Porter-Cable 7539 Instruction Manual

Porter-Cable 7539 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for 7539:

Advertisement

Available languages

Available languages

Instruction
manual
MODEL
7539
To learn more about Porter-Cable
visit our website at:
http://www.porter-cable.com
Copyright © 2005 Porter-Cable
ESPAÑOL: PÁGINA 17
FRANÇAIS : PAGE 33
Plunge Routers
Please make certain that the person who is
to use this equipment carefully reads and
understands these instructions before starting
operations.
The Model and Serial No. plate is located on the
main housing of the tool. Record these numbers in
the spaces below and retain for future reference.
®
Model No. __________________________________
Type _______________________________________
Serial No. __________________________________
Part No. A14105- 10-05-05 - Rev.A
MODEL
7538
IMPORTANT!

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 7539 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Porter-Cable 7539

  • Page 1 MODEL 7539 MODEL 7538 IMPORTANT! Please make certain that the person who is To learn more about Porter-Cable to use this equipment carefully reads and understands these instructions before starting visit our website at: operations. http://www.porter-cable.com The Model and Serial No. plate is located on the main housing of the tool.
  • Page 2: Table Of Contents

    If you have any questions relative to its application, DO NOT use the product until you have written Porter-Cable and we have advised you. Online, contact us at: www.porter-cable.com...
  • Page 3: Safety Guidelines - Definitions

    SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Page 4: General Safety Rules

    GENERAL SAFETY RULES Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. The term "power tool" in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. SAVE THESE INSTRUCTIONS Work area safety Keep work area clean and well lit.
  • Page 5 GENERAL SAFETY RULES continued Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts.
  • Page 6: Additional Specific Safety Rules

    ADDITIONAL SPECIFIC SAFETY RULES Hold tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord. Contact with a "live" wire will make exposed metal parts of the tool "live" and shock the operator.
  • Page 7 SYMBOL DEFINITION V ........volts A ........amperes Hz ........hertz W ........watts kW ........kilowatts F ........farads µF ........microfarads l.......... litres g ........grams kg........kilograms bar ........bars Pa ........pascals h ........hours min........minutes s.........
  • Page 8: Carton Contents

    MOTOR Many Porter-Cable tools will operate on either D.C., or single phase 25 to 60 cycle A.C. current and voltage within plus or minus 5 percent of that shown on the specification plate on the tool. Several models, however, are designed for A.C.
  • Page 9 DO NOT USE router bits with a diameter in excess of 2-1/2", except when using Model 7539, set for either 10,000 or 13,000 RPM. Router bits with a diameter up to 3" may be used with the 7539 motor operating in the 10,000 or 13,000 RPM speeds.
  • Page 10 INSTALLING AND REMOVING THE BIT Confirm that the power switch is in the "OFF" position and that the tool is disconnected from the power source to avoid accidental starting which could result in injury. Place the router upside down on its motor cap (see Fig.
  • Page 11 "Jam" the travel limiting nuts together to prevent movement (caused by vibration) which could prevent full bit retraction. DO NOT attempt to increase plunge travel by readjusting the stop nut (P) Fig. 6. Increasing the travel beyond 3" can cause mechanism to jam.
  • Page 13 "TO START AND STOP ROUTER". MODEL 7539 is equipped with an internal overload protector that will shut motor "OFF" if the overload is prolonged. If the motor stops during use: release the trigger switch (A) Fig.
  • Page 14 USING THE TOOL Periodically wipe the columns clean with a dry cloth. DO NOT lubricate columns. IMPORTANT: Before using your router, consider the kind and total amount of material to be removed. Depending on the material, it may be necessary to make more than one cut to avoid overloading the motor.
  • Page 15 A wide variety of template guides is available for use i n p a t t e r n a n d t e m p l e t routing operations. A typical combination bit, template guide, and locknut are illustrated in Fig.
  • Page 16: Service

    PORTER-CABLE LIMITED ONE YEAR WARRANTY Porter-Cable warrants its Professional Power Tools for a period of one year from the date of original purchase. We will repair or replace at our option, any part or parts of the product and accessories covered under this warranty which, after examination, proves to be defective in workmanship or material during the warranty period.
  • Page 17: Français

    Serie está localizada en la caja principal de la herramienta. Anote estos números en las líneas de abajo y guárdelos para su referencia en el futuro. ® Número de modelo Tipo Número de serie Número de parte A14105- 10-05-05 Rev. A Copyright © 2005 Porter-Cable...
  • Page 18 Hay ciertas aplicaciones para que equipaas con herramienta y el equipo se diseña. La Porter-Cable recomienda totalmente que este producto no sea modificado y/o utilizado para ninguna aplicación de otra manera que para que se diseñó.
  • Page 19 NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que aparecen a continuación, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. La expresión "herramienta mecánica" en todas las advertencias que aparecen a continuación se refiere a su herramienta mecánica alimentada por la red eléctrica (herramienta alámbrica) o su herramienta mecánica alimentada por baterías (herramienta inalámbrica).
  • Page 20 NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD (continuación) Quite todas las llaves de ajuste o de tuerca antes de encender la herramienta mecánica. Una llave de tuerca o de ajuste que se deje colocada en una pieza giratoria de la herramienta mecánica podría causar lesiones corporales.
  • Page 21 NORMAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD Detenga la herramienta por las superficies aisladas para hacer una operación donde el cuchillo de la herramienta pueda tocar un alambre escondido o su propio cable. El contacto con un alambre cargado «vivo» también cargará a las partes metálicas y le dará...
  • Page 22 SÍMBOLO DEFINICIÓN V ........voltio A ........amperios Hz ........hertzio W ........vatio (watts) kW ........kilovatio (kilowatts) F ........faradios µF ........microfaradios l.......... litros g ........grama kg........kilograma bar ........bars Pa ........Pascal h ........horas min........
  • Page 23 DESCRIPCIÓN FUNCIONAL PREFACIO El Ráuter (Contorneador), Modelo 7539, de Porter-Cable incorpora un mando de velocidad que provee velocidades de trabajo desde 10.000 rpm hasta 21.000 rpm para llevar a cabo las aplicaciones más exigentes de varios materiales.
  • Page 24 Índice de Profundidad PARA ESCOGER LA BROCA Los Modelos 7538 y 7539 aceptan brocas con espigas (cabos) de diámetro de 1/2" las cuales pueden instalarse directamente en la boquilla. Hay boquillas disponibles que permiten el uso de brocas con espigas de diámetros de 1/4" o de 3/8".
  • Page 25 PARA INSTALAR Y REMOVER LA BROCA Asegúrese de que el interruptor esté apagado "OFF" y que la máquina esté desconectada de la fuente de electricidad para evitar una marcha involuntaria la cual puede causar una herida personal. Invierta el ráuter boca abajo sobre la tapa del motor (vea la Fig.
  • Page 26 Las tuercas de límite siempre tienen que estar apretadas juntas para evitar el movimiento (causado por vibraciones) que puede obstruir el retroceso completo de la broca. NO INTENTE aumentar la distancia del movimiento vertical con reajustar la tuerca de tope (P) Fig. 6. Aumentando la distancia a más de 3"...
  • Page 27 PARA AJUSTAR LA PALANCA CERRADORA VERTICAL Usted puede adjusta el mecanismo que fija el movimiento compensar para el desgaste o para colocar la palanca de nuevo (en la posición bloqueada). Para ajustarlo: Desconecte el ráuter de la fuente de electricidad. Mientras detiene la palanca en la posición elevada (vea la Fig.
  • Page 28 Ponga el ráuter en marcha usando las instrucciones de "PARA PONER EN MARCHA Y PARAR EL MOTOR". EL MODELO 7539 tiene una protección interna contra sobrecargas, la cual apagará al motor si existen condiciones de sobrecarga prolongadas. Si el motor se para mientras lo esté usando: Suelte el gatillo (A) Fig.
  • Page 29 CÓMO USAR EL RÁUTER (CONTORNEADOR) Periódicamente limpie las columnas con una tela seca. NO lubrique las columnas. IMPORTANTE: Antes de usar su ráuter, considere el tipo y la cantidad de material que va a quitar. Depende del material, puede ser necesario hacer más de un corte para no sobrecargar el motor.
  • Page 30 LOCALIZACION DE FALLAS Para la ayuda con su instrumento, visite nuestro sitio web en www.porter-cable.com para una lista de centros de reparaciones o llame a nuestro Centro de atención al cliente al 1-800-223-7278.
  • Page 31 Para obtener información acerca de Porter-Cable, sus sucursales propias o un Centro de mantenimiento con garantía autorizado, visite nuestro sitio web en www.porter-cable.com o llame a nuestro Centro de atención al cliente al 1-800-223-7278. Todas las reparaciones realizadas por nuestros centros de mantenimiento están completamente garantizadas en relación con los defectos en...
  • Page 32 La Compañía de Porter-Cable garantiza sus herramientas mecánicas profesionales por un período de 1 año a partir de la fecha de compra. Porter-Cable reparará o reemplazará – según nuestra opción – cualquier parte o partes de la herramienta o de los accesorios protegidos bajo esta garantía que, después de examinarlas, demuestren cualquier defecto en los materiales o mano...
  • Page 33 Prenez note de ces numéros dans les espaces ci-après et conservez-les pour référence future. ® No. de modèle Type No. de série No. de pièce A14105- 10-05-05 - Rev.A Copyright © 2005 Porter-Cable...
  • Page 34 Il y a de certaines applications pour lequel outils et l'équipement sont conçus. La Porter-Cable recommande avec force que ce produit n'ait pas modifié et/ou utilisé pour l'application autrement que pour lequel il a été...
  • Page 35 RÈGLES GÉNÉRALES SUR LA SÉCURITÉ Veuillez lire toutes les instructions. Le fait de ne pas respecter toutes les instructions indiquées ci-dessous pourrait entraîner des chocs électriques, des incendies et/ou des blessures graves. Le terme " outil électrique " qui apparaît dans tous les avertissements ci-dessous fait référence aussi bien à...
  • Page 36 RÈGLES GÉNÉRALES SUR LA SÉCURITÉ Évitez la mise en marche accidentelle de l'outil. Veillez à ce que l'interrupteur soit dans la position de fermeture avant de brancher l'outil. C'est une invite aux accidents de porter un outil électrique avec le doigt sur l'interrupteur ou de brancher un outil électrique dont l'interrupteur est dans la position de marche.
  • Page 37 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES Tenez l’outil par ses surfaces de prise isolées pendant toute operation où l’outil de coupe pourralt venir en contact avec un câblage dissimulé ou avec son propre cordon. En cas de contact avec un conducteur sous tension, les pièces métalliques à découvert de l’outil transmettraient un choc électrique à...
  • Page 38 SYMBOLE DÉFINITION V ........volts A ........ampères Hz ........hertz W ........watts kW ........kilowatt F ........farads µF ........microfarads l.......... litres g ........grammes kg........kilogramme bar ........barres Pa ........pascals h ........heures min........minutes s.........
  • Page 39 DESCRIPTION FONCTIONNELLE AVANT-PROPOS La toupie Porter-Cable MODÈLE 7539 incorpore une commande de vitesses qui offre des vitesses de marche allant de 10 000 à 21 000 tr/min pour prendre en charge les applications de détourage les plus rigoureuses dans différents matériaux.
  • Page 40 2-1/2" po, sauf lors de l’utilisation du modèle 7539 réglé pour 10 000 ou 13 000 tr/min. Des mèches de toupie avec un diamètre allant jusqu’à 3 po peuvent être utilisées avec le moteur 7539 fonctionnant aux vitesses de 10 000 ou de 13 000 tr/min.
  • Page 41 POSE ET DÉPOSE DE LA MÈCHE Assurez-vous que l’interrupteur est en position d’arrêt et que l’outil est débranché de la prise de courant afin d’éviter une mise en marche accidentelle du moteur qui pourrait causer des blessures. Mettez la toupie à l’envers sur le capot du moteur (voir Fig.
  • Page 42 Les écrous limiteurs de course doivent toujours être réglés de manière à ce que la mèche puisse être rétractée dans la base de la toupie, à l’écart de l’ouvrage. Les écrous limiteurs de course doivent toujours être « coincés » ensemble afin de prévenir le mouvement (causé...
  • Page 43 RÉGLAGE DU LEVIER DE BLOCAGE DE PLONGÉE Vous pouvez régler le mécanisme de blocage de plongée afin de compenser l’usure ou de repositionner le levier (en position de blocage). Pour régler: Débranchez la toupie de la prise de courant. Tenez le levier en position verticale (voir Fig. 7). Utilisez un tournevis à empreinte cruciforme pour retirer la vis de retenue, (V) Fig.
  • Page 44 MISE EN MARCHE ET ARRÊT DE LA TOUPIE. MISE EN MARCHE EN DOUCEUR Les MODÈLES 7538 et 7539 ont une fonction de « mise en marche en douceur » conçue de manière à minimiser le couple de réaction de démarrage.
  • Page 45 UTILISATION DE LA TOUPIE Essuyez périodiquement les colonnes à l’aide d’un chiffon sec. NE lubrifiez PAS les colonnes. IMPORTANT : Avant d’utiliser votre toupie, examinez le type et la quantité totale de matériau à enlever. Suivant le matériau, il pourra être nécessaire de faire plus d’une coupe afin d’éviter de surcharger le moteur.
  • Page 46 Un vaste éventail de guides de gabarit est disponible pour usage dans les opérations de détourage de motif et de gabarit. La Fig. 14 montre une mèche combinée type, un guide de gabarit et un contre- écrou. Débranchez la toupie de la prise de courant.
  • Page 47 ENTRETIEN ET RÉPARATION Tous les outils de qualité finissent par demander un entretien ou un changement de pièce. Pour de plus amples renseignements à propos de Porter-Cable, ses succursales d’usine ou un centre de réparation sous garantie autorisé, consulter notre site Web au www.porter-cable.com ou composer le 1-800-223-7278 pour le service...
  • Page 48 PORTER-CABLE • DELTA S.A.) (Les marques suivantes sont des marques de fabriquant de la PORTER-CABLE • DELTA): Auto-Set ® , BAMMER ® , B.O.S.S. ® , Builder’s Saw ® , Contractor’s Saw ® , Contractor’s Saw II™, Delta ® , DELTACRAFT ® , DELTAGRAM™, Delta Series 2000™, DURATRONIC™, Emc²™, FLEX ®...

This manual is also suitable for:

7538

Table of Contents