TOPRO BOLOGNA Operating	 Instruction

TOPRO BOLOGNA Operating Instruction

Care and transfer chair. color: red,brown,creme
Table of Contents
  • Identifikation
  • Benutzerhinweise
  • Darstellung von Sicherheitshinweisen
  • Grundlegende Sicherheitshinweise
  • Vorhersehbare Fehlanwendung
  • Risiken IM Umgang mit dem Sessel
  • Qualifikation Personal und Nutzer
  • Sesselbeschreibung
  • Aufbau des Sessels
  • Baugruppen und Komponenten
  • Fernbedienung
  • Sperren von Tasten und Funktionen
  • Positionierungskissen
  • Batterie
  • Technische Daten Batterie
  • Technische Daten
  • Sessel zum Aufstellort Transportieren
  • Sessel Auspacken
  • Rückenteil Montieren
  • Inbetriebnahme
  • Erstinbetriebnahme
  • Ruhen IM Liegen
  • Sicher aus dem Sessel Aufstehen
  • Individuelle Einstellung der Rückenlehne
  • Höheneinstellung
  • Sessel Verschieben mit Nutzer IM Sessel Sitzend
  • Gewährleistung
  • Instandhaltung und Wartung
  • Wartungsempfehlung und Reinigung
  • Liste der Warn- und Störmeldungen
  • Außerbetriebsetzung
  • Optionales Zubehör
  • Schaltkreise
  • Kontrollbox

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Betriebsanleitung
Für künftige Verwendung aufbewahren!
Operating instruction
Keep for future use!

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for TOPRO BOLOGNA

  • Page 1 Betriebsanleitung Für künftige Verwendung aufbewahren! Operating instruction Keep for future use!
  • Page 2 EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG...
  • Page 3 INHALT INHALT 1. Identifikation 2 Benutzerhinweise 2.1 Zweck des Dokuments ......6 2.2 Ortsangabe in der Betriebsanleitung ....6 2.3 Darstellung von Sicherheitshinweisen .
  • Page 4 INHALT INHALT 6 Inbetriebnahme 6.1 Erstinbetriebnahme ......27 6.1.1 Sicher in den Sessel setzen ....27 6.1.2 Ruhen im Liegen .
  • Page 5: Identifikation

    Tel.: +49 (0) 8141-888 939-0 Fax: +49 (0) 8141-888 939-22 mail@topro.de www.topro.de Formales zur Betriebsanleitung Version/Revision: 2016.3 Erstelldatum: 30.04.2015 Letzte Änderung: 11.03.2016 © Copyright TOPRO 2015 Alle Rechte vorbehalten. Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung der Firma TOPRO GmbH gestattet.
  • Page 6: Benutzerhinweise

    2.1 Zweck des Dokuments Die hier vorliegende Betriebsanleitung • beschreibt die Arbeitsweise, die Bedienung und die Wartung des Sessels Bologna • gibt wichtige Hinweise für einen sicherheitsgerechten und effizienten Umgang mit dem Sessel • erläutert, wie das Produkt installiert und in Betrieb genommen werden muss 2.2 Ortsangaben in der Betriebsanleitung...
  • Page 7: Darstellung Von Sicherheitshinweisen

    BENUTZERHINWEISE 2.3 Darstellung von Sicherheitshinweisen Sicherheitshinweise sind durch ein Piktogramm und ein Signalwort gekennzeichnet. Das Signalwort beschreibt die Schwere des drohenden Risikos. Unmittelbar drohendes Risiko für das Leben und die Ge- GEFAHR sundheit von Personen (schwere Verletzungen oder Tod). Möglicherweise drohendes Risiko für das Leben und die WARNUNG Gesundheit von Personen (schwere Verletzungen oder Tod).
  • Page 8: Grundlegende Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE 3. GRUNDLEGENDE SICHERHEITSHINWEISE 3.1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Ruhe- und Aufstehsessel Bologna ist ausschließlich als Sitzmöbel im Innenbereich durch maximal eine Person zu benutzen. Die Verstellung der Sitz-/Liegeposition wird mittels Elektroantrieb gewährleistet. Zum bestimmungsgemäßen Gebrauch gehören auch: • das Beachten aller Hinweise dieser Betriebsanleitung, •...
  • Page 9: Vorhersehbare Fehlanwendung

    SICHERHEITSHINWEISE 3.2 Vorhersehbare Fehlanwendung Eine andere als die unter derm „bestimmungsgemäßen Gebrauch“ festgelegte oder über diese hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß! Für Schäden aus nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch • trägt der Betreiber die alleinige Verantwortung, • übernimmt der Hersteller keinerlei Haftung. WARNUNG! Bei nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch können Risiken auftreten.
  • Page 10: Risiken Im Umgang Mit Dem Sessel

    SICHERHEITSHINWEISE 3.3 Risiken im Umgang mit dem Sessel Bei der Verwendung des Sessels können Risiken und Beeinträchtigungen entstehen • für Leib und Leben der Bediener oder Dritter, • für den Sessel selbst, • an anderen Sachwerten. Grundlage für den sicherheitsgerechten Umgang und den störungsfreien Betrieb dieses Sessels ist die Kenntnis der Sicherheits- und Benutzerhinweise in dieser Betriebsanleitung.
  • Page 11: Qualifikation Personal Und Nutzer

    SICHERHEITSHINWEISE 3.5 Qualifikation Personal und Nutzer Der Patient ist bestimmungsgemäßer Nutzer. Unterwiesene Speziell Personen mit fach- Unterwiesenes Personen / Tätigkeit ausgebildetes spezifischer Aus- Bedienpersonal Personal bildung (Mechanik/ Elektrotechnik) Transport Inbetriebnahme Störungssuche und -beseitigung Einrichten, Rüsten Betrieb Wartung Vernichtung/Recycling Legende: X erlaubt -- nicht erlaubt VORSICHT! Der Sessel ist ausschließlich für die Bedienung durch eine Person...
  • Page 12 • die das Produkt betreffen und • die eine CE-Kennzeichnung vorschreiben. TOPRO GmbH - Bahnhofstraße 26 d - 82256 Fürstenfeldbruck Ruhe- & Aufstehsessel / rise- & recline chair Model: Bologna Produktionstag/date of construction: Seriennr./Serialno.: 8860F- Auslastung/duty cycle: max 10 % / -2 min On 18 min Off...
  • Page 13: Sesselbeschreibung

    Hilfe Sie beim Aufstehen oder Setzen in Anspruch nehmen wollen. Sollten Sie einen Mangel oder Schaden an Ihrem TOPRO Sessel entdecken, wenden Sie sich bitte umgehend an Ihren Fachhändler, Ihr Sanitätshaus oder direkt an TOPRO unter der Email- Adresse cs@topro de.
  • Page 14: Aufbau Des Sessels

    SESSELBESCHREIBUNG 4.3 Aufbau des Sessels Abbildung 2 gibt einen Überblick über die wichtigsten Komponenten und Baugruppen und zeigt deren Installationsort am Sessel: 1. Kopf-/Nackenbereich (verstellbar) 2. Rückenlehne (muss montiert werden, siehe Kapitel 5.5.2) 3. Armlehne (beidseitig, höheneinstellbar) 4. Sitzfläche 5. Fußstütze 6.
  • Page 15: Baugruppen Und Komponenten

    Abbildung 4: Steuergerät 4 4 3 Rollen Mit Hilfe der vier integrierten Rollen können Sie den Sessel Bologna bequem verschieben und ihn für das Verschieben von im Sessel sitzenden Personen oder den Patiententransport nutzen. Die hinteren Räder sind um 360° Grad drehbar und verfügen über eine Feststellbremse.
  • Page 16: Fernbedienung

    SESSELBESCHREIBUNG 4 4 4 Fernbedienung 4.4.4.1 Erklärung der Symbole 1. Batteriesymbol leuchtet, wenn der Sessel am Strom angeschlossen ist. Das Licht blinkt wenn die Batterie geladen wird und zeigt gleichzeitig den Füllstand an. 2. Blaue Tasten: Höhe individuell einstellen, Pfeil nach oben: Sessel fährt hoch, Pfeil nach unten: Sessel fährt runter.
  • Page 17 SESSELBESCHREIBUNG Abbildung 6: Fernbedienung...
  • Page 18: Sperren Von Tasten Und Funktionen

    SESSELBESCHREIBUNG 4 4 4 2 Positionierung der Fernbedienung Die Fernbedienung kann an verschiedenen Stellen des Sessels positioniert werden. 1. In den Seitentaschen des Sessels. 2. Die Halterung für die Fernbedienung ist an den Armlehnen angeklettet und kann einfach abge- nommen werden. Sie ist auf beiden Seiten der Armlehne montierbar.
  • Page 19: Positionierungskissen

    SESSELBESCHREIBUNG 4.4.5 Positionierungskissen Im Lieferumfang befindet sich ein ein Lumbalkissen. 4.4.5.1 Lumbalkissen Das Kissen kann an verschiedenen Positionen im Sessel eingesetzt werden. 1. Als Lendenkissen, um die Wirbelsäule zu entlasten: das Rückenpolster vom Sessel abziehen (1.), das Kissen entsprechend auf dem Klett unter dem Rückenpolster anbringen (2.) und dann das Polster wieder aufkletten (3.).
  • Page 20: Batterie

    SESSELBESCHREIBUNG 4.4.6 Batterie (optionales Zubehör) Damit der Sessel auch während des Patiententrans- ports oder im Notfall, wie z. B. bei einem Stromausfall bedienbar bleibt, kann er mit einer leistungsstarken 2Ah Batterie ausgestattet werden. Die nicht im Lieferum- fang enthaltene Batterie ermöglicht es, den Sessel in die gewünschte Position zu fahren.
  • Page 21: Technische Daten Batterie

    SESSELBESCHREIBUNG 4 4 7 1 Technische Daten Batterie TBB Modelnummer Eingang 30VDC (min. 29VDC, max. 45VDC Ausgang 24VDC Kapazität 2Ah (0.1C-Entladung mit 200mA) Nennausgangsstrom Auslastungsgrad 10% (2 Min. ein / 18 Min. aus) Arbeitsumgebungstemperatur 0-40°C Produkt Maße 209 x 116 x 60 mm Nettogewicht 2 kg / Stk.
  • Page 22: Technische Daten

    SESSELBESCHREIBUNG 4.5 Technische Daten Mechanische Daten Sitzbreite 530 mm Sitzhöhe 508-697 mm Sitztiefe 546 mm Körpergröße ca. 1650-1850 mm Höhe Rückenlehne 660 mm Neigung Rückenlehne ca. 138º Grad Sesselhöhe 1180 mm Sesselbreite 781 mm Sessellänge in Liegeposition 1790 mm Maximale Belastung 150 kg Platzbedarf 1790 x 781 mm...
  • Page 23: Sessel Zum Aufstellort Transportieren

    TRANSPORT & INSTALLATION 5. TRANSPORT UND INSTALATION 5.1 Sessel zum Aufstellort transportieren WARNUNG! Stoß- und Quetschgefahr beim Heben und Transportieren des Sessels. 5 1 1 Vor dem Transport • Die Versorgungsanschlüsse für den elektrischen Strom befinden sich an der Hinterseite des Sessels.
  • Page 24: Sessel Auspacken

    Sie, wenn notwendig, das Stromversorgungskabel vom Stromnetz. Verstauen Sie beim Verschieben des Sessels, wenn notwendig das Stromversorgungskabel in den seitlichen Taschen. HINWEIS! TOPRO beteiligt sich an der Rücknahme und Verwertung seiner Verpackungen. Durch die Beteiligung in diesem Kreislauf schont TOPRO Umweltressourcen und schränkt die Entstehung von Treibhausgasen ein.
  • Page 25: Rückenteil Montieren

    TRANSPORT & INSTALLATION 5.2.2 Rückenteil montieren Falls der Aufbau von Ihrem Fachhändler nicht geleistet wurde bitten wir Sie, wie folgt vorzugehen: 1. Ihr Sessel besteht aus zwei Teilen, einem Rücken- und einem Sitzteil, die miteinander verbunden werden müssen (1.). 2. Schieben Sie das Rückenteil (2.) auf den Sitz und kontrollieren Sie, dass die zwei Halterungsplatten (3.) des Sitzes in die Halterungsaufnahmen des Rückenteils einfahren.
  • Page 26: Inbetriebnahme

    INBETRIEBNAHME 6. INBETRIEBNAHME GEFAHR! Es besteht Lebensgefahr durch Stromschlag bei unsachgemäßer Arbeit an stromführenden Bauteilen! Die Arbeiten an der elektrischen Ausrüstung dürfen nur von autorisierten Elektrofachkräften ausgeführt werden. Der Sessel muss vor Instandsetzungs- und Reinigungsarbeiten spannungsfrei geschaltet werden! Trennen Sie das Stromversorgungskabel vom Stromnetz, bevor Sie Arbeiten an dem Sessel durchführen.
  • Page 27: Erstinbetriebnahme

    INBETRIEBNAHME 6.1 Erstinbetriebnahme WARNUNG! Verweisen Sie Unbefugte vom Schwenkbereich des Sessels! WICHTIG! Führen Sie eine Sichtkontrolle durch! Der Nutzer verpflichtet sich darauf zu achten, dass sich keine dritten Personen, Kinder, Gegenstände und Tiere im Funktionsbereich (Gefahrenbereich) des Sessels befinden. Zur Erstinbetriebnahme sind folgende Tätigkeiten notwendig: •...
  • Page 28: Ruhen Im Liegen

    INBETRIEBNAHME 6 1 2 Ruhen im Liegen Achten Sie darauf, dass die Räder des Sessels gebremst sind und gerade nach hinten stehen sowie auf ausreichend Platz zu Wänden, Gegenständen und Personen. 1. Halten Sie die gelbe Taste (1.) gedrückt, bis sich Ihr Sessel in der Liegeposition befindet.
  • Page 29: Sicher Aus Dem Sessel Aufstehen

    2. Sobald der Sessel die optimale Höhe erreicht hat, die Ihnen einen sicheren Stand ermöglicht, lassen Sie die rote Taste (1.) los. Abbildung 18: Aufstehfunktion HINWEIS! TOPRO empfiehlt, den Sessel in dieser optimalen Höhe stehen zu lassen, damit Sie sich später wieder bequem anlehnen und setzen können.
  • Page 30: Individuelle Einstellung Der Rückenlehne

    INBETRIEBNAHME 6.1.6 Individuelle Einstellung der Rückenlehne Mit Hilfe dieser zwei Tasten kann die Rückenlehne je nach Bedürfnis individuell eingestellt werden. 1. Drücken Sie die obere orange Taste, um die Rückenlehne nach unten zu fahren (1.). 2. Drücken Sie die untere orange Taste, um die Rückenlehne wieder nach oben zu fahren (2.).
  • Page 31: Höheneinstellung

    INBETRIEBNAHME 6 1 8 Höheneinstellung Der Sessel kann in der Höhe verstellt werden. 1. Drücken Sie die obere Taste fährt der Sessel hoch (1.). 2. Drücken Sie die untere Taste fährt der Sessel runter (2.). Sobald Sie die Taste loslassen, bleibt der Sessel in der Höhe stehen, in der er sich gerade befindet.
  • Page 32: Sessel Verschieben Mit Nutzer Im Sessel Sitzend

    INBETRIEBNAHME 6 1 10 Sessel verschieben mit Nutzer im Sessel sitzend Ihr Bologna erlaubt es, den Sessel mit dem Nutzer zusammen zu verschieben! Der Nutzer kann so vom Schlaf- ins Wohnzimmer geschoben werden, am Tisch essen und auch mal den Raum aus einer anderen Perspektive erleben.
  • Page 33: Gewährleistung

    Sessels die Ersatzteile für Reparaturen kostenlos von Ihrem Fachhändler oder Möbeltechniker. 4. Die Gewährleistung erlischt für den Sessel oder Teile des Sessels, wenn: • die Wartung und Pflege des Sessels nicht den Vorgaben von TOPRO entspricht. • andere als die Originalersatzteile am Sessel montiert werden.
  • Page 34: Instandhaltung Und Wartung

    Instandsetzung zu übergeben. Dem Fachhändler werden auf Anfrage die notwendigen Informationen, Unterlagen und Ersatzteile für die Reparatur zur Verfügung gestellt. Für Fragen steht Ihnen der TOPRO Kundenservice unter der +49 (0) 8141-888939-0 oder per E-Mail cs@topro de zur Verfügung...
  • Page 35: Wartungsempfehlung Und Reinigung

    INSTANDHALTUNG & WARTUNG 8.2 Wartungsempfehlung und Reinigung Die betriebsgemäße Wartung hilft mit, einen reibungslosen Betrieb sicherzustellen. Der Benutzer kann diese Aufgaben regelmäßig selbst durchführen. HINWEIS! Einige der unten genannten Arbeiten sind stark von der Nutzung und den Umgebungsbedingungen abhängig. Die im Kapitel 8.2.2 genannten Zyklen sind Mindestangaben. Im Einzelfall sind abweichende Wartungszyklen möglich.
  • Page 36: Liste Der Warn- Und Störmeldungen

    Mind. alle 6 Monate 8.3 Fehlersuche und Störungsmeldungen Bitte unternehmen Sie im Störungsfall folgende Schritte: • ausgebildetes Servicepersonal Ihres Fachhändlers verständigen, • wenn notwendig den TOPRO Kundendienst benachrichtigen. WARNUNG! Die Fehlersuche und -beseitigung sind ausschließlich durch eingewiesenes Fachpersonal durchzuführen. 8 3 1 Liste der Warn- und Störmeldungen...
  • Page 37: Außerbetriebsetzung

    AUßERBETRIEBSETZUNG 9. AUßERBETRIEBSETZUNG Bei Außerbetriebnahme ist das Stromversorgungskabel vom Stromnetz zu trennen. 9.1 Vorübergehende Stilllegung 1. Sessel ausschalten und Stromversorgung entfernen. HINWEIS! Nach einer vorübergehenden Stilllegung muss eine erneute Inbetriebnahme durchgeführt werden. 9.2 Lagerbedingungen Kurzfristige und mittelfristige Lagerung (bis 2 Jahre) sind ohne besondere Maßnahmen bei den, in den technischen Daten spezifizierten Umgebungsbedingungen möglich.
  • Page 38: Optionales Zubehör

    OPTIONALES ZUBEHÖR 10. OPTIONALES ZUBEHÖR Artikelnummer Produktbezeichnung 0043-BR Lumbalkissen, Comfort Plus, Kunstleder braun, für Bologna 0043-CR Lumbalkissen, Comfort Plus, Kunstleder creme, für Bologna 0043-RE Lumbalkissen, Comfort Plus, Kunstleder rot, für Bologna 0041-BR Sitzkissen, Kunstleder braun, extra, abziehbar, für Bologna 0041-CR Sitzkissen, Kunstleder creme, extra, abziehbar, für Bologna...
  • Page 39: Schaltkreise

    SCHALTKREISE 11. Schaltkreise 11.1 Fernbedienung Abbildung 28:...
  • Page 40: Kontrollbox

    SCHALTKREISE 11.2 Kontrollbox Abbildung 29 11.3 Transformator Abbildung 30...
  • Page 42 DECLARATION OF CONFORMITY...
  • Page 43 TABLE OF CONTENT TABLE OF CONTENT 1. Identification 2 User Guide 2.1 Purpose of the document ......46 2.2 Information about directions in this operating manual .
  • Page 44 TABLE OF CONTENT TABLE OF CONTENT 6 Startup 6.1 Initial startup ....... 66 6.1.1 Sitting down safely in the chair .
  • Page 45 Tel.: +49 (0) 8141-888 939-0 Fax: +49 (0) 8141-888 939-22 mail@topro.de www.topro.de Information on the operating manual Version/Revision: 2016.3 Date created: 30.04.2015 Final change: 11.03.2016 © Copyright TOPRO 2015 All rights reserved. Any reprint, also extracts, permitted only with the approval of TOPRO GmbH.
  • Page 46 2.1 Purpose of the document This operating manual • describes the functioning, operation, and maintenance of the Bologna chair • provides important information about the safe and proper handling of the chair • explains, how to install the product and put it into service 2.2 Information about directions in this operating manual...
  • Page 47 USER GUIDE 2.3 Display of safety notes Safety notes are labeled with a pictogram and a signal word. The signal word describes the severity of the risk threat. Imminent and serious threat to life and limb of persons DANGER (severe injuries or death). Possible impending threat to life and limb of persons WARNING (severe injuries or death).
  • Page 48 3. FUNDAMENTAL SAFETY NOTES 3.1 Intended use The riser / recliner Bologna chair is to be used exclusively as an indoor chair by only one person at a time. The sitting/recumbent positions are adjusted by an electric drive. The intended use also includes: •...
  • Page 49 SAFETY NOTES 3.2 Reasonably foreseeable misuse Usage other than that specified under “Intended use” or usage exceeding this description is considered improper use! For any damage caused by improper use: • the operator bears the sole responsibility. • the manufacturer assumes no liability. WARNING! Risks can occur from improper use.
  • Page 50 SAFETY NOTES 3.3 Risks associated with using the chair Risks and impairments can occur when using the chair • to life and limb of the operator or third parties, • to the chair itself, • and to other elements. The basis for safe handling and problem-free operation of this chair is knowledge of the safety and user instructions in this operating manual.
  • Page 51 SAFETY NOTES 3.5 Qualifications of personnel and users The patient is an intended operator. Instructed persons with professionally Especially trained Instructed Persons / activity specialized training personnel operating personnel (mechanics/electrical engineering) Transport Initial startup Troubleshooting and -removal Set up, preparation Operation Maintenance Disposal / recycling...
  • Page 52 • applicable to the product • that require a CE marking. TOPRO GmbH - Bahnhofstraße 26 d - 82256 Fürstenfeldbruck Ruhe- & Aufstehsessel / rise- & recline chair Model: Bologna Produktionstag/date of construction: Seriennr./Serialno.: 8860F- Auslastung/duty cycle: max 10 % / -2 min On 18 min Off...
  • Page 53 If you should discover a deficiency or any damage on your TOPRO chair, please apply promptly to your specialist dealer or your medical supply dealer, or write directly to TOPRO at the e-mail address cs@topro.de.
  • Page 54 DESCRIPTION OF THE CHAIR 4.3 Components of the chair Figure 2 gives an overview of the most important components and assemblies and shows where they are installed on the chair: 1. Head/neck area (adjustable) 2. Backrest (must be mounted, see Section 5.5.2) 3.
  • Page 55 (marked yellow & blue) Figure 4: Control unit 4 4 3 Underframe with wheels With the help of the four integrated rollers, the Bologna chair can be comfortably pushed and used to move the person sitting in the chair or for patient transport.
  • Page 56 DESCRIPTION OF THE CHAIR 4 4 4 Remote control 4 4 4 1 Explanation of the symbols 1. Battery symbol lights up when the chair is connected to power. The light blinks when the battery is charged and simultaneously shows the charging state. 2.
  • Page 57 DESCRIPTION OF THE CHAIR Figure 6: Remote controle...
  • Page 58 DESCRIPTION OF THE CHAIR 4 4 4 2 Positioning of the remote control The remote control can be positioned at various places on the chair. 1. In the side pockets of the chair. 2. The holder for the remote control is attached with Velcro to the armrests and can be easily removed.
  • Page 59 DESCRIPTION OF THE CHAIR 4 4 5 Positioning cushion A lumbar cushion is included in the scope of delivery. 4 4 5 1 Lumbar cushion The cushion can be used at various positions in the chair. 1. As a lumbar cushion to relieve the backbone: remove the backrest upholstery from the chair (1), Attach the cushion correspondingly to the Velcro below the backrest upholstery (2), and then...
  • Page 60 DESCRIPTION OF THE CHAIR 4.4.6 Battery (optional accessory) In order for the chair to remain operable also during patient transport or in case of an emergency such as a power outage, it can be furnished with a powerful 2Ah battery. The battery, which is not included in the delivery, enables the chair to move into the desired position.
  • Page 61: Technical Specifications

    DESCRIPTION OF THE CHAIR 4.5 Technical specifications Mechanical specifications Seat width 530 mm Seat height 508-697 mm Seat depth 546 mm Body height about 1650-1850 mm Height of backrest 660 mm Backrest tilt angle about 138 degrees Chair height 1180 mm Chair width 781 mm Chair length, recumbent...
  • Page 62 TRANSPORT & INSTALLATION 5. TRANSPORT AND INSTALATION 5.1 Transporting the chair to setup location WARNING! Risk of impact or crushing while lifting and transporting the chair. There must not be any items or persons on the chair during transportation. 5 1 1 Before transport •...
  • Page 63 If necessary, stow the power supply cable in one of the side pockets when moving the chair. NOTE! TOPRO participates in a system of returned goods and recycling of packaging. This way TOPRO protects our environmental resources and reduces the formation of greenhouse gases.
  • Page 64 TRANSPORT & INSTALLATION 5.2.2 Installing the backrest In case the installation was not performed by your specialist dealer, we request you to proceed as follows: 1. Your chair consists of two pieces, a back and a seat part, which have to be connected with each other (1).
  • Page 65 STARTUP 6. STARTUP DANGER! Risk of fatal injury by electric shock in the event of improper work on live components! The work on the electric equipment must only be carried out by authorized electrically qualified technicians. The chair must be switched off before maintenance and cleaning jobs are carried out! Disconnect the power cable from the power outlet before you carry out any work on the chair.
  • Page 66 STARTUP 6.1 Initial Startup WARNING! Keep unauthorized persons away from the pivoting range of the chair! IMPORTANT! Conduct a visual inspection! The user is obligated to ensure that no third persons, children, objects or animals are within the functional range (hazardous area) of the chair.
  • Page 67 STARTUP 6 1 2 Relaxing while recumbent Be careful that the wheels of the chair are braked and are facing straight towards the back, and ensure there is sufficient space between the chair and walls, physical objects or persons. 1. Keep the yellow button (1) pressed until your chair is in the recumbent position.
  • Page 68 2. As soon as the chair has reached the optimal level to permit safe standing, release the red button (1). Figure 18: Rising function NOTE! TOPRO recommends that you keep the chair at this optimal level, so that later on you can comfortably lean into it again and sit down.
  • Page 69 STARTUP 6.1.6 Adjusting the backrest individually Depending on your requirement, the backrest can be individually adjusted using these two buttons. 1. Press the upper orange button to move the backrest downwards (1). 2. Press the lower orange button to move the backrest upwards again (2).
  • Page 70 STARTUP 6 1 8 Setting the height The chair can be adjusted in height. 1. Press the upper button to move the chair upwards (1). 2. Press the lower button to move the chair down- wards (2). As soon as you release the button, the chair will remain at this height.
  • Page 71 STARTUP 6 1 10 Pushing the chair with the user sitting in it Your Bologna chair can be moved together with the user! This means that the user can be pushed from the bedroom into the living room, can eat at the table, and also experience the room from a different per- spective.
  • Page 72 4. The warranty expires for the chair or its parts if: • the product has not been handled and serviced according to TOPRO guidelines; • parts other than the original parts are mounted on the chair;...
  • Page 73: Customer Service

    Any defects or malfunctions of your riser/recliner chair must be reported immediately to your cer- tified dealer. He will be provided with all the necessary information, documents and spare parts for the repair. For questions or further information, contact the TOPRO customer service at +49 (0) 8141-888939-0 or by e-mail at cs@topro.de.
  • Page 74 MAINTENANCE & SERVICING 8.2 Maintenance recommendations and cleaning Proper maintenance helps to ensure smooth operation. The user can regularly carry out these tasks himself. NOTE! Some of the tasks mentioned below are very dependent on the specific utilization and prevailing conditions. The maintenance cycles mentioned in Section 8.2.2 are minimum specifications.
  • Page 75 Leather polish or talcum powder can remedy this. Should this be the case, then immediately Unusual noise of mechanical origin stop using the chair and contact the TOPRO Customer Service.
  • Page 76 SWITCHING OFF 9. SWITCHING OFF To take the chair out of service, unplug the power supply cable from the mains power network. 9.1 Temporary switchoff 1. Switch off the chair and disconnect the cable from the power supply. NOTE! After a temporary switchoff, the process of startup has to be repeated. 9.2 Storage conditions Short-term and medium-term storage (up to two years) under prevailing conditions specified in the technical data is possible without taking any special measures.
  • Page 77 OPTIONAL ACCESSORIES 10. OPTIONAL ACCESSORIES Articlenumber Product name 0043-BR Lumbar cushion, Comfort Plus, artificial leather brown, for Bologna 0043-CR Lumbar cushion, Comfort Plus, artificial leather creme, for Bologna 0043-RE Lumbar cushion, Comfort Plus, artificial leather red, for Bologna 0041-BR Seat cushion, artificial leather brown, extra, removable, for Bologna...
  • Page 78 CIRCUITRY 11. Circuitry 11.1 Remote control Figure 28...
  • Page 79 CIRCUITRY 11.2 Control unit Figure 29 11.2 Transformer Figure 30...
  • Page 80 Hersteller Manufacturer: Vertriebs- und Schulungszentrum Deutschland TOPRO GmbH Bahnhofstraße 26 d 82256 Fürstenfeldbruck Tel: +49 (0) 8141 88 89 39-0 Fax: +49 (0) 8141 88 89 39-22 mail@topro.de www.topro.de Sales- and training centre Germany TOPRO GmbH Bahnhofstraße 26 d 82256 Fürstenfeldbruck...

This manual is also suitable for:

Hc13015-1947Hc13015-1992Hc13015-1902

Table of Contents