TESTO 635 Instruction Manual

TESTO 635 Instruction Manual

Humidity/temperature/pressure dew point measuring instrument
Hide thumbs Also See for 635:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Bedienungsanleitung
Instruction manual
Feuchte-/Temperatur- / Drucktaupunkt-Messgerät
Allgemeine Hinweise ............................................2
1.
Sicherheitshinweise ..............................................4
2.
Bestimmungsgemäße Verwendung ......................5
3.
Produktbeschreibung ..........................................6
3.1
Anzeige- und Bedienelemente ........................................6
3.2
Schnittstellen ..................................................................8
3.3
Spannungsversorgung ....................................................8
4.
Inbetriebnahme ....................................................9
5.
Bedienung..........................................................10
5.1
Fühler anschließen ........................................................10
5.2
Ein- / Ausschalten ........................................................10
5.3
Displaybeleuchtung ......................................................11
6.
Gerät einstellen ..................................................12
6.1
Konfigurationsmenü ......................................................12
6.1.1
Profil................................................................................12
6.1.2
Einheiten ........................................................................13
6.1.3
Gerät ..............................................................................13
6.1.4
Fühler ..............................................................................14
6.1.5
Language ........................................................................16
6.2
Hauptmenü ..................................................................17
6.2.1
Speicher (nur 635-2 ) ......................................................18
6.2.2
Messreihe (nur 635-2 )....................................................19
6.2.3
Mittelwert (nur 635-2) ....................................................20
6.2.4
Berechnung ....................................................................20
6.2.5
Material ..........................................................................22
6.2.6
Zyklisch Drucken (nur 635-1) ..........................................22
7.
Messen ..............................................................23
8.
Wartung und Pflege............................................26
9.
Fragen und Antworten........................................27
10. Technische Daten ..............................................28
11. Zubehör / Ersatzteile ..........................................29
testo 635
de
en
Inhalt

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 635 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for TESTO 635

  • Page 1: Table Of Contents

    6.1.2 Einheiten ................13 6.1.3 Gerät ................13 6.1.4 Fühler ................14 6.1.5 Language ................16 Hauptmenü ..............17 6.2.1 Speicher (nur 635-2 ) ............18 6.2.2 Messreihe (nur 635-2 )............19 6.2.3 Mittelwert (nur 635-2) ............20 6.2.4 Berechnung ..............20 6.2.5 Material ................22 6.2.6 Zyklisch Drucken (nur 635-1) ..........22 Messen ..............23...
  • Page 2: Allgemeine Hinweise

    Allgemeine Hinweise Allgemeine Hinweise Dieses Kapitel gibt wichtige Hinweise zur Nutzung der vorliegenden Dokumentation. Diese Dokumentation enthält Informationen, die für einen sicheren und effizienten Einsatz des Produkts beachtet werden müssen. Lesen Sie diese Dokumentation aufmerksam durch und machen Sie sich mit der Bedienung des Produkts vertraut, bevor Sie es einsetzen.
  • Page 3 Allgemeine Hinweise 3 Kurzschreibweise In diesem Dokument wird eine Kurzschreibweise verwendet, um Handlungs- schritte (z. B. den Aufruf einer Funktion) darzustellen. Beispiel: Funktion „Gerätedaten“ aufrufen Kurzschreibweise: Gerät Ger.-Dat. Erforderliche Handlungsschritte: die Funktion Gerät wählen. Auswahl bestätigen. die Funktion Ger.-Dat. wählen. Auswahl bestätigen.
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    Dabei die vorgegebenen Handlungsschritte einhalten. Aus Sicherheitsgründen nur Original-Ersatzteile von Testo ver- wenden. Fachgerecht entsorgen Defekte Akkus / leere Batterien an den dafür vorgesehenen Sammelstellen abgeben. Produkt nach Ende der Nutzungszeit an Testo senden. Wir sorgen für eine umweltschonende Entsorgung.
  • Page 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Setzen Sie dass Produkt nur für die Bereiche ein, für die es konzipiert wurde. Im Zweifelsfall bitte bei Testo nachfragen. Das testo 635 ist ein kompaktes Messgerät zur Messung von Temperatur, Feuchte und Drucktaupunkt. Das Produkt wurde für folgende Aufgaben / Bereiche konzipiert: ·...
  • Page 6: Produktbeschreibung

    Im Konfigurationsmodus: Wert erhöhen, Option wählen Anzeige der 2. Messwertzeile wechseln Im Konfigurationsmodus: Wert verringern, Option wählen Daten drucken Nur 635-1: Ist die Funktion Zyklisches Drucken aktiviert, wird die programmierte Messreihe gestartet Gerät einschalten, Displaybeleuchtung ein-/ausschalten; Gerät ausschalten (gedrückt halten)
  • Page 7 Reset Menüpunkt „Zeitliche Mittelwertbildung“ öffnen Mittl Menüpunkt „Messreihe“ öffnen (nur 635-2) Messr Messreihe starten (nur 635-2) Start Messreihe beenden (nur 635-2), Zyklisches Drucken beenden (nur 635-1) Ende Werte speichern (nur 635-2) Menüpunkt „Material“ öffnen Menüpunkt „Funk“ öffnen Funk Wichtige Displayanzeigen...
  • Page 8: Schnittstellen

    3. Produktbeschreibung 3.2 Schnittstellen Infrarot-Schnittstelle Über die Infrarot-Schnittstelle an der Kopfseite des Geräts können Messdaten an einen Testo-Protokolldrucker gesendet werden. USB-Schnittstelle Über die USB-Schnittstelle an der Kopfseite des Geräts kann das Netzteil (Zubehör) zur Spannungsversorgung des Geräts angeschlossen werden. Geräte mit Speicher: Mess- / Gerätedaten können über die USB-Schnittstelle mit einem PC ausgetauscht werden.
  • Page 9: Inbetriebnahme

    4. Inbetriebnahme 9 Inbetriebnahme Dieses Kapitel beschreibt die Handlungsschritte, die zur Inbetriebnahme des Produkts erforderlich sind. Batterien / Akkus u u nd F F unkmodul ( ( Zubehör) e e inlegen: Die beiden Schrauben auf der Rückseite des Geräts lösen und Batteriefachdeckel abnehmen.
  • Page 10: Bedienung

    5. Bedienung Bedienung Dieses Kapitel beschreibt die Handlungsschritte, die beim Einsatz des Produkts häufig ausgeführt werden. 5.1 Fühler anschließen Steckbare Fühler Steckbare Fühler müssen vor dem Einschalten des Messgeräts angeschlossen werden, damit diese vom Messgerät erkannt werden. Anschlussstecker des Fühlers in die Fühlerbuchse des Messgeräts stecken.
  • Page 11: Displaybeleuchtung

    5. Bedienung 11 Gerät a a usschalten: gedrückt halten (ca. 2s), bis das Display erlischt. 5.3 Displaybeleuchtung Displaybeleuchtung e e in- / / ausschalten: Das Gerät ist eingeschaltet. drücken.
  • Page 12: Gerät Einstellen

    6. Gerät einstellen Gerät einstellen Dieses Kapitel beschreibt die Handlungsschritte, die zur Anpassung des Mess- geräts an spezielle Messaufgaben erforderlich sind. 6.1 Konfigurationsmenü Im Konfigurationsmenü werden die Grundeinstellungen des Messgeräts vor- genommen. Konfigurationsmenü ö ö ffnen: Das Gerät befindet sich in der Messansicht. gedrückt halten (ca.
  • Page 13: Einheiten

    6. Gerät einstellen 13 6.1.2 Einheiten Vordefinierte Systeme und individuelle Einstellmöglichkeiten: Messgröße System ISO System US Individuelle Einstellmöglichkeiten Temperatur °C °F °C, °F Druck inchH2O mbar, Pa, hPa, kPa, inchH2O Einheiten e e instellen: Das Konfigurationsmenü ist geöffnet, Konfig. wird angezeigt. Einheiten ISO/US (System-Einstellung) oder eine Messgröße (individu- elle Einstellung) wählen und mit...
  • Page 14 6. Gerät einstellen Batterietyp Um eine korrekte Anzeige der Batteriekapazität zu gewährleisten, muss der ver- wendete Batterietyp eingestellt werden. Batterietyp e e instellen: Das Konfigurationsmenü ist geöffnet, Konfig. wird angezeigt. Gerät Bat-Typ Batterie oder Akku wählen und mit bestätigen. Auto OFF Ist Auto OFF eingeschaltet, schaltet sich das Gerät nach 10min ohne Tasten- betätigung automatisch aus.
  • Page 15: Fühler

    6. Gerät einstellen 15 6.1.4 Fühler Funk Funkfühler dürfen nur in Ländern verwendet werden, in denen sie zugelassen wurden (siehe Anwendungshinweise zum Funkfühler). Zur Verwendung von Funkfühlern ist ein Funkmodul erforderlich (Zubehör). Das Gerät kann mit maximal drei Funkfühlern eine Verbindung herstellen. Jeder Funkfühler besitzt eine Fühler-ID (RF-ID).
  • Page 16 6. Gerät einstellen den Fühler wählen, der der gewählten Kanal-Nr. zugeordnet werden soll. Angezeigter Funkfühler mit der gewählten Kanal-Nr. zuordnen oder Funktion mit verlassen, ohne die Fühlerkonfiguration zu ändern. Abgleich Feuchtefühler Die Funktion ist nur verfügbar, wenn ein Feuchtefühler gesteckt ist. Die Abgleichwerte können auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt werden (Reset).
  • Page 17: Language

    Profil eingestellt, so kann sich der Weg zum Aufruf einzelner Funktionen ändern bzw. die Funktion ist im eingestellten Profil nicht verfügbar. Einige Funktionen sind nur verfügbar, wenn ein Fühler gesteckt ist bzw. ein Funk- fühler eingeschaltet und angemeldet ist. Menüübersicht testo 635-1 Profil Menüpunkte Funktion...
  • Page 18: Speicher (Nur 635-2)

    Sie jeweils eine Menüebene zurück. Zum Verlassen des Hauptmenüs mehrfach drücken, bis das Gerät zur Messansicht gewechselt hat. 6.2.1 Speicher (nur 635-2) Info Der freie Speicherplatz wird angezeigt. Messort Der aktive Messort kann geändert werden. Es können max. 99 Messorte angelegt werden.
  • Page 19: Messreihe (Nur 635-2)

    Speicher l l öschen: Das Hauptmenü ist geöffnet, Menü wird angezeigt. Speicher Löschen den gesamten Speicher löschen. 6.2.2 Messreihe (nur 635-2) Eine Messreihe kann programmiert und de- / aktiviert werden: Bezeichnung Beschreibung Messreihe ausgeschaltet: Messwerte können manuell gespeichert werden AUTO Automatische Messreihe: Messtakt (mind.
  • Page 20: Mittelwert (Nur 635-2)

    Anzahl der Messwerte einstellen und mit bestätigen. - Das Gerät wechselt zur Messansicht. 6.2.3 Mittelwert (nur 635-2) Zeitlich Die Mittelwertbildung erfolgt als gleitender Mittelwert. Zeitliche M M ittelwertbildung a a ktivieren: Das Hauptmenü ist geöffnet, Menü wird angezeigt.
  • Page 21 6. Gerät einstellen 21 Zur Durchführung der Berechnung müssen bestimmte Messkanäle verfügbar sein. Folgende Größen können berechnet werden: · Wassergehalt · Taupunkt (unterhalb 0°Ctd / 32°Ftd werden Frost- / -Reif-Punkttemperaturen angezeigt) · Psychrometrische Temperatur Der zur Berechnung des U-Werts erforderliche Wärmeübergangskoeffizient (Alpha) kann eingestellt werden.
  • Page 22: Material

    Ausdruck kann programmiert werden. Dies ermöglicht die Aufnahme von Messwerten (max. 999) in einem vorgegebenen Messtakt (min. 1min). Die Messwerte werden an einen Testo-Protokolldrucker gesendet. Zyklisches D D rucken a a ktivieren / Messreihe p p rogrammieren: Das Hauptmenü ist geöffnet, Menü wird angezeigt.
  • Page 23: Messen

    Temperaturfühler zur U-Wert Bestimmung (0614 1635) beiliegt. Messung d d urchführen: Das Gerät befindet sich in der Messansicht. Die Messreihe AUTO ist nicht aktiviert (nur 635-2). Fühler positionieren und Messwerte ablesen. Anzeige O O bere M M esskanal-Z Z eile ä ä ndern: drücken.
  • Page 24 - Unter dem aktiven Messort wird ein Messprotokoll mit den Messwerten aller verfügbaren Messkanäle angelegt. Zeitliche M M ittelwertbildung d d urchführen: Die Mittelwertbildung erfolgt als gleitender Mittelwert, Einzelwerte werden nicht angezeigt. 635-1: drücken, 635-2: Mittel Mittl zeitlich Mittelwertbildung starten. Start Mittelwertbildung stoppen.
  • Page 25 Das Gerät befindet sich in der Messansicht und Zyklisches Drucken ist aktiviert. Zyklisches Drucken mit starten. - Die Messreihe startet. Die Messwerte werden an den Testo-Protokoll- drucker übertragen. - Die Messung läuft, bis ein Abbruch mit erfolgt oder bis das End- Stopp kriterium eintritt (Anzahl Messwerte erreicht).
  • Page 26: Wartung Und Pflege

    8. Wartung und Pflege Wartung und Pflege Dieses Kapitel beschreibt die Handlungsschritte, die zur Erhaltung der Funktionsfähigkeit und zur Verlängerung der Lebensdauer des Produkts beitragen. Gehäuse r r einigen: Gehäuse bei Verschmutzung mit einem feuchten Tuch (Seifenlauge) reinigen. Keine scharfen Reinigungs- oder Lösungsmittel verwenden! Batterie / Akku w w echseln: Gerät ist ausgeschaltet.
  • Page 27: Fragen Und Antworten

    · Stromversorgung war für längere Zeit · Geräteeinstellungen neu vornehmen. nicht mehr korrekt unterbrochen Falls wir Ihre Frage nicht beantworten konnten: Wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder den Testo-Kundendienst. Kontaktdaten finden Sie im Garantieheft oder im Internet unter www.testo.com .
  • Page 28: Technische Daten

    Weitere Gerätedaten Eigenschaft Werte Fühleranschlüsse 1x Omega TE-Buchse, 1x Mini-DIN-Buchse, Funkmodul (Zubehör) Speicher Nur 635-2: max. 99 Messorte, bis zu 10000 Messwerte (abhängig von Anzahl Messorte, Protokolle, Kanäle) Batteriestandzeit 200h Spannungsversorgung 3x Mignon-Batterie (Lieferumfang)/-akku oder Netzteil (Zubehör) Gehäusematerial ABS/TPE/Metall...
  • Page 29: Zubehör/Ersatzteile

    Stecker-Netzteil, 5VDC, 500mA mit Eurostecker 0554 0447 Externes Ladegerät inkl. 4 NiMH-Akkus, mit integriertem, internationalem Netzstecker 100-240V, 300mA, 50/60Hz, 12VA/Gerät 0554 0610 Eine vollständige Liste aller Zubehör- und Ersatzteile finden Sie in den Produkt- katalogen und -broschüren oder im Internet unter: www.testo.com...
  • Page 30 Notizen...
  • Page 31 Device ................43 6.1.4 Probe ................45 6.1.5 Language ................46 Main menu ..............47 6.2.1 Memory (635-2 only) ............48 6.2.2 Measuring program (635-2 only) ........49 6.2.3 Mean (635-2 only) ............50 6.2.4 Calculation ..............51 6.2.5 Material ................52 6.2.6 Cyclical Print (635-1 only) ..........53 Measuring ............54 Care and maintenance ........56...
  • Page 32: General Notes

    General notes General notes This chapter provides important advice on using this documentation. The documentation contains information that must be applied if the product is to be used safely and efficiently. Please read this documentation through carefully and familiarise yourself with the operation of the product before putting it to use.
  • Page 33 General notes Short form This document uses a short form for describing operating steps (e.g. calling up a function). Example: Calling up the “Instrument data” function Short form: Device Inst.data Steps required: Press to select the Device function. Confirm selection with Press to select the Inst.data function.
  • Page 34: Safety Instructions

    Ensure correct disposal Take faulty rechargeable batteries/spent batteries to the collection points provided for them. Send the product back to Testo at the end of its useful life. We will ensure that it is disposed of in an environmentally friendly manner.
  • Page 35: Intended Purpose

    Use the product only for those applications for which it was designed. Ask Testo if you are in any doubt. testo 635 is a compact measuring instrument for measuring temperature, humidity and the pressure dew point. The product was designed for the following tasks/applications: ·...
  • Page 36: Product Description

    Change display of the 2 reading line In configuration mode: Decrease value, select option Print data 635-1 only: If the Cyclical Printing function is activated, the programmed measuring program is started. Switch instrument on, switch display light on/off; switch instrument off (press and hold)
  • Page 37 Open menu item “Multi-point mean calculation“ Mean Open menu item “Measuring program“ (635-2only) Measp Start test series (635-2 only) Start End test series (635-2 only), End Cyclical Print (635-1 only) Save values (635-2 only) Save Open menu item “Material” Open menu item “Radio” Radio...
  • Page 38: Interfaces

    3. Product description 3.2 Interfaces Infrared interface Measurement data can be sent to a Testo printer via the infrared interface on the head of the instrument. USB interface The mains unit (accessory part) can be connected to the head of the instrument via the USB interface to power the instrument.
  • Page 39: Commissioning

    4. Commissioning Commissioning This chapter describes the steps required to commission the product. Inserting b b atteries/rechargeable b b atteries a a nd a a r r adio m m odule ( ( accessory part): Undo the two screws on the rear of the instrument and lift off the battery compartment cover.
  • Page 40: Operation

    5. Operation Operation This chapter describes the steps that are executed frequently when using the product. 5.1 Connecting a probe Plug-in probes Plug-in probes must be connected before the measuring instrument is switched on so that they are recognised by the instrument. Insert the connector of the probe into the probe socket of the measuring instrument.
  • Page 41: Display Light

    5. Operation Switching t t he i i nstrument o o ff: Press and hold (for approx. 2s) until the display goes out. 5.3 Display light Switching t t he d d isplay l l ight o o n/off: The instrument is switched on. Press...
  • Page 42: Setting The Instrument

    6. Setting the instrument Setting the instrument This chapter describes the steps that are required in order to adapt the measuring instrument for specific measuring tasks. 6.1 Configuration menu The basic settings for the measuring instrument are performed in the configuration menu.
  • Page 43: Units

    6. Setting the instrument 6.1.2 Units Predefined systems and individual setting options: Parameter ISO system US system Individual setting options Temperature °C °F °C, °F Pressure inchH2O mbar, Pa, hPa, kPa, inchH2O Setting u u nits: The configuration menu is open, config. is displayed. Units Press ISO/US (to set the system) or a parameter (to set...
  • Page 44 6. Setting the instrument Battery type To ensure that the battery capacity is displayed correctly, the battery type used must be set. Setting t t he b b attery t t ype: The configuration menu is open, config. is displayed. Device Bat-type Press...
  • Page 45: Probe

    6. Setting the instrument 6.1.4 Probe RadioC Radio probes may only be used in countries in which they have been Type Approved (see application information of the radio probe). A radio module (accessory part) is required for the use of radio probes. The instrument can establish a connection with a maximum of three radio probes.
  • Page 46 6. Setting the instrument Press to select the probe that is to be assigned to the chosen channel no. Assign the radio probe to the chosen channel no. with or exit the function with , without changing the probe configuration. . Humidity probe calibration This function is only available if a humidity probe is plugged in.
  • Page 47: Language

    Some functions are only available when a probe is connected or a wireless probe is switched on and registered. Menu overview testo 635-1 Profile menu items Function Standard Calc.
  • Page 48: Memory (635-2 Only)

    6. Setting the instrument Menu overview testo 635-2 Profile menu items Function Standard Memory Activate/set measurement locality, print report, delete store Meas Prog. Set/ de/activate measurement program Mean Time/point mean calculation Calc. Calculate water content , dew point, psychrometric temperature, De/activate differential temperature, set “Alpha”...
  • Page 49: Measuring Program (635-2 Only)

    Press to select the location to be activated and confirm with Protocol Saved measurement protocols can be printed out on a Testo printer (accessory part) via the infrared interface. Printing a a m m easurement p p rotocol: The main menu is open, Menu is displayed.
  • Page 50: Mean (635-2 Only)

    Press to set the number of readings and confirm with - The instrument returns to measurement view. 6.2.3 Mean (635-2 only) Timed The mean is formed as a moving mean value. Activating t t imed m m ean c c alculation: The main menu is open, Menu is displayed.
  • Page 51: Calculation

    6. Setting the instrument 6.2.4 Calculation If calculation is switched on, additional parameters with calculated values can be displayed from the readings of one probe. These are then displayed as additional measurement channels in measurement view. Particular measurement channels must be available in order to perform the calculation.
  • Page 52: Material

    Some readings relate to particular material properties. These can be activated using the stored material characteristic curves. 10 materials with characteristic material curves are stored in the default setting. The material can be reassigned and the characteristic curves adapted using the PC software (635-2 only). Factory default materials: Display Material...
  • Page 53: Cyclical Print (635-1 Only)

    6. Setting the instrument 6.2.6 Cyclical Print (635-1 only) The Cyclical Print function can be activated/deactivated. A measuring program for cyclical printing can be programmed. This enables readings (up to 999) to be printed in a defined measuring cycle (min. 1min). The readings are sent to a Testo printer.
  • Page 54: Measuring

    Taking a a m m easurement: The instrument is in measurement view. The measuring program AUTO is not activated (635-2 only). Put the probe in position and take the readings. Changing t t he u u pper m m easurement c c hannel l l ine d d isplay:...
  • Page 55 Pick Press to stop mean calculation. Running t t he A A UTO m m easuring p p rogram ( ( 635-2 2 o o nly): The instrument is in measurement view and the AUTO measuring program is activated. Start the measuring program with Start - The measuring program starts.
  • Page 56: Care And Maintenance

    8. Care and maintenance Care and maintenance This chapter describes the steps that help to maintain the functionality of the product and extend its service life. Cleaning t t he h h ousing: Clean the housing with a moist cloth (soap suds) if it is dirty. Do not use aggressive cleaning agents or solvents! Changing t t he b b attery/rechargeable b b attery: Instrument is switched off.
  • Page 57: Questions And Answers

    · Re-enter instrument settings. no longer correct long time. If we are unable to answer your question, please contact your dealer or Testo Customer Service. Contact details can be found on the guarantee card or on the Internet under www.testo.com .
  • Page 58: Technical Data

    Characteristic Value Probe connections 1x Omega TC socket, 1x Mini-DIN socket, radio module (accessory) Memory 635-2 only: max. 99 locations, up to 10000 readings (depending on number of locations, protocols, channels) Battery life 200h Power supply 3x mignon battery (included in delivery)/rechargeable battery or mains unit...
  • Page 59: Accessories/Spare Parts

    External recharger incl. 4 Ni-MH rechargeable batteries with built-in, international plug, 100-240V, 300mA, 50/60Hz, 12VA/instrument 0554 0610 For a complete list of all accessories and spare parts, please refer to the product catalogues and brochures or look up our website: www.testo.com...
  • Page 60 AG Postfach 11 40, 79849 Lenzkirch Testo-Straße 1, 79853 Lenzkirch Telefon: (07653) 681-0 Fax: (07653) 681-100 E-Mail: info@testo.de Internet: http://www.testo.com 0977.6350/03/T/dr/19.07.2006...

Table of Contents