
Lecture de musique de démons- tration En mode de veille, il est possible de lire la musique de démonstration, par exemple pour présenter l'appareil en magasin. Activation du mode de musique de démonstration Appuyez sur le bouton de commande et main- tenez-le enfoncé...
Liaison Bluetooth perturbée ou D'autres émetteurs ou appareils Augmentez la distance entre le inexistante radio perturbent la liaison sonoroSTEREO 2 et le téléviseur. Le logiciel n'est pas actuel Assurez-vous que la version du logi- ciel installée sur votre périphérique Bluetooth externe est la version la plus récente.
Problème Cause possible Solution La pile est vide Remplacez la pile dans la télécom-mande (voir Chapitre 7.5 « Préparation de la télécommande » à la page 129). Parasites causés par d'autres Augmentez la distance entre la émet-teurs d'ondes radio ou source des parasites et la radio.
Élimination Produit : sonoroSTEREO 2 Modèle : SO-320 Fabricant : sonoro audio GmbH, Nordkanalallee 94, 41464 Neuss, Allemagne Nous déclarons par la présente que le produit sonoroSTEREO2 , de par sa conception, sa construction et son modèle, est conforme aux exigences de base de...
Page 153
2 (SO-320) Sistema musicale stereo con ® tecnologia Bluetooth Manuale operativo...
Page 155
Utilizzo di cuffie.......................... 159 2.11 Difetti............................159 2.12 Pulizia............................159 Dotazione.............................. 159 sonoroSTEREO 2........................... 159 sonoroLIGHT (disponibile come opzione)................... 159 Formati supportati..........................160 Comandi e collegamenti........................161 Display..............................165 Apertura della confezione e messa in funzione................... 166 Apertura della confezione......................166 Inserire la batteria........................
Page 156
Funzione sveglia........................... 173 Impostare l'orario della sveglia....................173 Impostare il tipo di allarme per la sveglia ................... 173 Impostare il volume della sveglia....................173 Impostare la ripetizione della sveglia..................174 Programmazione della luce sveglia (tramonto)................174 Attivazione/disattivazione della sveglia..................174 Spegnere la sveglia ........................
1 Introduzione L NOTA! Grazie per aver acquistato un sonoroSTEREO 2. Segnala una situazione potenzialmente pericolosa Queste istruzioni d'uso e disposizioni di sicurezza vi che potrebbe causare danni materiali o ambien- offrono tutte le informazioni necessarie al fine di tali.
Alimentazione Utilizzare esclusivamente batterie del medesimo tipo o di tipo equivalente. Sussiste pericolo di L'apparecchio è alimentato con corrente elettrica, esplosione. pertanto sussiste il pericolo di scossa elettrica. Pre- Il prodotto/il telecomando potrebbe contenere stare quindi particolare attenzione a quanto segue: una batteria a forma di moneta o a bottone che ...
3 Dotazione toparlante. Nella fessura di inserimento CD non devono essere sonoroSTEREO 2 fornisce in dotazione anche introdotti altri oggetti oltre ai CD nei formati sup- accessori necessari per la ricezione delle frequenze portati. Altri formati potrebbero danneggiare l'ap- radio e per il collegamento di altri dispositivi.
Bluetooth, è necessario il modulo dimmer sonoroLIGHT. sonoroLIGHT può essere abbinato con sonoroSTEREO 2 ed è disponibile presso le rivendite specializzate. sonoro-LIGHT non è compreso nella dotazione di sonoroSTEREO 2. 4 Formati supportati Formati CD supportati...
5 Comandi e collegamenti Lato frontale di sonoroSTEREO 2 Fig. 4: lato frontale di sonoroSTEREO 2 Pos. Denomina- Funzione zione (Fig. 4) Altoparlante Griglia dell'altoparlante. Play/Pause CD/USB: avviare/interrompere la riproduzione. Stop CD/USB: terminare la riproduzione. Tasto info DAB e FM.
Page 162
– Lampeggiante in corso di abbinamento – Acceso con apparecchio abbinato Premendo e tenendo premuto: aumento/diminuzione graduale della luminosità di sonoroLIGHT. Lato posteriore di sonoroSTEREO 2 Fig. 5: lato posteriore di sonoroSTEREO 2 Pos. Denomina- Funzione zione (Fig. 5) Tasto on/off Accende e spegne l'apparecchio.
Page 163
Telecomando Fig. 6: Telecomando Pos. Tasto Funzione (Fig. 6) Standby Accendere/spegnere l’apparecchio. Luce Premendo brevemente: attivazione/disattivazione di sonoroLIGHT. Premendo a lungo: avvio dell’abbinamento a sonoroLIGHT. Premendo e tenendo premuto: aumento/diminuzione graduale della luminosità di sonoroLIGHT. MUTE Premere brevemente (in modalità Riproduzione): attivare/disattivare la riprodu- zione dei suoni (funzione Mute).
Page 164
Pos. Tasto Funzione (Fig. 6) Riproduzione del CD; premere brevemente (in modalità CD): visualizzazione tag ID3. Bluetooth Selezione della funzione Bluetooth. TREBLE Regolazione degli alti. Tutte le modalità di riproduzione: alzare il volume. Avanti Ricerca delle emittenti e navigazione attraverso i menu. OK, Play/Pause Confermare le impostazioni selezionate nel menu.
7 Display Fig.7: Display Pos. Icona Funzione (Fig. 7) Cuffie Le cuffie sono collegate. Sleep La funzione Sleep Timer è attiva. Repeat CD: Ripetizione di tutti i titoli del CD. Relax La modalità Relax è attiva. Shuffle CD: Riproduzione dei singoli titoli del CD in ordine casuale. FM/AM/CD/ Indica la modalità...
Se si dovesse riscontrare un danno, rivolgersi l’apparecchio. subito al rivenditore oppure all'assistenza – Non inserire le batterie al contrario. Prestare clienti di sonoro ( »Contatti« a pag. 155). attenzione alla corretta polarità. Sistemare l'apparecchio in una posizione adatta e rimuovere la pellicola protettiva dal display.
Osservare il manuale operativo di sonoroLIGHT. Inserire sonoroLIGHT in una presa elettrica. Accertarsi che sonoroLIGHT e sonoroSTEREO 2 non siano distanti tra loro più di 10 m. In caso con-trario è impossibile stabilire una connessione. Premere il pulsante su sonoroLIGHT.
Accensione/spegnimento della data sul display. Premere per 3 secondi il tasto [Luce] su Impostazione della luce sveglia (solo con sonoro- sonoroSTEREO 2. LIGHT). Gli apparecchi vengono abbinati insieme. Capitolo 8.3 »Impostazioni di base« a pag. 167 Non è...
Impostazione del formato dell’ora. Impostazione del formato della data. Impostazione del dimmer per il display. Impostazione della luce sveglia (solo con sonoro- LIGHT). Impostazione dell’aggiornamento automatico di ora e data.
Page 170
Impostazione del dimmer per il display. Impostazione della lingua del display Fig. 19: Impostazione della lingua È possibile impostare la lingua del menu e delle Fig. 16: Impostazione del dimmer per il display. indi-cazioni di riproduzione (Fig. 19). Sono A seconda della luminosità ambiente il display disponibili le lingue diventa chiaro o scuro.
Regolare i suoni Ruotare la manopola per selezionare una delle impostazioni predefinite. 8.4.1 Regolare i bassi e gli alti È possibile selezionare una delle seguenti alter- Una volta acceso l'apparecchio, è possibile regolare la native: riproduzione audio, adeguando l'intensità dei bassi e degli alti.
8.6 Impostazione dello sleep timer Al termine del tempo impostato, la riproduzione audio viene gradualmente sfumata. Lo sleep timer è una funzione che, al termine di un Abbassamento della luce (tramonto) periodo di tempo impostato, porta l’apparecchio in È possibile anche abbassare la luce e far spegnere una modalità...
Ruotare la manopola entro 4 secondi per impo- Premere la manopola per confermare l'inseri- stare la luminosità della luce (livello 00 – 32, mento. Fig. 27). L’indicazione dei minuti lampeggia. Ruotare la manopola per impostare i minuti. Se l’apparecchio è disattivato, è possibile Premere la manopola per confermare l'inseri- anche far trascorrere più...
Fig. 30: impostare il volume della sveglia Fig. 32: Impostazione della luce sveglia Ruotare la manopola per selezionare il volume Ruotare la manopola per attivare o disattivare la desiderato. luce sveglia (Fig. 32). Confermare le impostazioni premendo la mano- Premere la manopola o il tasto [OK] sul teleco- pola o il tasto [OK] del telecomando.
(ripetizione sveglia/funzione snooze), premere il tasto [SNOOZE] sul telecomando. Fig. 34: selezionare la modalità di riproduzione Accendere il sonoroSTEREO 2. In alternativa, è possibile anche ruotare la Premere ripetutamente il tasto [MENU] sul lato manopola al suono dell’allarme per impo-...
10.3 Disattivare l'audio 11.1 Radio FM 11.1.1 Cercare emittenti FM Funzione Mute Ricerca automatica delle emittenti Premessa: L'antenna DAB/FM è connessa. Fig. 36: funzione Mute In modalità di riproduzione premere breve- mente il tasto [MUTE] del telecomando, per escludere l'audio durante la riproduzione. Fig.
Premessa: Premere la manopola per salvare l'emittente. L'antenna DAB/FM è connessa. 11.1.3 Richiamare le emittenti FM sal- vate Premere brevemente sul telecomando uno dei tasti di memorizzazione delle emittenti. L'emittente selezionata viene riprodotta. Fig. 39: memoria FM 11.2 Radio DAB Premere il tasto [SETUP].
Ricerca manuale delle emittenti Le emittenti DAB non più attive vengono cancellate. Durante questa operazione sul Premessa: display si visualizza [Pruning] (Fig. 44). L'antenna DAB/FM è connessa. 11.2.2 Memorizzare le emittenti DAB Premere e tenere premuto sul telecomando uno dei tasti di memorizzazione delle emittenti.
Per riprodurre i brani di un CD sono disponibili più di un CD contemporaneamente. diverse sequenze di riproduzione. Accendere il sonoroSTEREO 2. Premere il tasto [SETUP] per aprire il menu del CD. Questo comprende le seguenti funzioni: Inserire nella fessura il CD con la scritta verso l’alto.
Il titolo attuale viene ripetuto all’infinito. Questa fun- zione termina se si cambia modalità o se si estrae il sonoroSTEREO 2 memorizza fino a 8 dispositivi e si collega automaticamente ai dispositivi già impo‐stati, se la funzione Bluetooth è attiva.
Riproduzione USB È possibile collegare altri dispositivi alla presa di carica e riproduzione USB situata sul retro di sonoroSTEREO 2 e riprodurre brani musicali. È possibile riprodurre i formati MP3 e WMA. Fig. 50: impostare la riproduzione USB Accendere il sonoroSTEREO 2.
Musica relax e per meditazione L’apparecchio dispone di musica relax e per meditazione in funzione della lingua, suddivisa in diverse cartelle. Lingua Cartella Brano Nome Tedesco 1 – Rilassamento rapido Einleitung Kurzentspannung Entspannung durch laengeres Ausatmen Entspannung durch Spueren der Gegensaetze Entspannung durch Da sein Entspannung durch Stress abgeben Entspannung durch Loslassen...
Page 183
Lingua Cartella Brano Nome Inglese 1 – Rilassamento rapido Intro - Relaxing by feeling your pulse Relaxing by feeling your pulse 2 – Rilassamento meditativo Quick Relaxation Exercise - Relax by letting go of stress Relaxing by meditating on our breath 3 –...
Lingua Cartella Brano Nome Relax Music 3 Relax Music 4 Relax Music 5 6 – Suoni naturali Surf Baleines Oiseaux Pluie Carillons Feu de cheminée Accendere l’apparecchio. Premere il tasto [RELAX] sul lato superiore dell’apparecchio o sul telecomando. Sul display appare il simbolo [Relax]. Fig.
(vedere il Capitolo 15 »Riproduzione USB« a pag. 181). Dispositivo USB non supportato Verificare se il dispositivo USB è compatibile con sonoroSTEREO 2 Il dispositivo USB non contiene file Verificare i file sul dispositivo USB. audio leggibili Connessione Bluetooth assente...
Capitolo 7.5 »Preparare il telecomando« a pag. 167). Problemi causati da altri Aumentare la distanza tra la fonte di disturbo e sonoroSTEREO 2. Colle-gare l'apparecchio a un'altra presa in modo che la fonte di disturbo e sonoroSTEREO 2 siano connessi a diversi rami del circuito L'allarme non funziona L'allarme non è...
Dati tecnici Dati Valore Dimensioni (LxPxA) circa 450 x 262,5 x 153 mm Peso circa 6,3 kg Gamma di ricezione FM 87,5 MHz – 108 MHz Gamma di ricezione DAB/DAB+ 174,928 MHz – 239,2 MHz Intervallo di sintonizzazione (FM) 50 KHz Cavo elettrico, potenza Input: 100 –...
Modello: SO-320 Produttore: sonoro audio GmbH, Nordkanalallee 94, 41464 Neuss, Germania Con la presente dichiariamo che il sonoroSTEREO 2, sulla base della progettazione, design e tipo di costruzione, soddisfa i requisiti essenziale della Direttiva CEM 2014/30/UE, della Direttiva Bassa Tensione...