Bosch Advanced Impact 900 Original Instructions Manual

Bosch Advanced Impact 900 Original Instructions Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14
OBJ_DOKU-54101-002.fm Page 1 Tuesday, October 4, 2016 4:01 PM
WEU
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 3LC (2016.10) O / 107
WEU
AdvancedImpact
900 | 900 + Drill Assistant
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
ar
fr
Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it
Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch Advanced Impact 900

  • Page 1 OBJ_DOKU-54101-002.fm Page 1 Tuesday, October 4, 2016 4:01 PM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY AdvancedImpact www.bosch-pt.com 900 | 900 + Drill Assistant 1 609 92A 3LC (2016.10) O / 107 de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı en Original instructions...
  • Page 2: Table Of Contents

    ..........1 609 92A 3LC | (4.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-2877-003.book Page 3 Tuesday, October 4, 2016 4:02 PM AdvancedImpact 900 + Drill Assistant Bosch Power Tools 1 609 92A 3LC | (4.10.16)
  • Page 4 OBJ_BUCH-2877-003.book Page 4 Tuesday, October 4, 2016 4:02 PM 21 22 1 609 92A 3LC | (4.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-2877-003.book Page 5 Tuesday, October 4, 2016 4:02 PM Bosch Power Tools 1 609 92A 3LC | (4.10.16)
  • Page 6 OBJ_BUCH-2877-003.book Page 6 Tuesday, October 4, 2016 4:02 PM 1 609 92A 3LC | (4.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 7: Deutsch

    Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung ei- vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den un- bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. beabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. Bosch Power Tools 1 609 92A 3LC | (4.10.16)
  • Page 8: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    15 Staubschutzring*** chen. Das Einsatzwerkzeug blockiert, wenn: 16 Klemme der Staubauffangvorrichtung*** – das Elektrowerkzeug überlastet wird oder 17 Einstellring*** – es im zu bearbeitenden Werkstück verkantet. 18 Flügelschraube für Zusatzgriffbefestigung Drill Assistant*** 1 609 92A 3LC | (4.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 9 1,5 – 13 1,5 – 13 Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01:2014 Schutzklasse Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abweichenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können diese An- gaben variieren. Bosch Power Tools 1 609 92A 3LC | (4.10.16)
  • Page 10 Die Riffelung am Tiefenanschlag 23 muss nach unten zeigen. Ziehen Sie den Tiefenanschlag so weit heraus, dass der Ab- stand zwischen der Spitze des Bohrers und der Spitze des Tiefenanschlags der gewünschten Bohrtiefe X entspricht. 1 609 92A 3LC | (4.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 11 – Drehen Sie den Einstellring 17 zur Entriegelung nach links – Halten Sie den Zusatzgriff 9 fest und schieben Sie die Schiene in Richtung des Zusatzgriffs bis sie hörbar einras- tet. Bosch Power Tools 1 609 92A 3LC | (4.10.16)
  • Page 12  Beachten Sie die Netzspannung! Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typen- schild des Elektrowerkzeuges übereinstimmen. Mit 230 V gekennzeichnete Elektrowerkzeuge können auch an 220 V betrieben werden. 1 609 92A 3LC | (4.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 13  Halten Sie das Elektrowerkzeug und die Lüftungs- schlitze sauber, um gut und sicher zu arbeiten. Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- gefährdungen zu vermeiden.
  • Page 14: English

    Keep cord away from heat, oil, sharp edges and moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. 1 609 92A 3LC | (4.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 15: Specifications

     Always wait until the machine has come to a complete 20 Auxiliary handle (insulated gripping surface) stop before placing it down. The tool insert can jam and lead to loss of control over the power tool. Bosch Power Tools 1 609 92A 3LC | (4.10.16)
  • Page 16 Weight according to EPTA-Procedure 01:2014 Protection class The values given are valid for a nominal voltage [U] of 230 V. For different voltages and models for specific countries, these values can vary. 1 609 92A 3LC | (4.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 17 Lock it by turning the wing bolt 18 in clockwise direction. You can mount the auxiliary handle 9 in 4 different positions in order to achieve a safe work posture that minimises your fa- tigue. Bosch Power Tools 1 609 92A 3LC | (4.10.16)
  • Page 18 – It is recommended to wear a P2 filter-class respirator. Observe the relevant regulations in your country for the materials to be worked.  Prevent dust accumulation at the workplace. Dust can easily ignite. 1 609 92A 3LC | (4.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 19 The selector switch 2 engages noticeably and can also be ac- tuated with the machine running. The required speed/impact rate depends on the material and the working conditions, and can be determined through prac- tical testing. Bosch Power Tools 1 609 92A 3LC | (4.10.16)
  • Page 20: Maintenance And Service

    Republic of South Africa If the replacement of the supply cord is necessary, this has to Customer service be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- Hotline: (011) 6519600 der to avoid a safety hazard. Gauteng – BSC Service Centre...
  • Page 21: Français

    Il existe un risque accru de nière plus sûre au régime pour lequel il a été construit. choc électrique si votre corps est relié à la terre. Bosch Power Tools 1 609 92A 3LC | (4.10.16)
  • Page 22 7 Molette de présélection de la vitesse d’eau provoque des dégâts matériels et peut provoquer un 8 Touche de déblocage du Drill Assistant*** choc électrique. 9 Poignée supplémentaire avec butée de profondeur*/*** 10 Drill Assistant*** 1 609 92A 3LC | (4.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 23 Classe de protection Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V. Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des versions spécifiques à certains pays. Bosch Power Tools 1 609 92A 3LC | (4.10.16)
  • Page 24 Sortez la butée de profondeur jusqu’à ce que la distance entre la pointe du foret et la pointe de la butée de profondeur cor- responde à la profondeur de perçage souhaitée X. 1 609 92A 3LC | (4.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 25 – Saisissez la poignée supplémentaire 9 et glissez le rail en portants. La remplacer, quand elle présente des dom- direction de la poignée supplémentaire jusqu’à ce qu’il mages. s’enclenche de manière audible. Bosch Power Tools 1 609 92A 3LC | (4.10.16)
  • Page 26 Le mandrin de perçage doit être serré avec un Au cas où le commutateur de vitesse 3 ne se laisserait pas couple de serrage de 50–55 Nm environ. tourner à fond, tournez légèrement la broche d’entraînement munie du foret. 1 609 92A 3LC | (4.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 27 Si le remplacement du câble d’alimentation est nécessaire, de façon imprévisible, à tourner autour de l’axe du fo- ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Ser- ret. vice Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des Pour la remise en marche, relâchez l’interrupteur Marche/...
  • Page 28: Español

     Mantenga alejados a los niños y otras personas de su Passez votre commande de pièces détachées directement en puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr. Una distracción le puede hacer perder el control sobre la Tel. : (044) 8471512 herramienta eléctrica.
  • Page 29  Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles mante- lamente a un enchufe hembra de las mismas caracteris- nidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor. ticas técnicas del enchufe macho en materia. Bosch Power Tools 1 609 92A 3LC | (4.10.16)
  • Page 30 Desconexión rápida (Kickback Control) Estos datos son válidos para una tensión nominal de [U] 230 V. Los valores pueden variar para otras tensiones y en ejecuciones específicas para cier- tos países. 1 609 92A 3LC | (4.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 31 útiles divergentes, o si el mantenimiento de la trabajo. misma fuese deficiente. Ello puede suponer un aumento drás- tico de la solicitación por vibraciones durante el tiempo total de trabajo. Bosch Power Tools 1 609 92A 3LC | (4.10.16)
  • Page 32 (cro- matos, conservantes de la madera). Los materiales que contengan amianto solamente deberán ser procesados por especialistas. 1 609 92A 3LC | (4.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 33 Giro a izquierdas: Para aflojar o desenroscar tornillos o tuer- cas presionar hasta el tope hacia la izquierda el selector de sentido de giro 4. Bosch Power Tools 1 609 92A 3LC | (4.10.16)
  • Page 34 La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá Para la nueva en puesta en marcha suelte el interruptor de ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado conexión/desconexión y vuélvalo a accionar. para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la seguridad del aparato.
  • Page 35: Português

    Caracas 107 Tel.: (0212) 2074511 México Português Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México Indicações de segurança Tel. Interior: (01) 800 6271286 Tel.
  • Page 36 ção originais. Desta forma é assegurado o funcionamento tes de ligar a ferramenta elétrica. Uma ferramenta ou seguro do aparelho. chave que se encontre numa parte do aparelho em movi- mento pode levar a lesões. 1 609 92A 3LC | (4.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 37 *Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume de fornecimento padrão. Todos os acessórios encontram-se no nosso programa de acessórios. **de tipo comercial (não incluído no volume de fornecimento) ***Fornecimento standard em AdvancedImpact 900 + Drill Assis- tant Bosch Power Tools 1 609 92A 3LC | (4.10.16)
  • Page 38 AdvancedImpact 900 + Drill Assistant O nível de ruído avaliado como A do aparelho é tipicamente Nível de pressão acústica dB(A) Nível de potência acústica dB(A) Incerteza K dB(A) Usar proteção auricular! 1 609 92A 3LC | (4.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 39 Aperte a porca de orelhas 21/18 rodando novamente para a 17 para a direita . Retire novamente a bucha da guia. A pro- direita. fundidade de perfuração corresponde agora ao comprimento ajustado X na guia. Bosch Power Tools 1 609 92A 3LC | (4.10.16)
  • Page 40 2 sobre o símbolo “Furar”.  Atenção, perigo de incêndio! Não processe materiais metálicos com a dust box montada. As aparas de metal quentes podem inflamar peças da dust box. 1 609 92A 3LC | (4.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 41  Se a função KickBack Control estiver com defeito, não é possível voltar a ligar o berbequim. Só permita que a sua ferramenta elétrica seja reparada por pessoal especiali- zado e qualificado e só com peças de reposição originais. Bosch Power Tools 1 609 92A 3LC | (4.10.16)
  • Page 42: Italiano

    In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettri- venda autorizada para todas as ferramentas elétricas Bosch para evitar riscos de segurança.
  • Page 43 Numerosi incidenti vengono causati da elet-  Evitare l’accensione involontaria dell’elettroutensile. troutensili la cui manutenzione è stata effettuata poco ac- Prima di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica curatamente. Bosch Power Tools 1 609 92A 3LC | (4.10.16)
  • Page 44 20 Impugnatura supplementare (superficie di presa isolata) l’elettroutensile sempre con entrambe le mani ed adot- tare una posizione di lavoro sicura. Utilizzare con sicu- rezza l’elettroutensile tenendolo sempre con entrambe le mani. 1 609 92A 3LC | (4.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 45 Classe di sicurezza I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230 V. In caso di tensioni differenti e di modelli specifici dei paesi di impiego, questi dati possono variare. Bosch Power Tools 1 609 92A 3LC | (4.10.16)
  • Page 46 Introdurre il Drill Assistant 10, attraverso il mandrino, sul col- te ad alette 21/18 sia serrata saldamente. La perdita di lare dell’elettroutensile. controllo sull’elettroutensile può comportare lesioni. Per fissare, serrare la vite ad alette 18 in senso orario. 1 609 92A 3LC | (4.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 47 – In modo particolare quando si lavora con punte con un grosso diametro è possibile che l’anello antipolvere 15 si consumi. In caso di difetto, sostituirlo. Bosch Power Tools 1 609 92A 3LC | (4.10.16)
  • Page 48 In caso non fosse possibile spostare il commutatore di marcia Il mandrino portapunta deve essere stretto con un 3 fino alla battuta, girare leggermente il mandrino di trasmis- momento di coppia pari a 50–55 Nm. sione tramite la punta. 1 609 92A 3LC | (4.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 49 È possibile regolare a variazione continua la velocità/frequen- Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- za di colpi dell’elettroutensile in funzione operando con la terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro pressione che si esercita sull’interruttore avvio/arresto 6.
  • Page 50: Nederlands

    Daardoor kunt u het elektrische gereedschap in onver- stekkers in combinatie met geaarde elektrische ge- wachte situaties beter onder controle houden. reedschappen. Onveranderde stekkers en passende stopcontacten beperken het risico van een elektrische schok. 1 609 92A 3LC | (4.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 51  Laat het elektrische gereedschap alleen repareren tot gevolg hebben. door gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen met originele vervangingsonderdelen. Daarmee wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het gereedschap in stand blijft. Bosch Power Tools 1 609 92A 3LC | (4.10.16)
  • Page 52 Volautomatische blokkering van de uitgaande as   (Auto-Lock) De gegevens gelden voor nominale spanningen [U] 230 V. Bij afwijkende spanningen en bij per land verschillende uitvoeringen kunnen deze gegevens afwijken. 1 609 92A 3LC | (4.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 53 Dit kan de trillingsbelasting gedurende beidsproces. de gehele arbeidsperiode duidelijk verhogen. Bosch Power Tools 1 609 92A 3LC | (4.10.16)
  • Page 54 Schuif de instelring 17 zover naar achter tot de afstand met kunnen delen van het stofreservoir doen ontbranden. de gewenste boordiepte X overeenkomt of leg een plug op de geleider en schuif de instelring 17 naar achter naar de plug. 1 609 92A 3LC | (4.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 55 Boorhouder demonteren (zie afbeelding I) Demonteer de extra handgreep en breng de toerentalschake- laar 3 in de middelste stand tussen stand 1 en stand 2. Bosch Power Tools 1 609 92A 3LC | (4.10.16)
  • Page 56 Laat het elek- Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- trische gereedschap alleen repareren door gekwalifi- gen over onze producten en toebehoren. ceerd en vakkundig personeel en alleen met originele vervangingsonderdelen.
  • Page 57: Dansk

     Brug ikke et el-værktøj, hvis afbryder er defekt. Et trængning af vand i et el-værktøj øger risikoen for elektrisk el-værktøj, der ikke kan startes og stoppes, er farlig og skal stød. repareres. Bosch Power Tools 1 609 92A 3LC | (4.10.16)
  • Page 58 – el-værktøjet overbelastes eller 18 Vingeskrue til fastgørelse af ekstrahåndtag – det sætter sig fast i det emne, der er ved at blive bear- Drill Assistant*** bejdet. 19 Håndgreb (isoleret gribeflade) 1 609 92A 3LC | (4.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 59 1,5 – 13 1,5 – 13 Vægt svarer til EPTA-Procedure 01:2014 Beskyttelsesklasse Angivelserne gælder for en nominel spænding [U] på 230 V. Disse angivelser kan variere ved afvigende spændinger og i landespecifikke udførelser. Bosch Power Tools 1 609 92A 3LC | (4.10.16)
  • Page 60  Før arbejdet skal det altid sikres, at vingeskruen 21/18 Skru vingeskruen 18 fast med uret for at låse. er strammet forsvarligt. Tabes kontrollen over el-værktø- jet, kan det føre til kvæstelser. 1 609 92A 3LC | (4.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 61 Træ- og plastspåner kan hurtigt forårsage tilstop- ringen på spindelhalsen for at fastlåse borespindlen. ning. Spænd en sekskantnøgle 27 med et kort skaft foran ind i den selvspændende borepatron 1. Bosch Power Tools 1 609 92A 3LC | (4.10.16)
  • Page 62 Gear II: – for at bruge skinnen til Drill Assistant 10 som dybdeanslag Højt hastighedsområde; til arbejde med lille – hvis der bruges store el-værktøjer (f.eks. hulsav eller spi- borediameter. ralbor). 1 609 92A 3LC | (4.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 63: Svenska

    Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal till följd av att säkerhetsanvisningarna och instruktionerna dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga person- værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer.
  • Page 64 Om elverktyget används på ett sätt samt för borrning i trä, metall, keramik och plast. Elverktyg som det inte är avsett för kan farliga situationer uppstå. med elektronisk reglering och höger-/vänstergång är även lämpliga för skruvdragning. 1 609 92A 3LC | (4.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 65 13/8 – Trä 40/25 40/25 – Med monterad dammbehållare – Uppgifterna gäller för en märkspänning på [U] 230 V. Vid avvikande spänning och för utföranden i vissa länder kan uppgifterna variera. Bosch Power Tools 1 609 92A 3LC | (4.10.16)
  • Page 66 Tryck på knappen för djupanslagsinställningen 22 och sätt in djupanslaget i stödhandtaget 9. Räfflingen på djupanslaget 23 måste vara riktad nedåt. Dra ut djupanslaget så att avståndet mellan borrens spets och djupanslagets spets motsvarar önskat borrdjup X. 1 609 92A 3LC | (4.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 67 Använd endast för skruvhuvudet lämpliga skruvbits. ciellt då i förbindelse med tillsatsämnen för träbehandling För skruvdragning ställ alltid omkopplaren ”Borra/slagborra” (kromat, träkonserveringsmedel). Endast yrkesmän får 2 på symbolen ”Borra”. bearbeta asbesthaltigt material. Bosch Power Tools 1 609 92A 3LC | (4.10.16)
  • Page 68 Koppla dock inte om när elverktyget Efter längre drift med lågt varvtal ska elverktyget för avkylning står stilla, vid full belastning eller högsta varvtal. köras ca. 3 minuter med högsta tomgångsvarvtal. 1 609 92A 3LC | (4.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 69: Norsk

    (uten ledning). Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet Sikkerhet på arbeidsplassen måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad  Hold arbeidsområdet rent og ryddig og sørg for bra be- serviceverkstad för Bosch-elverktyg. lysning. Rotete arbeidsområder eller arbeidsområder uten lys kan føre til ulykker.
  • Page 70 La disse skadede delene repareres før elektroverktøy- et brukes. Dårlig vedlikeholdte elektroverktøy er årsaken til mange uhell. 1 609 92A 3LC | (4.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 71 Hurtigutkopling (Kickback Control)   Helautomatisk spindellås (Auto-Lock) Spindelhals-Ø Informasjonene gjelder for nominell spenning [U] på 230 V. Ved avvikende spenning og på visse nasjonale modeller kan disse informasjonene variere noe. Bosch Power Tools 1 609 92A 3LC | (4.10.16)
  • Page 72 9 i ønsket posisjon over chucken og inn på elektroverktøy- vibrasjonenes virkning, som for eksempel: Vedlikehold av ets spindelhals. elektroverktøy og innsatsverktøy, holde hendene varme, or- Stram vingeskruen 21/18 igjen med urviseren. ganisere arbeidsforløpene. 1 609 92A 3LC | (4.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 73  til det ikke lenger høres en slurelyd. Chucken strahåndtaket helt til det høres at den festes. låses da automatisk. Låsen løser seg igjen når hylsen dreies i motsatt retning for å fjerne verktøyet. Bosch Power Tools 1 609 92A 3LC | (4.10.16)
  • Page 74 4 helt inn mot venstre. på nytt.  Hvis funksjonen KickBack Control er defekt, kan ikke bormaskinen slås på. Elektroverktøyet må kun repare- res av kvalifisert fagpersonale og kun med originale re- servedeler. 1 609 92A 3LC | (4.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 75: Suomi

     Älä työskentele sähkötyökalulla räjähdysalttiissa ym- Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- päristössä, jossa on palavaa nestettä, kaasua tai pölyä. te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka saattavat sytyt- ikke oppstår fare for sikkerheten.
  • Page 76 Sähkötyökalu, jota ei – se kallistuu työstettävässä työkappaleessa. enää voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimellä,  Käyttötarvikkeet voivat kuumentua voimakkaasti käy- on vaarallinen ja se täytyy korjata. tön aikana! Käyttötarviketta vaihdettaessa on palo- 1 609 92A 3LC | (4.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 77 – 1. vaihde – 2. vaihde Pysähtymismomentti standardin EN 60745 mukaan – 1. vaihde – 2. vaihde Tiedot koskevat 230 V nimellisjännitettä [U]. Poikkeavilla jännitteillä ja maakohtaisissa malleissa nämä tiedot voivat vaihdella. Bosch Power Tools 1 609 92A 3LC | (4.10.16)
  • Page 78 Tämä saat- taa kasvattaa koko työaikajakson värähtelyrasitusta huomat- tavasti. 1 609 92A 3LC | (4.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 79 Huomio: Ruuvitulppia käytettäessä on tärkeää porata oikean syvyiset reiät. Jos poraat liian syvän reiän, ruuvitulppa uppo- aa liian syvälle seinään tai työkappaleeseen. Jos reikä ei ole tarpeeksi syvä, ruuvitulppa ulkonee reiästä. Bosch Power Tools 1 609 92A 3LC | (4.10.16)
  • Page 80 5, paina ensin Istukka tulee kiristää paikoilleen n. 50–55 Nm ki- käynnistyskytkintä 6 lyhyesti ja päästä se sitten vapaaksi. ristysmomentilla. Käynnistä energiansäästön takia sähkötyökalu vain, kun käy- tät sitä. 1 609 92A 3LC | (4.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 81: Ελληνικά

    Pakkalantie 21 A Kierrosluvun/iskuluvun asetus 01510 Vantaa Voit säätää käynnissä olevan sähkötyökalun kierroslukua/is- Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. kulukua portaattomasti, riippuen siitä miten syvälle painat Puh.: 0800 98044 käynnistyskytkintä 6. Faksi: 010 296 1838 www.bosch.fi Kevyt käynnistyskytkimen 6 painallus aikaansaa alhaisen kier-...
  • Page 82 είτε μακριά από παιδιά. Μην επιτρέψετε τη χρήση του ρούς τραυματισμούς. μηχανήματος σε άτομα που δεν είναι εξοικειωμένα μ’ αυτό ή δεν έχουν διαβάσει τις παρούσες οδηγίες. Τα ηλε- κτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα όταν χρησιμοποιούνται από άπειρα πρόσωπα. 1 609 92A 3LC | (4.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 83 15 Δακτύλιος προστασίας από τη σκόνη*** πάρα πολύ! Υπάρχει κίνδυνος εγκαύματος κατά την αλ- 16 Σφιγκτήρας της διάταξης συλλογής της σκόνης*** λαγή του εξαρτήματος. Για την αφαίρεση του εξαρτήματος 17 Ρυθμιστικός δακτύλιος*** χρησιμοποιείτε γάντια προστασίας. Bosch Power Tools 1 609 92A 3LC | (4.10.16)
  • Page 84 Βάρος σύμφωνα με EPTA-Procedure 01:2014 Κατηγορία μόνωσης Τα στοιχεία ισχύουν για ονομαστικές τάσεις [U] 230 V. Υπό διαφορετικές τάσεις και σε εκδόσεις ειδικές για τις διάφορες χώρες τα στοιχεία αυτά μπορεί να διαφέρουν. 1 609 92A 3LC | (4.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 85 Οι αυλακώσεις στον οδηγό βάθους 23 πρέπει να δείχνουν προς τα κάτω. Τραβήξτε τον οδηγό βάθους προς τα έξω, μέχρι η απόσταση ανάμεσα στην αιχμή του τρυπανιού και την αιχμή του οδηγού βάθους να ανταποκρίνεται στο επιθυμητό βάθος τρυπήματος X. Bosch Power Tools 1 609 92A 3LC | (4.10.16)
  • Page 86 – Όταν φτάσετε στο επιθυμητό βάθος να βγάζετε πρώτα το να μετακινηθεί και τραβήξτε την πρόσθετη λαβή 9 από το τρυπάνι από την τρύπα και ακολούθως να διακόπτετε τη λει- τουργία του κρουστικού δραπάνου. ηλεκτρικό εργαλείο. 1 609 92A 3LC | (4.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 87 Για να θέσετε σε λειτουργία το ηλεκτρικό εργαλείο πατήστε το διακόπτη ΟΝ/OFF 6 και κρατήστε τον πατημένο. Για να ακινητοποιήσετε τον πατημένο διακόπτη ON/OFF 6 πα- τήστε το πλήκτρο ακινητοποίησης 5. Bosch Power Tools 1 609 92A 3LC | (4.10.16)
  • Page 88 Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου ου και αυξάνει έτσι την προστασία του χρήστη, σε σύ- πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο γκριση με τα ηλεκτρικά εργαλεία χωρίς Kickback κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- Control.
  • Page 89: Türkçe

    şalterinin kullanımı elektrik çarpma tehli- bilecek bir durumun olup olmadığını, hareketli parça- kesini azaltır. ların kusursuz olarak işlev görüp görmediklerini ve sıkı- şıp sıkışmadıklarını, parçaların hasarlı olup olmadığını Bosch Power Tools 1 609 92A 3LC | (4.10.16)
  • Page 90 ***Standart teslimat kapsamı AdvancedImpact 900 + Drill Assis- tant venli tutulur.  Elinizden bırakmadan önce elektrikli el aletinin tam olarak durmasını bekleyin. Alete takılan uç sıkışabilir ve elektrikli el aletinin kontrolünü kaybedebilirsiniz. 1 609 92A 3LC | (4.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 91 Gürültü emisyon değerleri EN 60745-2-1 uyarınca belirlenmektedir. AdvancedImpact 900 AdvancedImpact 900 + Drill Assistant Aletin A-Değerlendirmeli gürültü seviyesi tipik olarak Ses basıncı seviyesi dB(A) Gürültü emisyonu dB(A) Tolerans K dB(A) Koruyucu kulaklık kullanın! Bosch Power Tools 1 609 92A 3LC | (4.10.16)
  • Page 92 çimde kilitleme yapmalıdır). Derinlik mesnedindeki 23 yivler yukarıyı göstermelidir. Derinlik mesnedini, matkap ucunun sivri tarafı ile derinlik mesnedinin ucu arasındaki mesafe istenen delik derinliğine eşit olacak biçimde X dışarı doğru çekin. 1 609 92A 3LC | (4.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 93 Mandrenin takılması (Bakınız: Şekil J) Anahtarsız uç takma mandreninin montajı aynı işlem aşamala- rının ters sıra ile uygulanmasıyla yapılır.  Mandreni taktıktan sonra çelik pimi delikten çıkarın. Mandren yaklaşık 50–55 Nm’lik bir torkla sıkılma- lıdır. Bosch Power Tools 1 609 92A 3LC | (4.10.16)
  • Page 94 Enerjiden tasarruf etmek için elektikli el aletini sadece kulla- Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- nacağınız zaman açın. memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- lidir. 1 609 92A 3LC | (4.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 95 Onarım Bobinaj da bulabilirsiniz: Raifpaşa Cad. No: 67 İskenderun www.bosch-pt.com Hatay Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili akse- Tel.: 0326 6137546 suara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur. Günşah Otomotiv Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip eti- Beylikdüzü...
  • Page 96 ‫الببيد االلكتبونع‬ ‫مصر‬ ‫يونيمار‬ ‫مبكز الخدمات‬ ‫رقم‬ ‫التجمع االول - القاهبة الجديدة - مصب‬ + 2 02 224 76091 - 95 / + 2 02 224 78072 - 73 : ‫الهاتف‬ + 2 022 2478075 : ‫لفاكس‬ boschegypt@unimaregypt.com : ‫الببيد االلكتبونع‬ 1 609 92A 3LC | (4.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 97 ،‫فع حالة استخدام يدة شغل كبيبة (يلى سبيل المثال‬ − .‫وحافظ يلى إرقائه مضغوطًا‬ ‫التشغيل واإلطفاء‬ .)‫مثقاب فتحات أو ريش ثقب حلزونية‬ ‫لتثبيت مفتاح التشغيل واإلطفاء‬ ،‫وهو فع حالة االنضغاط‬ ‫يضغط زر التثبيت‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3LC | (4.10.16)
  • Page 98 ‫قطعة الشغل أو الجدار. حيث يسهل ذلك من أن تكون‬ ّ ‫يجب أن يتمّ شد ّ ظرف المثقاب بعزم دوران شد‬ .‫زاوية الثقب قائمة دائما‬ 55 – 50 .‫نيوتن متر تقريبًا‬ ‫يتراوح من‬ 1 609 92A 3LC | (4.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 99 − .)‫مسموع‬ .‫نحو األسفل‬ ‫يجب أن تدل الحزوز رمحدد العمق‬ ‫اسحب محدد العمق إلی الخارج إلی أن تتوافق مسافة‬ ‫البعد رين رأس لقمة التثقيب ورأس محدد العمق مع يمق‬ .‫المبغوب‬ ‫التثقيب‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3LC | (4.10.16)
  • Page 100 ‫يبلغ مستوی ضجيج (نوع‬ ‫ديسيبل‬ ‫مستوی ضغط الصوت‬ ‫ديسيبل‬ ‫مستوی قدرة الصوت‬ ‫ديسيبل‬ ‫التفاوت‬ !‫ارتد واقية سمع‬ ‫(مجموع المتجهات رثالثة‬ ‫قيمة ارتعاث االهتزازات‬ EN 60745-2-1 ‫ح ُ سبت حسب‬ ‫اتجاهات) والتفاوت‬ 1 609 92A 3LC | (4.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 101 ‫مجموعة التجهيزات القياسية الموردة مع الجهاز‬ ◀ ‫انتظر إلى أن تتوقف العدة الكهربائية عن الحركة قبل‬ AdvancedImpact 900 + Drill Assistant ‫أن تضعها جانبًا. قد تتكلب يدة الشغل فتؤدي إلى‬ .‫فقدان السيطبة يلى العدة الكهبرائية‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3LC | (4.10.16)
  • Page 102 ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ ‫أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ ‫التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثيب من الحوادث‬ .‫مصدرها العدد الكهبرائية التع تمّ صيانتها رشكل رديء‬ 1 609 92A 3LC | (4.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 103 OBJ_BUCH-2877-003.book Page 103 Tuesday, October 4, 2016 4:02 PM | 103 2 609 256 D94 2 603 001 009 2 609 256 D99 2 607 990 050 (S 41) PDC 1 0 603 3A5 000 Bosch Power Tools 1 609 92A 3LC | (4.10.16)
  • Page 104 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Darbeli matkap Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * 1 609 92A 3LC | (4.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 105 Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * et EL-vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetle- tud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas Löökpuurtrell Tootenumber järgmiste normidega. Tehnilised dokumendid saadaval: * Bosch Power Tools 1 609 92A 3LC | (4.10.16)
  • Page 106 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering and Manufacturing Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017 1 609 92A 3LC | (4.10.16) Bosch Power Tools...

This manual is also suitable for:

Advanced impact 900 plus drill assistant

Table of Contents