Download Print this page

Advertisement

OBJ_DOKU-15296-003.fm Page 1 Friday, June 22, 2012 9:34 AM
WEU
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
2 609 005 654 (2012.06) O / 94 WEU
WEU
PSB
850-2 RE | 850-2 RA | 1000-2 RCE | 1000-2 RCA
de Originalbetriebsanleitung
el Ðñùôüôõðï ïäçãéþí ÷ñÞóçò
en Original instructions
tr
Orijinal işletme talimat
fr
Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it
Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet

Advertisement

   Summary of Contents for Bosch PSB Series

  • Page 1

    OBJ_DOKU-15296-003.fm Page 1 Friday, June 22, 2012 9:34 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com 850-2 RE | 850-2 RA | 1000-2 RCE | 1000-2 RCA 2 609 005 654 (2012.06) O / 94 WEU de Originalbetriebsanleitung el Ðñùôüôõðï...

  • Page 2: Table Of Contents

    Türkçe ......... Sayfa 86 2 609 005 654 | (22.6.12) Bosch Power Tools...

  • Page 3

    OBJ_BUCH-875-003.book Page 3 Friday, June 22, 2012 9:38 AM PSB 850-2 RE PSB 1000-2 RCA PSB 850-2 RA Bosch Power Tools 2 609 005 654 | (22.6.12)

  • Page 4

    OBJ_BUCH-875-003.book Page 4 Friday, June 22, 2012 9:38 AM 2 609 005 654 | (22.6.12) Bosch Power Tools...

  • Page 5

    OBJ_BUCH-875-003.book Page 5 Friday, June 22, 2012 9:38 AM Bosch Power Tools 2 609 005 654 | (22.6.12)

  • Page 6: Deutsch

    Sie nur Verlängerungskabel, die auch werden. für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung ei- nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. 2 609 005 654 | (22.6.12) Bosch Power Tools...

  • Page 7

    14 Absaugvorrichtung mit Staubbehälter * führen. Eindringen in eine Wasserleitung verursacht Sach- beschädigung oder kann einen elektrischen Schlag verur- 15 Staubbehälter* sachen. 16 Stellrad Drehzahlvorwahl (PSB 850-2 RE/PSB 850-2 RA) 17 Handgriff (isolierte Grifffläche) Bosch Power Tools 2 609 005 654 | (22.6.12)

  • Page 8

    – mit Absaugvorrichtung – – – ohne Absaugvorrichtung – – Schutzklasse Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abweichenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können diese Angaben variieren. 2 609 005 654 | (22.6.12) Bosch Power Tools...

  • Page 9

    Er eignet sich auch für eine vorläufige Einschätzung der Schwingungsbelas- tung. Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die haupt- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division sächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn aller- D-70745 Leinfelden-Echterdingen dings das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit ab- 24.05.2012...

  • Page 10

    Das Bohrfutter wird dadurch automatisch verriegelt. Leeren und reinigen Sie den Staubbehälter 15. Reinigen Sie Die Verriegelung löst sich wieder, wenn Sie zum Entfernen das Filterelement 19 durch Ausklopfen. des Werkzeuges die Hülse in Gegenrichtung drehen. 2 609 005 654 | (22.6.12) Bosch Power Tools...

  • Page 11

    Sie den Ein-/Ausschalter 10 eindrücken. Anschlag durch. Leichter Druck auf den Ein-/Ausschalter 10 bewirkt eine nied- Die Drehrichtungsanzeige Rechtslauf 6 zeigt die gewählte rige Drehzahl/Schlagzahl. Mit zunehmendem Druck erhöht Drehrichtung an. sich die Drehzahl/Schlagzahl. Bosch Power Tools 2 609 005 654 | (22.6.12)

  • Page 12

    Die erforderliche Drehzahl/Schlagzahl ist vom Werkstoff und www.bosch-pt.com den Arbeitsbedingungen abhängig und kann durch prakti- Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen schen Versuch ermittelt werden. zu Kauf, Anwendung und Einstellung von Produkten und Zu- behören. Elektronische Drehzahlvorwahl www.bosch-do-it.de, das Internetportal für Heimwerker und...

  • Page 13: English

    Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. Bosch Power Tools 2 609 005 654 | (22.6.12)

  • Page 14

    **Commercially available (not included in the delivery scope) tions Read all safety warnings and all instruc- tions. Failure to follow the warnings and in- structions may result in electric shock, fire and/or serious injury. 2 609 005 654 | (22.6.12) Bosch Power Tools...

  • Page 15

    PSB 1000-2 RCE PSB 850-2 RA PSB 1000-2 RCA Typically the A-weighted noise levels of the product are Sound pressure level dB(A) Sound power level dB(A) Uncertainty K= dB(A) Wear hearing protection! Bosch Power Tools 2 609 005 654 | (22.6.12)

  • Page 16

    Dr. Egbert Schneider Helmut Heinzelmann Senior Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 24.05.2012 Assembly Before any work on the machine itself, pull the mains plug. 2 609 005 654 | (22.6.12)

  • Page 17

    The drill chuck must be tightened with a tightening anticlockwise direction and push the auxiliary handle 12 for- torque of approx. 50–55 Nm. ward until you can pivot it to the desired position. Then pull Bosch Power Tools 2 609 005 654 | (22.6.12)

  • Page 18: Maintenance And Service

    To start the machine, press the On/Off switch 10 and keep it pressed. For safe and proper working, always keep the machine and ventilation slots clean. To lock the pressed On/Off switch 10, press the lock-on but- ton 8. 2 609 005 654 | (22.6.12) Bosch Power Tools...

  • Page 19: Français

    Gauteng – BSC Service Centre turing and testing procedures, repair should be carried out by 35 Roper Street, New Centre an after-sales service centre for Bosch power tools. Johannesburg Tel.: +27 (011) 4 93 93 75 In all correspondence and spare parts order, please always in-...

  • Page 20

    à réaliser. L’utilisation de appropriées réduiront les blessures des personnes. l’outil pour des opérations différentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses. 2 609 005 654 | (22.6.12) Bosch Power Tools...

  • Page 21

    Le programme d’accessoires. non-respect des avertissements et instruc- **disponible dans le commerce (non fourni avec l’appareil) tions indiqués ci-après peut conduire à une électrocution, un incendie et/ou de graves blessures. Bosch Power Tools 2 609 005 654 | (22.6.12)

  • Page 22

    PSB 850-2 RA PSB 1000-2 RCA Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appareil sont Niveau de pression acoustique dB(A) Niveau d’intensité acoustique dB(A) Incertitude K= dB(A) Portez une protection acoustique ! 2 609 005 654 | (22.6.12) Bosch Power Tools...

  • Page 23

    Attention ! Risque d’incendie ! Ne travaillez pas de mé- taux quand le dispositif d’aspiration est monté. Les co- peaux métalliques chauds peuvent enflammer des parties du dispositif d’aspiration. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 24.05.2012 Bosch Power Tools...

  • Page 24

    à la tête de vis. déverrouillage 18. Pour visser, mettez toujours le commutateur « Perçage/Per- çage à percussion » 4 sur le symbole « Perçage ». 2 609 005 654 | (22.6.12) Bosch Power Tools...

  • Page 25

    Positionnez le commutateur 4 sur le symbole La vitesse de rotation/la fréquence de frappe dépend du ma- « Perçage ». tériau à travailler et des conditions de travail et peut être dé- terminée par des essais pratiques. Bosch Power Tools 2 609 005 654 | (22.6.12)

  • Page 26: Español

    Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones www.bosch-pt.com para futuras consultas. Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition El término herramienta eléctrica empleado en las siguientes pour répondre à vos questions concernant l’achat, l’utilisation advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas et le réglage de vos produits et de leurs accessoires.

  • Page 27

    Muchos de los accidentes se deben a de la herramienta eléctrica empleada, se utiliza un equipo herramientas eléctricas con un mantenimiento deficiente. de protección adecuado como una mascarilla antipolvo, Bosch Power Tools 2 609 005 654 | (22.6.12)

  • Page 28

    *Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie. La gama completa de accesorios opciona- les se detalla en nuestro programa de accesorios. **de tipo comercial (no se adjunta con el aparato) 2 609 005 654 | (22.6.12) Bosch Power Tools...

  • Page 29

    El nivel de presión sonora típico del aparato, determinado con un filtro A, asciende a Nivel de presión sonora dB(A) Nivel de potencia acústica dB(A) Tolerancia K= dB(A) ¡Utilizar protectores auditivos! Bosch Power Tools 2 609 005 654 | (22.6.12)

  • Page 30

    Las viru- Engineering PT/ETM9 tas de metal calientes podrían incendiar ciertas piezas del dispositivo de aspiración. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 24.05.2012 2 609 005 654 | (22.6.12) Bosch Power Tools...

  • Page 31

    Monte de nuevo el depósito de polvo 15 y enclávelo presio- nando la superficie lisa del botón de extracción 18. Para atornillar ajuste siempre el selector “Taladrar/percutir” 4 en la posición con el símbolo “Taladrar”. Bosch Power Tools 2 609 005 654 | (22.6.12)

  • Page 32

    Aumentando paulatinamente la presión se sentido de giro 9. van aumentando en igual medida las revoluciones/frecuencia El indicador de sentido de giro a izquierdas 7 muestra el sen- de percusión. tido de giro seleccionado. 2 609 005 654 | (22.6.12) Bosch Power Tools...

  • Page 33

    Para trabajar a las revoluciones máximas. Caracas 107 Tel.: +58 (02) 207 45 11 México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Circuito G. Gonzáles Camarena 333 Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF Instrucciones para la operación Tel.

  • Page 34: Português

    Roupas frouxas, cabelos longos ou ferramentas eléctricas protegidas por ligação à terra. jóias podem ser agarrados por peças em movimento. Fichas não modificadas e tomadas apropriadas reduzem o risco de um choque eléctrico. 2 609 005 654 | (22.6.12) Bosch Power Tools...

  • Page 35

    A perda de controlo po- 6 Indicação do sentido de rotação à direita de provocar lesões. 7 Indicação do sentido de rotação à esquerda 8 Tecla de fixação para o interruptor de ligar-desligar Bosch Power Tools 2 609 005 654 | (22.6.12)

  • Page 36

    – sem dispositivo de aspiração – – Classe de protecção As indicações valem para tensões nominais [U] de 230 V. Estas indicações podem variar dependendo de tensões inferiores e dos modelos específicos dos países. 2 609 005 654 | (22.6.12) Bosch Power Tools...

  • Page 37

    O nível de vibrações indicado representa as aplicações princi- pais da ferramenta eléctrica. Se a ferramenta eléctrica for uti- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division lizada para outras aplicações, com outras ferramentas de tra- D-70745 Leinfelden-Echterdingen balho ou com manutenção insuficiente, é...

  • Page 38

    Verificar se o elemento de filtro 19 apresenta danos e substi- O travamento solta-se novamente, logo que girar a bucha no tuí-lo se necessário. sentido contrário para remover a ferramenta. 2 609 005 654 | (22.6.12) Bosch Power Tools...

  • Page 39

    A indicação de rotação à direita 6 indica o sentido de rotação voca um baixo n° de rotações/n° de percussões. Aumentando seleccionado. a pressão, é aumentado o n° de rotações/n° de percussões. Bosch Power Tools 2 609 005 654 | (22.6.12)

  • Page 40: Italiano

    Com a roda de pré-selecção do número de rotações 16 é pos- A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer sível pré-seleccionar o número de oscilações necessário du- todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajus- rante o funcionamento.

  • Page 41

    Prima di iniziare l’impiego, far riparare le parti incidenti. danneggiate. Numerosi incidenti vengono causati da elet- Evitare l’accensione involontaria dell’elettroutensile. troutensili la cui manutenzione è stata effettuata poco ac- Prima di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica curatamente. Bosch Power Tools 2 609 005 654 | (22.6.12)

  • Page 42

    L’accessorio completo è contenuto nel rio può incepparsi e comportare la perdita di controllo nostro programma accessori. dell’elettroutensile. **disponibili in commercio (non compreso nel volume di fornitura) 2 609 005 654 | (22.6.12) Bosch Power Tools...

  • Page 43

    PSB 1000-2 RCA Il livello di rumore stimato A dell’apparecchio ammonta normalmente a Livello di pressione acustica dB(A) Livello di potenza sonora dB(A) Incertezza della misura K= dB(A) Usare la protezione acustica! Bosch Power Tools 2 609 005 654 | (22.6.12)

  • Page 44

    Attenzione: Pericolo d’incendio! Quando il dispositivo di aspirazione è montato non lavorare materiali metal- lici. Trucioli metallici troppo caldi possono far prendere Robert Bosch GmbH, Power Tools Division fuoco il dispositivo di aspirazione. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 24.05.2012 2 609 005 654 | (22.6.12)

  • Page 45

    Per sbloccarlo di nuovo quando si intende togliere l’utensile di gomma 20 sia inserita. accessorio, si gira la boccola anteriore in senso contrario. Bosch Power Tools 2 609 005 654 | (22.6.12)

  • Page 46

    10 si ha una riduzione della velocità/numero fre- La spia della direzione di marcia rotazione destrorsa 6 indica quenza colpi. Aumentando la pressione si aumenta la veloci- il senso di rotazione selezionato. tà/numero frequenza colpi. 2 609 005 654 | (22.6.12) Bosch Power Tools...

  • Page 47: Nederlands

    Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra disposizione per ri- do delle prove pratiche. spondere alle domande relative all’acquisto, impiego e rego- lazione di apparecchi ed accessori.

  • Page 48

    Veel ongevallen hebben hun oorzaak in werkschoenen, een veiligheidshelm of gehoorbescherming, slecht onderhouden elektrische gereedschappen. afhankelijk van de aard en het gebruik van het elektrische gereedschap, vermindert het risico van verwondingen. 2 609 005 654 | (22.6.12) Bosch Power Tools...

  • Page 49

    Wacht tot het elektrische gereedschap tot stilstand is **In de handel verkrijgbaar (niet meegeleverd) gekomen voordat u het neerlegt. Het inzetgereedschap kan vasthaken en dit kan tot het verlies van de controle over het elektrische gereedschap leiden. Bosch Power Tools 2 609 005 654 | (22.6.12)

  • Page 50

    Meetwaarden voor geluid bepaald volgens EN 60745. PSB 850-2 RE PSB 1000-2 RCE PSB 850-2 RA PSB 1000-2 RCA Het A-gewogen geluidsniveau van het gereedschap bedraagt kenmerkend Geluidsdrukniveau dB(A) Geluidsvermogenniveau dB(A) Onzekerheid K= dB(A) Draag een gehoorbescherming. 2 609 005 654 | (22.6.12) Bosch Power Tools...

  • Page 51

    Hete metaalspanen kun- Dr. Egbert Schneider Helmut Heinzelmann nen delen van de afzuigvoorziening ontsteken. Senior Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 24.05.2012 Bosch Power Tools 2 609 005 654 | (22.6.12)

  • Page 52

    Breng het stofreservoir 15 weer aan en druk om te vergrende- passen. len op het gladde oppervlak van de ontgrendelingsknop 18. Als u wilt schroeven, zet u de omschakelknop „Boren/klopbo- ren” 4 altijd op het symbool „Boren”. 2 609 005 654 | (22.6.12) Bosch Power Tools...

  • Page 53

    Het vereiste toerental of het aantal slagen is afhankelijk van het materiaal en de werkomstandigheden en kan proefonder- vindelijk worden vastgesteld. Bosch Power Tools 2 609 005 654 | (22.6.12)

  • Page 54: Dansk

    (uden netkabel). tie te worden uitgevoerd door een erkende klantenservice Sikkerhed på arbejdspladsen voor Bosch elektrische gereedschappen. Sørg for, at arbejdsområdet er rent og rigtigt belyst. Uor- Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- den eller uoplyste arbejdsområder øger faren for uheld.

  • Page 55

    Med det passende el-værktøj arbejder man — det sætter sig fast i det emne, der er ved at blive bedst og mest sikkert inden for det angivne effektområde. — bearbejdet. Bosch Power Tools 2 609 005 654 | (22.6.12)

  • Page 56

    – 1. gear – 2. gear Indstilling af omdrejningstal Konstantelektronik – – Angivelserne gælder for en nominel spænding [U] på 230 V. Disse angivelser kan variere ved afvigende spændinger og i landespecifikke udførelser. 2 609 005 654 | (22.6.12) Bosch Power Tools...

  • Page 57

    Til en nøjagtig vurdering af svingningsbelastningen bør der iht. bestemmelserne i direktiverne 2011/65/EU, også tages højde for de tider, i hvilke værktøjet er slukket eller 2004/108/EF, 2006/42/EF. godt nok kører, men rent faktisk ikke anvendes. Dette kan Bosch Power Tools 2 609 005 654 | (22.6.12)

  • Page 58

    – Når den ønskede boredybde er nået, skal boret trækkes ud af borehullet, før slagboremaskinen slukkes. – Anvend kun opsugningsanordningen med monteret filter- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division element 19, da støv/spåner kan trænge ind i el-værktøjet D-70745 Leinfelden-Echterdingen og beskadige dette.

  • Page 59

    8 trykkes kort på start-stop-kontak- moment på ca. 50–55 Nm. ten 10 hvorefter den slippes. Hvis du ikke bruger el-værktøjet, skal du slukke for det for at spare på energien. Bosch Power Tools 2 609 005 654 | (22.6.12)

  • Page 60: Svenska

    Let tryk på start-stop-kontakten 10 fører til et lavt omdrej- www.bosch-pt.com ningstal/slagtal. Med tiltagende tryk øges omdrejningstal- Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig med at besvare let/slagtallet. spørgsmål vedr. køb, anvendelse og indstilling af produkter og tilbehør.

  • Page 61

    -uppsamlingsutrustning, se till att dessa är rätt monte- — elverktyget överbelastas eller rade och används på korrekt sätt. Användning av damm- — snedvrids i arbetsstycket. utsugning minskar de risker damm orsakar. Bosch Power Tools 2 609 005 654 | (22.6.12)

  • Page 62

    – 1. växelläget – 2. växelläget Varvtalsförval Konstantelektronik – – Uppgifterna gäller för en märkspänning på [U] 230 V. Vid avvikande spänning och för utföranden i vissa länder kan uppgifterna variera. 2 609 005 654 | (22.6.12) Bosch Power Tools...

  • Page 63

    2006/42/EG. de tider beaktas när elverktyget är frånkopplat eller är igång, Teknisk tillverkningsdokumentation (2006/42/EG) fås från: men inte används. Detta reducerar tydligt vibrationsbelast- Robert Bosch GmbH, PT/ESC, ningen för den totala arbetsperioden. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Bosch Power Tools 2 609 005 654 | (22.6.12)

  • Page 64

    – När dammutsugningsanordningen används ska borrning alltid ske med högsta varvtalet. – När önskat borrdjup nåtts, dra först ut borren ur borrhålet Robert Bosch GmbH, Power Tools Division och frånkoppla sedan maskinen. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 24.05.2012 – Använd dammutsugningsanordningen endast med monte- rat filterelement 19, i annat fall kan damm/spån tränga in i...

  • Page 65

    10 eller om den är låst med spärrknappen 8 tryck helt kort på strömställaren Till/Från 10 och släpp den igen. Spar energi och koppla från elverktyget när du inte använder det. Bosch Power Tools 2 609 005 654 | (22.6.12)

  • Page 66: Norsk

    Ikke bruk adapterstøpsler sammen med jordede www.bosch-pt.com elektroverktøy. Bruk av støpsler som ikke er forandret på Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det gäller frågor og passende stikkontakter reduserer risikoen for elektris- beträffande köp, användning och inställning av produkter och ke støt.

  • Page 67

    Med et pas- rer hvis: sende elektroverktøy arbeider du bedre og sikrere i det an- — elektroverktøyet overbelastes eller gitte effektområdet. — det kiler seg fast i arbeidsstykket som skal bearbeides. Bosch Power Tools 2 609 005 654 | (22.6.12)

  • Page 68

    – 1. gir – 2. gir Turtallforvalg Konstantelektronikk – – Informasjonene gjelder for nominell spenning [U] på 230 V. Ved avvikende spenning og på visse nasjonale modeller kan disse informasjonene variere noe. 2 609 005 654 | (22.6.12) Bosch Power Tools...

  • Page 69

    EN 60745 jf. bestemmelsene i Til en nøyaktig vurdering av svingningsbelastningen skal det direktivene 2011/65/EU, 2004/108/EF, 2006/42/EF. også tas hensyn til de tidene maskinen er slått av eller går, Bosch Power Tools 2 609 005 654 | (22.6.12)

  • Page 70

    – Når den ønskede boredybden er nådd, trekker du først bo- ret ut av borehullet og slår deretter av slagbormaskinen. – Bruk avsuganordningen kun med montert filterelement Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 19, eller kan det komme støv/spon inn i el-verktøyet og D-70745 Leinfelden-Echterdingen skade dette.

  • Page 71

    10 og hold den trykt inne. Chucken må trekkes fast med et tiltrekkingsmo- Til låsing av den trykte på-/av-bryteren 10 trykker du på låse- ment på ca. 50–55 Nm. tasten 8. Bosch Power Tools 2 609 005 654 | (22.6.12)

  • Page 72: Suomi

    Når du ikke bruker elektroverktøyet, må du slå det av for å og informasjoner om reservedeler finner du også under: spare energi. www.bosch-pt.com Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørsmål om kjøp, Innstilling av turtallet/slagtallet bruk og innstilling av produkter og tilbehør. Du kan innstille turtallet/slagtallet på innkoplet elektroverktøy trinnløst, avhengig av hvor langt du trykker på-/av-bryteren...

  • Page 73

    Kosketus jännitteiseen johtoon voi löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet ja saattaa sähkötyökalun metalliosat jännitteisiksi ja johtaa käsineet loitolla liikkuvista osista. Väljät vaatteet, korut sähköiskuun. ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin. Bosch Power Tools 2 609 005 654 | (22.6.12)

  • Page 74

    18700 – 2. vaihde 47600 47600 47600 47600 Nimellinen vääntömomentti – 1. vaihde – 2. vaihde Tiedot koskevat 230 V nimellisjännitettä [U]. Poikkeavilla jännitteillä ja maakohtaisissa malleissa nämä tiedot voivat vaihdella. 2 609 005 654 | (22.6.12) Bosch Power Tools...

  • Page 75

    Sähkötyökalujen ja vaihto- lettuna, saattaa värähtelytaso poiketa. Tämä saattaa kasvat- työkalujen huolto, käsien pitäminen lämpiminä, työnkulun or- taa koko työaikajakson värähtelyrasitusta huomattavasti. ganisointi. Bosch Power Tools 2 609 005 654 | (22.6.12)

  • Page 76

    Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Parhaan mahdollisen poistoimun aikaansaamiseksi tulee nou- dattaa seuraavia ohjeita: Robert Bosch GmbH, Power Tools Division – Tarkista, että poistoimulaite tiivistää hyvin työkappalee- D-70745 Leinfelden-Echterdingen seen tai seinään. Täten aikaansaadaan samanaikaisesti 24.05.2012 helpommin reikä kohtisuoraan.

  • Page 77

    27 pidem- mälle varrelle. Poista kuusiokoloavain pikaistukasta ja kierrä Käännä aina vaihteenvalitsinta 11 nuolen suuntaan. pikaistukka kokonaan irti. Ellei vaihteenvalitsinta 11 voida kääntää vasteeseen asti, tu- lee käyttökaraa kiertää hieman porasta. Bosch Power Tools 2 609 005 654 | (22.6.12)

  • Page 78: ÅëëçíéêÜ

    Katkaise energiansäästön takia virta sähkötyökalusta, kun et osista löydät myös osoitteesta: käytä sitä. www.bosch-pt.com Kierrosluvun/iskuluvun asetus Bosch-asiakasneuvonta auttaa mielellään sinua tuotteiden ja Voit säätää käynnissä olevan sähkötyökalun kierroslukua/is- lisätarvikkeiden ostoa, käyttöä ja säätöä koskevissa kysymyk- kulukua portaattomasti, riippuen siitä miten syvälle painat sissä.

  • Page 79

    ìÝíïò/êïõñáóìÝíç Þ üôáí âñßóêåóôå õðü ôçí åðÞñåéá ôïí êßíäõíï áðü ôõ÷üí áèÝëçôç åêêßíçóç ôïõ çëåêôñéêïý íáñêùôéêþí, ïéíïðíåýìáôïò Þ öáñìÜêùí. Ìéá óôéãìéáßá åñãáëåßïõ. áðñïóåîßá êáôÜ ôï ÷åéñéóìü ôïõ çëåêôñéêïý åñãáëåßïõ ìðïñåß íá ïäçãÞóåé óå óïâáñïýò ôñáõìáôéóìïýò. Bosch Power Tools 2 609 005 654 | (22.6.12)

  • Page 80

    10 Äéáêüðôçò ON/OFF ðñïêáëåß æçìéÜ óå ðñÜãìáôá Þ/êáé ìðïñåß íá ïäçãÞóåé óå 11 Äéáêüðôçò åðéëïãÞò ôá÷õôÞôùí çëåêôñïðëçîßá. 12 Ðñüóèåôç ëáâÞ (ìïíùìÝíç åðéöÜíåéá ðéáóßìáôïò) 13 Âßäá ìå ìï÷ëü ãéá ñýèìéóç ôçò ðñüóèåôçò ëáâÞò 2 609 005 654 | (22.6.12) Bosch Power Tools...

  • Page 81

    – ÷ùñßò äéÜôáîç áíáññüöçóçò – – Êáôçãïñßá ìüíùóçò Ôá óôïé÷åßá éó÷ýïõí ãéá ïíïìáóôéêÝò ôÜóåéò [U] 230 V. Õðü äéáöïñåôéêÝò ôÜóåéò êáé óå åêäüóåéò åéäéêÝò ãéá ôéò äéÜöïñåò ÷þñåò ôá óôïé÷åßá áõôÜ ìðïñåß íá äéáöÝñïõí. Bosch Power Tools 2 609 005 654 | (22.6.12)

  • Page 82

    âáóéêÝò ÷ñÞóåéò ôïõ çëåêôñéêïý åñãáëåßïõ. Óå ðåñßðôùóç, üìùò, ðïõ ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï èá ÷ñçóéìïðïéçèåß äéáöïñåôéêÜ, ìå ìç ðñïôåéíüìåíá åñãáëåßá Þ ÷ùñßò åðáñêÞ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division óõíôÞñçóç, ôüôå ç óôÜèìç êñáäáóìþí ìðïñåß íá åßíáé êé áõôÞ D-70745 Leinfelden-Echterdingen äéáöïñåôéêÞ.

  • Page 83

    áíÜìåóá óôçí áé÷ìÞ ôïõ ôñõðáíéïý êáé ôçí áé÷ìÞ ôïõ ïäçãïý ðëåõñÜ ôïõ êñïõóôéêïý äñÜðáíïõ. Öñïíôßóôå, ç äéÜôáîç âÜèïõò íá áíôáðïêñßíåôáé óôï åðéèõìçôü âÜèïò ôñõðÞìáôïò X. áíáññüöçóçò 14 íá Ýñèåé ðñüóùðï ìå ôï ðåñßâëçìá êáé áêïëïýèùò íá ìáíäáëþóåé. Bosch Power Tools 2 609 005 654 | (22.6.12)

  • Page 84

    Íá ãõñßæåôå ôï äéáêüðôç åðéëïãÞò ôá÷õôÞôùí 11 ðÜíôïôå ðñïò ôçí êáôåýèõíóç ðïõ äåß÷íåé ôï âÝëïò. Áí ï äéáêüðôçò åðéëïãÞò ôá÷õôÞôùí 11 äåí ìðïñåß íá ìåôáêéíçèåß ôÝñìá, ôüôå ãõñßóôå ëßãï ôïí Üîïíá ìå ôï ôñõðÜíé. 2 609 005 654 | (22.6.12) Bosch Power Tools...

  • Page 85

    ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï óôáìáôÞóåé êÜðïôå íá ëåéôïõñãåß, ôüôå ç ÷ñçóéìïðïéåßôå. ¸ôóé åîïéêïíïìåßôå åíÝñãåéá. åðéóêåõÞ ôïõ ðñÝðåé íá áíáôåèåß ó’ Ýíá åîïõóéïäïôçìÝíï óõíåñãåßï ãéá çëåêôñéêÜ åñãáëåßá ôçò Bosch. Ñýèìéóç ôïõ áñéèìïý óôñïöþí/êñïýóçò ¼ôáí æçôÜôå äéáóáöçôéêÝò ðëçñïöïñßåò êáèþò êáé üôáí Ìðïñåßôå íá ñõèìßóåôå ôïí áñéèìü óôñïöþí/ êñïýóåùí ôïõ...

  • Page 86: Türkçe

    ğ nda elektrikli el aletleri şartsa, mutlaka ar za ak m koruma şalteri kullan n. tehlikelidir. Ar za ak m koruma şalterinin kullan m elektrik çarpma tehlikesini azalt r. 2 609 005 654 | (22.6.12) Bosch Power Tools...

  • Page 87

    Elinizden b rakmadan önce elektrikli el aletinin tam olarak durmas n bekleyin. Alete tak lan uç s k şabilir ve elektrikli el aletinin kontrolünü kaybedebilirsiniz. Bosch Power Tools 2 609 005 654 | (22.6.12)

  • Page 88

    PSB 1000-2 RCE PSB 850-2 RA PSB 1000-2 RCA Aletin A-Değerlendirmeli gürültü seviyesi tipik olarak Ses bas nc seviyesi dB(A) Gürültü emisyonu dB(A) Tolerans K= dB(A) Koruyucu kulakl k kullan n! 2 609 005 654 | (22.6.12) Bosch Power Tools...

  • Page 89

    Senior Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 24.05.2012 Montaj Elektrikli el aletinin kendinde bir çal şma yapmadan önce her defas nda fişi prizden çekin.

  • Page 90

    Mandren yaklaş k 50–55 Nm’lik bir torkla Ek tutamak ayar kelebek vidas n 13 saat hareket yönünün s k lmal d r. tersine 12 ek tutamağ istediğiniz pozisyona getirebilecek 2 609 005 654 | (22.6.12) Bosch Power Tools...

  • Page 91

    Bas l durumdaki açma/kapama şalterini 10 tespit etmek için İyi ve güvenli çal şabilmek için elektrikli el aletini ve açma/kapama şalteri tespit tuşuna 8 bas n. havaland rma deliklerini daima temiz tutun. Bosch Power Tools 2 609 005 654 | (22.6.12)

  • Page 92

    92 | Türkçe Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine Ege Elektrik rağmen elektrikli el aleti ar za yapacak olursa, onar m Bosch İnönü Bulvaro No: 135 Muğla Makasaras Fethiye elektrikli aletleri için yetkili bir serviste yap lmal d r.

  • Page 93

    2 600 206 005 2 609 255 730 2 607 990 050 (S 41) 2 608 180 009 (DP 500) 2 608 030 053 (MS 65) 2 608 030 055 (MS 80) Bosch Power Tools 2 609 005 654 | (22.6.12)

This manual also for:

1000-2 rca, 850-2 re, 850-2 ra, 1000-2 rce

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: