Operación; Mantenimiento - Porter-Cable 7518 Instruction Manual

7500 series 3-1/4 peak hp routers
Hide thumbs Also See for 7518:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

u OSHA (Administración de Seguridad y Salud en el Trabajo) apropiada para la exposición al polvo.
Dirija las partículas en dirección contraria a la cara y el cuerpo.
Siempre lleve la debida protección auditiva personal en conformidad
con ANSI S12.6 (S3.19) durante el uso de esta herramienta. Bajo algunas condiciones y
duraciones de uso, el ruido producido por este producto puede contribuir a la pérdida auditiva.
• La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. A continuación se indican
los símbolos y sus definiciones:
V ...................voltios
Hz .................hertz
min ...............minutos
o DC ....corriente directa
.................Construcción de Clase I
(tierra)
.................Construcción de Clase II)
(doble aislamiento)
.../min ..........por minuto
IPM ..............impactos por minuto
sfpm .............pies de superficie por minuto RPM .................revoluciones por minuto
SPM ............ pasadas por minuto
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
MOTOR
Asegúrese de que la fuente de energía concuerde con lo que se indica en la placa.
Un descenso en el voltaje de más del 10% producirá una pérdida de potencia y sobrecalentamiento.
Todas las herramientas PORTER-CABLE son probadas en fábrica; si esta herramienta no funciona,
verifique el suministro eléctrico.
USO DEBIDO
Esta rebajadora para trabajos pesados está diseñada para aplicaciones de rebajado profesional.
NO utilice la herramienta en condiciones de humedad o en presencia de líquidos o gases inflam-
ables.
Esta es una máquina herramienta profesional. NO permita que los niños toquen la herramienta.
Si el operador no tiene experiencia operando esta herramienta, su uso deberá ser supervisado.
Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la
herramienta y desconéctela de la fuente de alimentación antes de instalar y retirar
accesorios, ajustar o cambiar configuraciones o realizar reparaciones. Un arranque
accidental podría causar lesiones.
CONOCIMIENTO
Modelos 7518/7539 Rebajadoras de PORTER-CABLE incorpora un mando de velocidad
que provee velocidades de trabajo desde 10.000 rpm hasta 21.000 rpm para llevar a cabo las
aplicaciones más exigentes de varios materiales.
Modelos 7519/7539 Rebajadoras de PORTER-CABLE fue diseñado para operación continua y
pesada. Llevará a cabo las aplicaciones más exigentes en 21.000 rpm.
Los modelos 7538/7539 de rebajadoras PORTER-CABLE son de tipo émbolo.
Los modelos 7518/7519 de rebajadoras PORTER-CABLE son de base fija.
PARA ESCOGER LA BROCA (TODAS LAS UNIDADES)
Siga siempre las recomendaciones de velocidad del fabricante de la broca
puesto que algunos diseños de broca requieren velocidades específicas para seguridad
o rendimiento. Si no está seguro de la velocidad adecuada o tiene cualquier tipo de problema,
contacte con el fabricante de la broca.
Capacidad máxima de la broca y velocidades apropiadas
Modelo 7518: La capacidad máxima de la broca es 3-1/2" cuando se utiliza en una mesa o
estación de mecanización y 2-1/2" cuando se sostiene con la mano. Mantenga la velocidad en
10,000 RPM cuando utilice brocas más grandes de 3", y a un máximo de 13,000 RPM cuando
utilice brocas entre 2-1/2" y 3".
Modelo 7539: La capacidad máxima de la broca es 3" cuando se utiliza en una mesa o estación
de mecanización y 2-1/2" cuando se sostiene con la mano. Mantenga la velocidad a un máximo
de 13,000 RPM cuando utilice brocas entre 2-1/2" y 3".
Modelos 7519 Y 7538: La capacidad máxima de la broca es 2-1/2".
Las series 7500 aceptan brocas con espigas (cabos) de diámetro de 1/2" las cuales pueden
instalarse directamente en la boquilla. Hay boquillas disponibles que permiten el uso de brocas con
espigas de diámetros dE 1/4" o de 3/8".
Peligro de proyectil. Use solamente brocas con vástagos que se
correspondan con el collar instalado. Las brocas con vástagos más pequeños no estarán
seguras y podrían aflojarse durante el funcionamiento.
PARA INSTALAR Y REMOVER LA BROCA (7518/7519)
Nunca apriete la mordaza sin antes haber instalado una cuchilla en ella.
Apretar una mordaza vacía, aún a mano, puede dañarla.
1.
Quite el motor de la base como sigue:
(a) Afloje el tornillo sujetador (A), Fig. 1.
(b) Mientras detiene la base, dé vuelta al motor en el sentido contrario a las manecillas del
reloj hasta que la clavija baja (B) de la caja principal del motor esté desenganchada de la
ranura en la base.
(c) Saque el motor de la base.
2.
Limpie e inserte el vástago de la broca en el collar como mínimo 19 mm (3/4"). Si el vástago
llega hasta el final en la rebajadora, sáquelo aproximadamente 1,6 mm (1/16") para permitir un
ajuste adecuado.
3.
Voltee al lado el motor sobre un banco con la boquilla apuntando en el sentido OPUESTO a
su cuerpo.
4.
Coloque una llave en el portabroca con la cola tocando el banco a su izquierda, Fig. 2.
5.
Coloque la otra llave en la boquilla y atornille bien al SENTIDO CONTRARIO A LAS
MANECILLAS DEL RELOJ como está ilustrado en la Fig 2. APRIéTELA FIRMEMENTE.
6.
Para sacar la broca, siga los pasos anteriores al revés. Si la broca no sale fácilmente, golpee
la tuerca de la boquilla con la llave para librarla.
PARA INSTALAR Y REMOVER LA BROCA (7538/7539)
No deje que las llaves toquen las columnas (A) Fig. 3, porque las pueden daÑar
y limitar la acción vertical.
Nunca apriete la mordaza sin antes haber instalado una cuchilla en ella.
Apretar una mordaza vacía, aún a mano, puede dañarla.
1.
Invierta el ráuter boca abajo sobre la tapa del motor (vea la Fig. 3).
2.
Limpie y meta el cabo de una broca en la boquilla a lo menos 19 mm (3/4"). Si el cabo se mete
hasta el fondo, haga un retroceso de aproximadamente 1,6 mm (1/16") para poder apretarlo
bien.
3.
Coloque una llave en los planos del portabroca y la otra en la tuerca de boquilla (vea la Fig. 3).
Apriete bien.
4.
Para sacar la broca, haga los pasos anteriores al revés. Si la broca no sale fácilmente, golpee
ligeramente la tuerca de boquilla con la llave para soltarla.
PARA MONTAR EL MOTOR EN LA BASE DEL RÁUTER (7518/7519)
1.
Afloje el Tornillo Sujetador (A) Fig. 1, para permitir que el motor entre en la base.
2.
Meta el motor en la base alineando la clavija baja (B) con la ranura de la base.
3.
Gire el motor EN EL SENTIDO DE LAS MANECILLAS DEL RELOJ hasta que las clavijas de
guía de arriba estén fijas firmemente en la ranura de la base.
4.
Apriete firmemente el tornillo sujetador.
PARA AJUSTAR LA PROFUNDIDAD DEL CORTE (7518/7519)
1.
Afloje el tornillo sujetador (A) Fig. 4.
2.
Mientras detiene la base (E) gire el motor (F), en el SENTIDO CONTRARIO a las manecillas del
reloj hasta que la punta de la broca esté un poco arriba de la superficie inferior de la base.
3.
Ponga el ráuter sobre una superficie de madera plana.
4.
Gire el motor (F), en el SENTIDO de las manecillas del reloj hasta que la broca toque la
superficie de la madera.
5.
Apriete el tornillo sujetador (A).
6.
Gire el anillo calibrador de profundidad (B), hasta que la línea del cero (C) esté alineada con la
línea de índice (D) en la caja del motor.
7.
Afloje el tornillo sujetador (A).
8.
Incline el ráuter hasta que la broca esté libre de la superficie de la madera. Gire la caja del
motor (F), en el SENTIDO DE las manecillas del reloj hasta que la línea de índice (D) en la caja
del motor llegue a la profundidad deseada e indicada en el anillo calibrador.
9.
Apriete el Tornillo Sujetador (A) firmemente.
NOTA: Alineando la línea de índice A 1/4" en el anillo indica que la cuchilla de la broca sobrepasa
la base 6,4 mm (1/4").
PARA AJUSTAR LA PROFUNDIDAD DEL MOVIMIENTO VERTICAL (7538/7539)
Peligro de laceración. No cambie el tope de la torreta mientras la rebajadora esté
en funcionamiento. Esto acercará demasiado sus manos al cabezal de corte.
1.
Afloje la perilla cerradora para la varilla de profundidad (K) Fig. 5 y la perilla para el índice de
profundidad (J). Deje que la varilla de profundidad (L) toque uno de los topes de torrecilla (M)
Fig.  5. Generalmente, se ajusta el corte más profundo apoyando la varilla de profundidad
contra el tope de torrecilla más corto (vea la Fig. 7). Los otros dos topes fijos (S) Fig. 7,
entonces proveen cortes de 6, 4 mm (1/4") y 13 mm (1/2"). Los tres topes ajustables (R) Fig. 7,
pueden ser ajustados a cualquier profundidad deseada. Se puede usar cualquier combinación
de topes fijos y/o ajustables para obtener las profundidades deseadas para los cortes que hay
que hacer.
2.
Libere el mecanismo de émbolo rotando la palanca de bloqueo del émbolo (C) Fig. 6 hacia el
asa, y baje el mecanismo de émbolo hasta que la broca de la rebajadora toque la superficie de
trabajo. Rote firmemente la palanca de bloqueo (C) hacia el motor para bloquear el mecanismo
en posición.
3.
Apriete la perilla cerradora de la varilla de profundidad (K) Fig. 5.
4.
Coloque el índice de profundidad (H) Fig. 5, en el cero, "0", y apriete la perilla (J).
5.
Afloje la perilla cerradora de la varilla de profundidad (K) Fig. 5, y levante la varilla de profundidad
hasta alinear el índice con el punto de la escala que representa la profundidad del movimiento
vertical deseado. Apriete la perilla cerradora para la varilla de profundidad (K).
6.
Para limitar el desplazamiento hacia arriba del mecanismo de émbolo: (1) libere el bloqueo
del émbolo girando la palanca de bloqueo del émbolo (C) Fig. 6 hacia el asa, y mueva el
mecanismo hasta la altura máxima deseada; (2) gire firmemente la palanca de bloqueo (C)
hacia el motor para fijar el mecanismo en esta posición; (3) use dos llaves de extremo abierto
de 9/16" (no suministradas) para mover las tuercas de limitación de desplazamiento (O) Fig. 9
contra la parte superior de la protuberancia de la caja del motor (T) Fig. 9. Ajuste las tuercas
para que queden bloqueadas.
A .......................amperios
W ......................vatios
o AC ...........corriente alterna
o AC/DC ....corriente alterna o directa
n o .....................velocidad sin carga
n .......................velocidad nominal
.....................terminal de conexión a tierra
......................símbolo de advertencia de
seguridad
BPM .................golpes por minuto
OPERACIÓN
Para evitar la pérdida del control, SIEMPRE apriete las tuercas que limitan el
movimiento, juntas. El movimiento inadvertido podría evitar la retracción total de la fresa.
Para evitar la pérdida de control, fije las tuercas que limitan el movimiento de
manera que la fresa se repliegue dentro de la base de la rebajadora, sin estar en contacto con la
pieza de trabajo.
Para reducir el riesgo de lesiones, NUNCA ajuste o retire la tuerca de tope. El
motor se puede desenganchar y ocasionar la pérdida de control.
PARA AJUSTAR LA PALANCA CERRADORA VERTICAL (7538/7539)
Usted puede adjusta el mecanismo que fija el movimiento compensar para el desgaste o para
colocar la palanca de nuevo (en la posición bloqueada). Para ajustarlo:
1.
Mientras detiene la palanca en la posición elevada (vea la Fig. 10), quite el tornillo de retención
(V) Fig. 10, con un destornillador de cruz. Continúe deteniendo la palanca mientras sigue los
pasos siguientes.
2.
Meta una llave hexagonal (no está provista) de 1/8" en el tornillo de ajuste (vea la Fig. 11), y
desatornille aproximadamente 1/2 vuelta en el sentido contrario a las manecillas del reloj.
3.
Ponga la palanca en la posición deseada y cerrada y apriete el tornillo de ajuste.
4.
Quite la llave hexagonal y vuelva a meter el tornillo de retención.
PARA CONECTAR A LA FUENTE DE ELECTRICIDAD (TODAS LAS UNIDADES)
Antes de conectar la herramienta a la fuente de alimentación, compruebe que el
interruptor esté en la posición de APAGADO (OFF). La puesta en marcha accidental puede causar
lesiones.
PARA PONER EN MARCHA Y PARAR EL RÁUTER (7518/7519)
Antes de poner la herramienta en marcha, despeje el área de trabajo de todos
los objetos extraños. Compruebe que el cable no se enganche ni impida la operación de rebaje.
Además sujete bien la herramienta para resistir el momento de arranque.
Para poner el motor en marcha o para pararlo, ponga el interruptor de balancín (A) Fig. 12, en la
posición prendida, "ON", o en la posición apagada, "OFF".
Para evitar una herida personal y no dañar el trabajo, siempre asegúrese de que
el motor esté COMPLETAMENTE PARADO antes de ponerlo a un lado.
PARA PONER EN MARCHA Y PARAR EL RÁUTER (7538/7539)
Antes de poner la herramienta en marcha, despeje el área de trabajo de todos
los objetos extraños. Compruebe que el cable no se enganche ni impida la operación de rebaje.
Además sujete bien la herramienta para resistir el momento de arranque.
Para evitar herida personal o daño al trabajo, siempre asegúrese de que el motor
esté completamente parado antes de ponerlo a un lado.
1.
Apriete el gatillo interruptor (A) Fig. 13, para poner el ráuter en marcha. Suéltelo para pararlo.
2.
Para fijar el interruptor en la posición prendida, apriete el gatillo (A) Fig. 13 completamente,
empuje el botón fijador (B), y entonces, suelte el gatillo.
3.
Para desenganchar el botón fijador, apriete y suelte el gatillo.
PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGA (TODAS LAS UNIDADES)
Para evitar el arranque accidental, asegúrese de que el interruptor esté en OFF
(apagado) y que la herramienta esté desconectada de la fuente de energía antes de reposicionar
el interruptor de carga.
Las rebajadoras de la serie 7500 están equipadas con protección contra sobrecarga, que apagará
el motor en caso de condiciones prolongadas de sobrecarga. Si el motor se detiene durante el
uso, siga estos pasos:
7518/7519
1.
Coloque el conmutador oscilante (A), Fig. 12, en la posición de apagado (OFF).
2.
Determine la causa de la sobrecarga (es decir, broca sin filo, bajo voltaje, tasa de alimentación
excesiva, etc.) y corríjala antes de continuar.
3.
Vuelva a arrancar la rebajadora según las instrucciones en Arrancar y Detener La
Rebajadora.
7538
1.
Libere el interruptor disparador (A), Fig. 13, y coloque el conmutador oscilante (G), Fig. 14, que
está en la tapa de la rebajadora en la posición de apagado (OFF).
2.
Determine la causa de la sobrecarga (es decir, broca sin filo, bajo voltaje, tasa de alimentación
excesiva, etc.) y corríjala antes de continuar.
3.
Coloque el conmutador oscilante (G), Fig. 14, en la posición de encendido (ON).
4.
Vuelva a arrancar la rebajadora según las instrucciones en Arrancar y Detener La
Rebajadora.
7539
1.
Libere el interruptor disparador (A), Fig. 13.
2.
Determine la causa de la sobrecarga (es decir, broca sin filo, bajo voltaje, tasa de alimentación
excesiva, etc.) y corríjala antes de continuar.
3.
Coloque el conmutador oscilante (G), Fig. 14, en la posición de encendido (ON).
4.
Vuelva a arrancar la rebajadora según las instrucciones en Arrancar y Detener La
Rebajadora.
COMIENZO SUAVE (TODAS LAS UNIDADES)
Serie 7500 Rebajadoras tienen una característica de "Comienzo Suave" que reduce a lo mínimo la
tendencia del ráuter de torcerse al ponerlo en marcha.
MANDO DE VELOCIDAD (7518/7539)
Siga siempre las recomendaciones de velocidad del fabricante de la broca
puesto que algunos diseños de broca requieren velocidades específicas para seguridad
o rendimiento. Si no está seguro de la velocidad adecuada o tiene cualquier tipo de problema,
contacte con el fabricante de la broca.
No opere herramientas clasificadas "solamente CA" en un suministro de
CC. Puede producirse una pérdida de control de velocidad, que ocasione daño a la herramienta y
un posible peligro al operador.
Si el control de velocidad deja de funcionar, o está intermitente, deje de usar
la herramienta inmediatamente. Llévela a una fábrica o centro de servicio autorizado PORTER-
CABLE para que sea reparada.
En el funcionamiento a velocidad baja e intermedia, el control de velocidad
evita que la velocidad del motor disminuya. Si usted espera oír un cambio de velocidad y sigue
sometiendo a carga el motor, podría dañar el motor por causa de recalentamiento. Reduzca la
profundidad de corte y/o disminuya la velocidad de avance para evitar daños a la herramienta.
La rebajadora está equipada con un dispositivo electrónico para controlar y mantener
la velocidad de la herramienta al cortar. En funcionamiento a velocidad baja y media, el control
de velocidad evita que disminuya la velocidad del motor. Si espera a oír un cambio de velocidad
y continúa cargando el motor, podría dañar el motor sobrecalentándolo. Reduzca la profundidad
del corte y/o disminuya la velocidad de alimentación para evitar producir daños a la herramienta.
El mando de velocidad está localizado como está indicado en la Fig. 15. Usted puede escoger
cualquiera de las cinco velocidades, desde 10.000 rpm hasta 21.000 rpm, al cambiar la posición
de esta rueda (B) Fig. 15.
NOTA: Las velocidades indicadas son aproximadas y se ofrecen solamente a título de referencia.
Su rebajadora quizás no produzca exactamente la velocidad indicada para la posición del selector.
USAR LA HERRAMIENTA (TODAS LAS UNIDADES)
Evite el "CORTE TREPADOR" (un corte en la dirección opuesta a la indicada en
la Fig. 16). El "CORTE TREPADOR" aumenta el riesgo de la pérdida de control, resultando en la
posibilidad de herida personal. Cuando sea necesario hacer el "CORTE TREPADOR" (retrocediendo
a una esquina), tenga extrema precaución para mantener control del rebajadora. Haga cortes más
pequeños y quite el material mínimo con cada paso.
Siempre asegure que la pieza en elaboración esté engrapada firmemente o
sujetada de otra manera antes de hacer el corte. Como la broca gira en sentido de las manecillas
del reloj (vista de arriba), el rebajadora debe avanzar de la izquierda a la derecha con el trabajo
enfrente del operario. Cuando trabaje dentro de un patrón (plantilla), aváncelo en el sentido de las
manecillas del reloj. Cuando trabaje en el exterior de un patrón, avance el rebajadora en el sentido
contrario a las manecillas del reloj.
LA GUÍA DE VARILLAS (GUÍA LATERAL)
Una Guía de Varillas es disponible como accesorio para facilitar los cortes tales
como: molduras de canto, ranuras paralelas, ranuras simples o cajas.
Para montarla:
7518/7519: Introduzca las varillas (A) en los agujeros de la base, Fig. 17, y sujételas con los tornillos
(B). Deslice la guía (C) sobre las varillas y ajústela a la posición deseada. Sujétela con los dos
tornillos manuales (D).
7538/7538: introduzca los extremos de ranura de las varillas de guía (W) en los agujeros de la base,
Fig. 18 y sujételas con los dos tornillos (X). NOTA: Estos tornillos deben engancharse en la ranura de
las varillas de guía.) Deslice la guía (Y) sobre las varillas y ajústela a la posición deseada. Sujétela con los
dos tornillos manuales (Z).
GUÍA DE PLANTILLA (PATRÓN)
Existe una gran variedad de guías para plantillas disponibles para ser usadas en las operaciones
de rebajado con plantillas y patrones. La figura 19 muestra una combinación típica de broca, guía
para plantillas y tuerca de seguridad para las bases de las rebajadoras de la serie 7500.
Para instalar la guía de plantilla, métala en el agujero central de la base del ráuter y sujétela con la
tuerca inaflojable.
NOTAS: Antes de conectar el ráuter a la fuente de electricidad, instale la broca, ajuste la
profundidad del corte, y dé vuelta a mano al portabroca para asegurarse de que ni la boquilla ni la
broca estén tocando la guía de plantilla.
LA MESA PARA REBAJADORA
Su rebajadora está diseñada para ser utilizada con la mesa para rebajadora de PORTER-CABLE.
Consulte el manual de la mesa para rebajadora a fin de obtener instrucciones completas y
detalladas sobre su instalación.
Para su propia seguridad, siempre lea el manual de instrucciones de la rebajadora
y las instrucciones para los accesorios antes de usar cualquier accesorio. El incumplimiento de
estas advertencias podría ocasionar lesiones personales y daños graves a la rebajadora y el
accesorio. Al reparar esta herramienta, sólo utilice piezas de repuesto idénticas.
GUIA LOCALIZACION DE FALLAS
Para obtener ayuda con su herramienta, visite nuestro sitio Web www.portercable.com y obtenga
una lista de los centros de mantenimiento, o llame al Centro de atención al cliente de PORTER-
CABLE al (888) 848-5175.

MANTENIMIENTO

Para reducir el riesgo de lesiones, apague la unidad y desconéctela
de la fuente de alimentación antes de instalar o retirar accesorios, ajustar o cambiar
configuraciones o realizar reparaciones. Un arranque accidental podría causar lesiones.

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

751975387539

Table of Contents