AVG AVI-366IS – IOWA Installation Manual

AVG AVI-366IS – IOWA Installation Manual

Island range hood
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Hotte Îlot / Island range hood
AVI-366IS – IOWA
MODÈLE / MODEL
:
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ET GUIDE DE L'USAGER
INSTALLATION GUIDE / USE AND CARE MANUAL
IMPORTANT
:
Lire et conserver ces instructions
. Read and save these
Installateur: Laissez ce guide au propriétaire. Propriétaire: Conservez ce guide pour référence ultérieure
.
Installer: Leave this guide with the homeowner. Homeowner: keep this guide for future reference.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AVI-366IS – IOWA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for AVG AVI-366IS – IOWA

  • Page 1 Hotte Îlot / Island range hood AVI-366IS – IOWA MODÈLE / MODEL INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET GUIDE DE L’USAGER INSTALLATION GUIDE / USE AND CARE MANUAL IMPORTANT Lire et conserver ces instructions . Read and save these Installateur: Laissez ce guide au propriétaire. Propriétaire: Conservez ce guide pour référence ultérieure Installer: Leave this guide with the homeowner.
  • Page 2 Table des matières MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ........... 3-4 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ............5-10 MODE D’EMPLOI ..................11 ENTRETIEN ................... 12 SERVICE ET GARANTIE ................13 APPROUVÉ POUR LES APPAREILS DE TYPE RÉSIDENTIEL ET POUR UNE UTILISATION RÉSIDENTIELLE SEULEMENT. LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS AU COMPLET AVANT DE COMMENCER.
  • Page 3: Mesures De Sécurité Importantes

    MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT Pour usage domestique seulement. Ne pas utiliser pour évacuer des vapeurs ou des matières dangereuses ou explosives. ATTENTION Cette hotte peut avoir des bords très tranchants; veuillez porter des gants de protection lors de l'installation, du nettoyage ou de l'entretien de l'appareil. Cet appareil doit être installé...
  • Page 4 AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d’incendie, assurez-vous d’évacuer l’air vers l’extérieur. Ne pas évacuer l’air dans des espaces restreints comme l’intérieur des murs, du plafond, le grenier, faux plafond ou garage. Dispositif automatique - pour réduire les risques de blessures, débranchez l’appareil avant d’effectuer l'entretien.
  • Page 5: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION OUTILS NÉCESSAIRES POUR INSTALLER LA HOTTE Gants et lunettes de protection  Pinces à bec  Perceuse électrique  Ciseaux (pour couper du ruban pour conduit)  Tournevis Phillips (tête étoilée)  Ruban pour conduit  Tournevis à tête plate ...
  • Page 6 AVERTISSEMENT: CET APPAREIL DOIT ÊTRE CORRECTEMENT MIS À LA TERRE. Cette hotte doit être branchée dans une prise de courant à 3 brins, 120V 60Hz,  correctement installée et mise à la terre. Si l'alimentation électrique ne répond pas aux exigences, consultez un électricien avant de ...
  • Page 7 PRÉPARATION (suite) Déterminez l'emplacement exact de la hotte. Marquez l'emplacement. Trouvez l'axe central en  ligne avec la surface de cuisson. Utilisez un niveau pour tracer une ligne droite verticale sur le mur. Planifiez le circuit d'évacuation vers l'extérieur. Planifiez le parcours le plus court et le plus ...
  • Page 8 INSTALLATION DU SUPPORT DE MONTAGE AVERTISSEMENT VEILLEZ À NE PAS ENDOMMAGER LE CÂBLAGE ÉLECTRIQUE OU D’AUTRES ÉQUIPEMENTS NON APPARENTS LORS DE LA DÉCOUPE OU DU PERÇAGE DU MUR OU DU PLAFOND. LORS DE LA CONSTRUCTION DE LA CHARPENTE, TOUJOURS SUIVRE LES CODES ET STANDARDS DE CONSTRUCTION EN VIGUEUR. IMPORTANT Assurez-vous que les emplacements des trous sont au niveau et correctement centrés par rapport à...
  • Page 9: Vis M4X10 Et Vissez Fermement

    INSTALLATION DU SUPPORT DE MONTAGE (suite) Étape 4: Mettez le couvercle interne du conduit et le couvercle externe du conduit sur la boîte de la hotte. Figure 4 Étape 5: Selon les positions des vis sur le cadre de support supérieur, percez 4 trous (environ φ...
  • Page 10 INSTALLATION DU SUPPORT DE MONTAGE DE LA CHEMINÉE (suite) Étape 8 : Dirigez la sortie d’air du conduit vers l’extérieur. Assurez- vous de ne pas plier le tuyau d’échappement plus de 120°. Figure 8 Étape 9 : Tirez le couvercle interne du conduit vers le plafond, en visant le cadre de support supérieur.
  • Page 11: Mode D'emploi

    MODE D’EMPLOI A. LUMIÈRES Pesez sur le bouton ‘ Lumière’ une fois pour allumer les lumières et encore une fois de plus pour les éteindre. B. MINUTEUR Lorsque la hotte est en mode veille, touchez ce bouton pendant 3 secondes. La hotte entre en mode 'réglage de l'heure' et l'écran affiche les numéros.
  • Page 12: Entretien

    ENTRETIEN AVERTISSEMENT NE JAMAIS METTRE VOTRE MAIN DANS L'AIRE ABRITANT LE VENTILATEUR. POUR UN FONCTIONNEMENT OPTIMAL, NETTOYEZ LA HOTTE DE CUISINIÈRE, SURFACES ET FILTRES RÉGULIÈREMENT. Un entretien régulier aidera à préserver l'apparence de la hotte. Nettoyez les surfaces extérieures périodiquement avec de l'eau tiède savonneuse et un chiffon de coton. N'utilisez pas de détergents corrosifs ni abrasifs car ceux-ci pourraient endommager la surface en acier inoxydable.
  • Page 13: Service Et Garantie

    SERVICE ET GARANTIE Nous garantissons notre hotte contre tout défaut de fabrication, tant au niveau des matières premières que de la main-d’œuvre, pour une période de un (1) an à partir de la date d’achat originale. Cette garantie limitée ne s’applique pas en cas d’une mauvaise installation, d’une mauvaise utilisation, de négligence, d’incendie ou autres causes extérieures, d’altérations, réparation non conforme ou encore d’un usage commercial.
  • Page 14 Table of Contents IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS ............ 15-16 INSTALLATION INSTRUCTIONS ............17-22 OPERATING THE HOOD ................. 23 MAINTENANCE ..................24 WARRANTY ..................25 APPROVED FOR RESIDENTIAL TYPE DEVICES FOR RESIDENTIAL USE ONLY. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS. PLEASE READ THE ENTIRE INSTRUCTIONS BEFORE YOU BEGIN. INSTALLATION OF THE UNIT MUST RESPECT ALL CODES.
  • Page 15 IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS CAUTION: For residential use only. Do not use to exhaust hazardous or explosive materials and/or vapors. CAUTION: The range hood may have very sharp edges; please wear protective gloves when installing, cleaning or servicing the unit. This appliance must be installed by a qualified technician.
  • Page 16 CAUTION: To reduce risk of fire and to properly exhaust air, be sure to duct air outside – DO NOT vent exhaust air into spaces within walls, ceilings, attics, crawl spaces or garages. Automatically operated device - to reduce risk of injury disconnect from power supply before servicing. WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, USE ONLY METAL DUCTWORK.
  • Page 17: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS TOOLS NEEDED TO INSTALL THE RANGE HOOD Safety gloves and goggles  Needle nose pliers  Electrical drill  Scissors (to cut duct tape)  Phillips screwdriver  Duct tape  Flathead screwdriver  Marker or pencil  Hammer ...
  • Page 18 ELECTRIC REQUIREMENTS CAUTION: THIS APPLIANCE SHOULD BE PROPERLY GROUNDED. This hood must be power supplied 120 V, 60 Hz, and connected to an individual, properly  grounded circuit (3-prong outlet). If the electrical supply does not meet above requirements, call a licensed electrician before ...
  • Page 19: Electrical Installation

    INSTALLATION DRAWINGS  The minimum hood distance above a cooktop must be no less than 26” for an electric cooking surface and no less than 30" for a gas cooking surface.  Distances over 30" are at the installer’s and users’ discretion, providing that ceiling height permits.
  • Page 20: Figure

    INSTALLING THE MOUNTING BRACKET ( continued IMPORTANT: Make sure that holes locations are leveled and correctly centered by the vertical centerline (this installation instruction applies for concrete wall). WARNING: AT LEAST TWO PEOPLE ARE REQUIRED TO LIFT AND POSITION THE HOOD ONTO THE MOUNTING SCREWS.
  • Page 21: Figure

    INSTALLING THE UNIT (continued) Step 4: Put the inner duct cover and the outer duct lid on the hood box. Figure 4 Step 5: Depending on the position of the screws on the upper support frame, drill 4 holes (about φ 8 mm) and place the expansion rubber in the holes.
  • Page 22: Figure

    INSTALLING THE UNIT (continued) Step 8: Direct the air outlet of the duct outwards. Make sure not to bend the exhaust pipe more than 120 °. Figure 8 Step 9: Pull the inner duct cover toward the ceiling, aiming the upper support frame.
  • Page 23: Operating The Hood

    OPERATING THE HOOD LIGHTS Press the ‘Light’ button once to turn on the lights and once again to turn off the lights. B. TIMER When the range hood is in ‘standby’ mode, touch this button for 3 seconds. The range hood enters into ‘time setting’...
  • Page 24 MAINTENANCE SAFETY WARNING: NEVER PUT YOUR HAND INTO AREA HOUSING THE FAN For optimal operation, clean range hood, surfaces and filters regularly. Regular care will help preserve the appearance of the range hood. CLEANING THE EXTERIOR SURFACES Clean periodically with hot soapy water and clean cotton cloth. Do not use corrosive or abrasive detergent or steel wool pads, which will scratch and damage the stainless steel surface.
  • Page 25: Service And Warranty

    SERVICE AND WARRANTY We warrant our hood against defects in materials and workmanship under ordinary residential use for one year from the date of original retail purchase. This limited warranty applies to any repair and /or replacement parts. This limited warranty is not subject to improper installation, accident, misuse, neglect, fire or other external causes, alterations, repair or commercial use.

Table of Contents