Download Print this page

Bosch SHX89PW75N Operating Instructions Manual

Hide thumbs


Quick Links

en-us Operating instructions
fr-ca Notice d'utilisation



  Related Manuals for Bosch SHX89PW75N

  Summary of Contents for Bosch SHX89PW75N

  • Page 1 Dishwasher SHX89PW75N SHV89PW73N SHE89PW75N en-us Operating instructions fr-ca Notice d'utilisation...
  • Page 3: Table Of Contents

    en-us Table of contents e n - u s O p e r a t i n g i n s t r u c t i o n s Safety Definitions...5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS .
  • Page 4 en-us...
  • Page 5: Safety Definitions

    Safety Definitions en-us Safety Definitions S a f e t y D e f i n i t i o n s 9 WARNING This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning.
  • Page 6: Important Safety Instructions

  • Page 7 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS GROUNDING INSTRUCTIONS 9 CAUTION This appliance must be grounded to a metal, permanent wiring system or When loading items to be an equipment grounding conductor washed: must be run with the circuit Locate sharp items so they ■...
  • Page 8 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Remove the dishwasher door to the Child Safety washing compartment when To reduce risk of injury, do not allow removing an old dishwasher for children to play in or on the service or discarding. dishwasher.
  • Page 9: Causes Of Damage

    Causes of Damage en-us ƒ Causes of Damage N OTICES C a u s e s o f D a m a g e Never use steam cleaning ■ products to clean your dishwasher. The manufacturer will not be liable for the possible damages or consequences.
  • Page 10: Getting Started

    en-us Getting Started Getting Started A ppliance overview G e t t i n g S t a r t e d Cycles Options On/Off Info Delay Start...
  • Page 11 Getting Started en-us Dishwasher interior The dotted lines show optional features which may or may not be components included with your dishwasher. 1" Interior light The numbers stated below refer to 1* Third rack the overview images on the previous 12 Upper rack page of this manual.
  • Page 12 en-us Getting Started Info button Time setting T he Info button 8 can be used to W hen the appliance is switched on I n f o b u t t o n T i m e s e t t i n g display additional wash cycle for the first time, the time starts at information.
  • Page 13: Switching On The Appliance

    Getting Started en-us Switching on the appliance The required settings for switching on the appliance for the first time are for the first time listed in the table below. When the dishwasher is switched on Change the setting as follows: for the first time, you are taken Keep pressing button >...
  • Page 14 en-us Getting Started Settings The dishwasher has been preset with Make the selection with setting certain settings for your convenience. buttons + - X. You can change these factory Press and hold the Info button settings. 8 for 3 seconds. The chosen setting has now been Change the setting as follows: stored.
  • Page 15 Getting Started en-us Setting Factory setting Infotext by pressing Info button Button volume Level 2 Volume when using buttons. Greeting When switching on the appliance, the brand logo can be deselected. Factory setting Reset Resetting to the factory setting. * depending on the features of your dishwasher...
  • Page 16: Water Softening System

    en-us Water softening system / special salt Adjusting the water Water softening softening system system / special salt The amount of salt dispensed can be set from 0 to 62°E. Salt is not T o ensure good rinsing results, the required at the set value 0-8.
  • Page 17 Water softening system / special salt en-us Using special dishwasher Using detergents with salt salt component I f combined detergents with a salt As soon as the low salt indicator D e t e r g e n t w i t h a s a l t c o m p o n e n t component are used, special salt can lights up on the digital display @, usually be omitted up to a water...
  • Page 18: Rinse Aid

    en-us Rinse Aid Add liquid rinse aid to the Rinse Aid dispenser 9* until it is full. Do not overfill. T o achieve proper drying, always use R i n s e A i d a liquid rinse aid, even if your detergent contains a rinse aid or drying additive.
  • Page 19 Rinse Aid en-us Setting the amount of rinse Turning off rinse aid aid used indicator The amount of rinse aid dispensed Proceed as described in the section can be set from 0 to 6. Set the “Setting the amount of rinse aid amount of rinse aid to be dispensed used”...
  • Page 20: Loading The Dishwasher

    en-us Loading the Dishwasher Loading the Not Recommended Acrylic Crazing or small cracks Dishwasher throughout the acrylic, may occur. D ishware material L o a d i n g t h e D i s h w a s h e r Adhesive- Adhesives that join materi- Before using your dishwasher...
  • Page 21: Loading The Racks

    Loading the Dishwasher en-us Glass and silverware NOTICE damage To avoid dishwasher damage, do not load the dishwasher with paper Causes: products, plastic bags, packing Glass type. ■ materials or anything other than Type of dishwasher detergent. ■ normal, dishwasher safe dishware Water temperature of the wash ■...
  • Page 22 en-us Loading the Dishwasher Recommended loading Third rack 1* pattern For daily, regular or typical use 12 place setting Lower rack 9" Additional loading pattern 10 place setting Lower rack 9" Upper rack 12 Upper rack 12 Folding the cup shelves down Note: will allow the cups to sit at an increased angle and reduce water...
  • Page 23 Loading the Dishwasher en-us Folding the cup shelves down This dishwasher is equipped with a Note: will allow the cups to sit at an silverware drawer that should increased angle and reduce water accommodate most silverware pooling on cup bottoms. loading needs.
  • Page 24 en-us Loading the Dishwasher Adjusting the height of the Upper rack with side levers rack Pull out upper rack 12. Hold the sides of the rack along If required, the height of the upper the upper edge. rack 12 can be adjusted to create This prevents it from suddenly more space for taller utensils either in dropping.
  • Page 25: Rack Accessories

    Loading the Dishwasher en-us Rack accessories Third rack The third rack 1* horizontally Flip tines positions knives, spatulas and other oversized tools for improved cleaning The upper and lower rack are fitted and easier loading and unloading. with flip tines that can be folded Arrange cutlery in third rack as down depending on what you may illustrated.
  • Page 26 en-us Loading the Dishwasher Cup shelves Vase holder The cup shelves and the space The vase holder can be placed underneath them can be used for anywhere in the lower rack to hold small cups or for larger serving and thoroughly clean vases, bottles, utensils.
  • Page 27 Loading the Dishwasher en-us Extra tall item sprinkler If an item is too tall to be placed in the lower rack 9" even with the upper rack 12 in the raised position, remove the empty upper rack 12 by pulling it out of the dishwasher until it stops.
  • Page 28 en-us Loading the Dishwasher Removing/Installing third Installing third rack 1* rack Pull out third rack rails all the way (1). Insert third rack (2). In doing so, note the position of the detent pins (as illustrated in Step 2). Lift third rack slightly and insert rear detent pins into the lower locking hooks on the rails (3).
  • Page 29 Loading the Dishwasher en-us Removing/Installing upper Installing upper rack 12: rack* Pull out upper rack rails all the way (1). Insert upper rack (2). In doing so, note the position of the detent pins (as illustrated in Step 2). Lift upper rack slightly and insert rear detent pins into the locking hooks (3).
  • Page 30 en-us Loading the Dishwasher Removing/Installing lower Installing lower rack 9": rack Pull out lower rack rails all the way (1). Insert lower rack into the rear holders (2). Lower lower rack at the front and place in the front holders (3). Push in lower rack.
  • Page 31: Detergent

    Detergent en-us This dishwasher uses less water than Detergent most, therefore, less detergent is required. With soft water, U se only detergent specifically 1 tablespoon (15 ml) of detergent D e t e r g e n t designed for dishwashers. For best will clean most loads.
  • Page 32: Adding Detergent

    en-us Detergent Adding detergent If the detergent dispenser 92 is still closed, push the button 9: to open it. Note: Make sure the detergent dispenser is dry and clear of detergent residue. Dosage: see manufacturer’s instructions on the packaging. Close the lid by placing the finger on the lid as shown.
  • Page 33: Dishwasher Cycles

    Dishwasher Cycles en-us Dishwasher Cycles D i s h w a s h e r C y c l e s Wash cycle Recommended use Possible wash cycle option Best for cleaning items with baked-on Heavy food or grease. These dishes would nor- mally require soaking or hand scouring.
  • Page 34: Dishwasher Cycle Options

    en-us Dishwasher Cycle Options Delicate Dishwasher Cycle This option’s reduced time and Options temperature are best for lightly soiled items with easy to remove food soils. D elay The option also reduces the D i s h w a s h e r C y c l e O p t i o n s likelihood of cloudy glasses.
  • Page 35: Wash Cycle Information

    Dishwasher Cycle Options en-us Wash Cycle Information makes decisions that can cause the cycle time and water usage to adjust To save energy, this dishwasher has intermittently. Wash cycle times are EcoSense where the sensors in the based on 120°F (49° C) water dishwasher automatically adjust the supply.
  • Page 36 en-us Dishwasher Cycle Options Heavy Auto Glass Normal Express Rinse Speed60 ® sanitize qualified Half Load Cycle 95-105 75-80 110-120 time min. Water 4.7/ 2.7-4.4/ 2.4-3.2/ 2.9-3.7/ usage 17.9 10.2-16.5 9.0-12.2 10.9-14 gal/L Rinse 162/ 158-162/ 144/ 156/ temp. 70-72 °F/°C Delicate Cycle...
  • Page 37: Operating The Dishwasher

    Operating the Dishwasher en-us Only sanitizing cycles have been designed to meet the requirements of Note: Section 6 of the NSF/ANSI Standard for Residential Equipment for soil removal and sanitization efficacy. There is no intention, either directly or indirectly, to imply that all cycles have passed sanitization performance tests.
  • Page 38: Changing The Settings

    en-us Operating the Dishwasher Operating the touch buttons AquaSensor T he AquaSensor is an optical Buttons are sensitive and should be A q u a S e n s o r measuring device which measures touched gently. Avoid any grease or the cleanliness of the rinse water.
  • Page 39 Operating the Dishwasher en-us Sensor setting Auto power off The wash cycle sequence is This setting determines the length of optimized in Auto wash cycles with time the control panel stays the aid of sensors. The sensors illuminated after the cycle is adjust the wash cycle strength of complete.
  • Page 40 en-us Operating the Dishwasher Switching the appliance on Your dishwasher is protected Note: against unintentional operation. If the appliance door remains open for Turn the water supply on fully. more than 4 seconds after pressing Open the door. the Start button, the operation will be Switch on On/Off switch (.
  • Page 41 Operating the Dishwasher en-us Wash cycle end Open the door. Switch off On/Off switch (. The wash cycle has ended when The LED’s go out. The wash cycle “Finished” is indicated on the digital is saved. display @ and ):. To continue the wash cycle, switch on the On/Off switch ( again.
  • Page 42: Care And Maintenance

    This saves time and prevents future problems. Filters Overall condition of the The Bosch filter system 1b is ® dishwasher designed to prevent the need to pre-rinse normally attached food soils from your dishes.
  • Page 43 Care and Maintenance en-us Filter components Cleaning intervals The filter system 1b is designed to The filter system 1b consists of minimize maintenance while three parts. providing premium cleaning performance and minimum energy consumption. Depending on use habits and water hardness, the filter system will require some maintenance to sustain premium cleaning performance.
  • Page 44: Spray Arms

    en-us Care and Maintenance Spray arms To check or clean the filter system: Unscrew the Large Object Trap as Check spray arms 1:, 1R for illustrated and remove the entire grease and limescale deposits. If you filter system. find such deposits: Fill detergent dispenser 92 with ■...
  • Page 45: Drain Pump

    Care and Maintenance en-us Drain pump Check inner compartment and ■ remove any foreign objects. Large food remnants in the rinsing water not retained by the filters may WARNING block the waste water pump. In this case: Use caution when removing Disconnect the appliance from the ■...
  • Page 46: Troubleshooting

    en-us Troubleshooting a malfunction of the dishwasher itself. Troubleshooting The following information may help you with a dishwasher problem D ishwashers may occasionally without involving a repair T r o u b l e s h o o t i n g exhibit problems that are unrelated to professional.
  • Page 47 Troubleshooting en-us Fault Cause Remedial action Error code Drain pump blocked or cover on the Clean pump and lock cover correctly. “:ƒ† is lit. drain pump is not locked in position. ~ "Drain pump" on page 45 Error code Supply voltage too low. Not a dishwasher fault, have the supply volt- “:ƒˆ...
  • Page 48 en-us Troubleshooting Fault Cause Remedial action Dishes not dry. No or too little rinse aid in the dis- Refill rinse aid. penser. Wash cycle selected without drying. Select wash cycle with drying. ~ "Dishwasher Cycles" on page 33 Water collecting in depressions on Arrange dishes in a sloping position, the dishes and silverware.
  • Page 49 Troubleshooting en-us Fault Cause Remedial action Food soils on Dishes placed too closely together, Arrange dishes with adequate clearance the dishes. racks overfilled. between them ensuring that the spray jets can reach the surface of the dishes. Prevent contact points. Spray arm rotation obstructed.
  • Page 50 en-us Troubleshooting Fault Cause Remedial action Detergent resi- Detergent dispenser cover 92 Dishes must not be placed above the deter- due. blocked by dishes and therefore gent tab tray 1B. These may block the lid does not open fully. of the detergent dispenser and prevent it from opening fully.
  • Page 51 Troubleshooting en-us Fault Cause Remedial action White, stub- Detergent substances are depos- Change detergent brand. born coatings; ited. These coatings cannot usually Clean dishwasher mechanically. limescale on be removed with chemicals (dish- the dishes, con- washer cleaner, ...). tainer or door. Hardness range incorrectly set or Set water softening system according to water hardness greater than...
  • Page 52 en-us Troubleshooting Fault Cause Remedial action Plastic parts Too low rinsing temperature. Select wash cycle with higher washing tem- discolored. perature. Dishes precleaned too intensely; Do not pre-rinse dishes. Remove only large sensors therefore decide on weak food soils. wash cycle sequence. Stubborn Increase sensitivity of the sensors.
  • Page 53 Troubleshooting en-us Fault Cause Remedial action Dishwasher Power supply fuse may have been Replace blown fuse or reset tripped circuit does not start. blown or circuit breaker tripped. breaker. Door may not be properly latched. Press the main power switch to turn unit on. Unit may not be turned on.
  • Page 54 en-us Troubleshooting Fault Cause Remedial action Dishwasher Door not closed properly. Close the door. stops in the Do not place dishes or fragrance Check whether rear panel is being pressed wash cycle or dispenser in the detergent tab tray. in, e.g. by socket or by hose holder which wash cycle is Upper rack presses against the has not been removed.
  • Page 55: Customer Service

    Call us at 1-800-944-2904 Customer Service Contact Customer Service from our web site: Y our Bosch® dishwasher requires or C u s t o m e r S e r v i c e no special care other than that
  • Page 56: Statement Of Limited Product Warranty

    (BSH) in this Statement of Limited tolled, extended, or suspended, for Product Warranty applies only to any reason whatsoever. Bosch® dishwashers (“Product”) This Product is also warranted to be sold to you, the first using purchaser, free from cosmetic defects in...
  • Page 57 Statement of Limited Product Warranty en-us Extended Limited Warranty Repair/Replace as Your Exclusive Remedy BSH also provides these additional limited warranties: During this warranty period, BSH or 5 year limited warranty on one of its authorized service ■ electronics: BSH will repair or providers will repair your Product replace any BSH microprocessor without charge to you (subject to...
  • Page 58 en-us Statement of Limited Product Warranty Warranty Exclusions affiliates or representatives of BSH). Notwithstanding the foregoing, BSH will not incur any liability, or have The warranty coverage described responsibility, for the Product if it is herein excludes all defects or located in a remote area (more than damage that are not the direct fault 100 miles from an authorized service...
  • Page 59 Statement of Limited Product Warranty en-us In no event shall BSH have any EXCLUSIVELY BY BSH, OR liability or responsibility whatsoever OTHERWISE. SOME STATES DO for damage to surrounding property, NOT ALLOW THE EXCLUSION OR including cabinetry, floors, ceilings, LIMITATION OF INCIDENTAL OR and other structures or objects CONSEQUENTIAL DAMAGES, AND around the Product.
  • Page 60 fr-ca Table des matières f r - c a N o t i c e d ' u t i l i s a t i o n Indications de sécurité ..62 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES .
  • Page 61 Statement of Limited Product Warranty fr-ca...
  • Page 62: Indications De Sécurité

    fr-ca Indications de sécurité Indications de sécurité I n d i c a t i o n s d e s é c u r i t é 9 AVERTISSEMENT Ceci indique des risques de blessures graves ou mortelles en cas de non-respect de cette mise en garde.
  • Page 63: Consignes De Sécurité Importantes

  • Page 64 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MISE À LA Fonctionnement normal TERRE Utilisez ce lave-vaisselle uniquement Cet équipement doit être mis à la aux fins spécifiées, notamment le terre au niveau d'un système de lavage de vaisselle et d'ustensiles de câblage permanent en métal, ou un cuisine indiqués comme lavables au conducteur de mise à...
  • Page 65 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Évitez de vous asseoir, de vous Sécurité pour enfants appuyez ou d'utiliser de manière Pour réduire le risque de blessure, abusive la porte ou les paniers à interdisez aux enfants de jouer dans vaisselle du lave-vaisselle.
  • Page 66 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Entretien et maintenance corrects AVIS Il est vivement recommandé à 9 AVERTISSEMENT l'utilisateur final de se familiariser avec les procédures d'arrêt de RISQUE D’EXPLOSION ! l'alimentation en eau ainsi qu'avec Sous certaines conditions, de les procédures d'arrêt de l'hydrogène gazeux peut se l'alimentation électrique entrante.
  • Page 67: Causes De Pannes

    Causes de pannes fr-ca ƒ Causes de pannes A VIS C a u s e s d e p a n n e s N'utilisez jamais de nettoyants à ■ vapeur pour laver votre lave-vaisselle. Le fabricant n'est pas responsable des dommages ou des conséquences éventuels.
  • Page 68: Mise En Marche

    fr-ca Mise en route Mise en marche V ue d'ensemble de M i s e e n r o u t e l'appareil Cycles Options On/Off Info Delay Start...
  • Page 69: Panneau De Commande

    Mise en route fr-ca Composants internes du Les lignes pointillées indiquent des fonctions facutlatives qui pourraient lave-vaisselle éventuellement être comprises avec votre lave-vaisselle. 1" Éclairage intérieur 1* Troisième panier Les numéros mentionnés ci-dessous 12 Panier à vaisselle supérieur font référence aux images d'aperçu 1: Bras d'aspersion supérieur sur la page précédente du présent manuel.
  • Page 70 fr-ca Mise en route Touche Info Réglage de l'heure L a touche Info 8 peut-être utilisée L orsque l'appareil est branché pour T o u c h e I n f o R é g l a g e d e l ' h e u r e pour afficher des informations la première fois, l'heure affichée est supplémentaires sur le cycle de...
  • Page 71 Mise en route fr-ca Première mise sous tension Les réglages à définir lors de la première mise sous tension de de l'appareil l'appareil sont énumérés dans le tableau ci-dessous. Lorsque le lave-vaisselle est mis sous tension pour la première fois, celui-ci Changez les réglages comme suit : vous invite à...
  • Page 72 fr-ca Mise en route Réglages Le lave-vaisselle a été configuré avec Effectuez le réglage à l'aide des certains réglages pour votre confort. boutons + - X. Il est possible de modifier ces Appuyez et maintenez la touche réglages usine. Info enfoncée 8 pendant 3 secondes.
  • Page 73 Mise en route fr-ca Réglage Factory setting Texte informatif (Réglage d'usine) en appuyant sur la touche Info Auto Power Off After one minute L'appareil s'éteint automatiquement à la fin du rinçage. (arrêt automatique) (après une minute) Front display * (affi- On (Activé) L'affichage frontal peut être sélectionné.
  • Page 74: De L'eau / Sels

    fr-ca Système d'adoucissement de l'eau / sels Utilisation d'une bandelette pour Système déterminer la dureté de l’eau d'adoucissement de La bandelette est comprise dans la trousse-échantillon du détergent. l'eau / sels Suivez également les instructions comprises avec la bandelette. A fin d'obtenir un bon rinçage, le S y s t è...
  • Page 75 Système d'adoucissement de l'eau / sels fr-ca Maintenez le bouton > )* Remplissez les sels au maximum enfoncé jusqu'à ce que la dureté comme suit : de l'eau soit affichée dans la Retirez le bouchon à vis du fenêtre d'affichage distributeur 1Z.
  • Page 76: Système D'adoucissement

    fr-ca Produit de rinçage Éteindre l'indicateur de Ajout de produit de rinçage niveau bas de sels/le système d'adoucissement AVIS de l'eau Pour éviter l'excès de mousse ou l'engorgement, ne remplissez pas le S i l'utilisation de détergents chargés É t e i n d r e l e s y s t è m e d ' a d o u c i s s e m e n t d e l ' e a u distributeur de produit de en sels empêche le bon rinçage 9*.
  • Page 77 Produit de rinçage fr-ca Fermez le couvercle. Le couvercle Réglez la quantité d'agent de doit être hermétiquement fermé rinçage comme suit : jusqu'à l'encliquetage du loquet, Ouvrez la porte. pour garantir son étanchéité. Appuyez sur le bouton Essuyez tout excédent de produit Marche/Arrêt (.
  • Page 78: Chargement Du Lave-Vaisselle

    fr-ca Chargement du lave-vaisselle Recommandé Chargement du Plastiques Assurez-vous que les lave-vaisselle articles plastiques sont lavables au lave-vaisselle. M atériaux lavables au Acier inoxy- Chargez ces objets de C h a r g e m e n t d u l a v e - v a i s s e l l e lave-vaisselle dable, argent manière à...
  • Page 79 Chargement du lave-vaisselle fr-ca Dégâts causés à la verrerie Séparez les objets à base de ■ métaux différents. Veillez à ne pas et l'argenterie bloquer les bras gicleurs. Lavez uniquement la vaisselle et ■ Causes : les articles de cuisine indiqués Type de verrerie.
  • Page 80 fr-ca Chargement du lave-vaisselle Mode de chargement Troisième panier 1* recommandé Pour un usage quotidien, régulier ou normal Réglage 12 places Panier inférieur 9" Configuration de chargement supplémentaire Réglage 10 places Panier inférieur 9" Panier supérieur 12 Panier supérieur 12 Le repliage des étagères Remarque : à...
  • Page 81 Chargement du lave-vaisselle fr-ca Le repliage des étagères Remarque : à tasses permet aux tasses d'être disposée selon un angle accru et de réduire les accumulations d'eau au fond de celles-ci. Troisième panier 1* Ce lave-vaisselle est équipé d'un tiroir d'argenterie qui devrait répondre à...
  • Page 82 fr-ca Chargement du lave-vaisselle Réglage de la hauteur du Panier supérieur avec panier leviers latéraux Au besoin, la hauteur du panier Sortez le panier supérieur 12. supérieur 12 peut être ajustée pour Saisissez les côtés du panier par libérer plus d'espace pour les le bord supérieur.
  • Page 83 Chargement du lave-vaisselle fr-ca Accessoires de panier 3ème panier Le 3ème panier 1* permet de Peignes rabattables placer horizontalement les couteaux, spatules et autres outils de grande Les paniers supérieur et inférieur taille pour un meilleur nettoyage et un sont équipés de peignes rabattables chargement et déchargement faciles.
  • Page 84 fr-ca Chargement du lave-vaisselle Étagère pour tasses Porte- vase Les étagères pour tasses et l'espace Le porte-vase peut être placé partout en dessous peuvent être utilisés pour dans le panier inférieur afin de retenir les petites tasses ou pour des et assurer le bon nettoyage des ustensiles plus larges.
  • Page 85 Chargement du lave-vaisselle fr-ca Gicleur pour objets extra hauts Si un article est trop grand pour pouvoir être placé dans le panier inférieur, 9" même lorsque le panier supérieur 12 est relevé, retirez le panier supérieur vide 12 en l'extrayant du lave-vaisselle jusqu'à...
  • Page 86 fr-ca Chargement du lave-vaisselle Retirer/installer le troisième Installez le troisième panier 1* panier Sortez les glissières du troisième panier jusqu'au bout (1). Insérez le troisième panier (2). Ce faisant, remarquez la position des crans (tel qu'illustré à l'étape 2). Soulevez légèrement le troisième panier, puis insérez les crans à...
  • Page 87 Chargement du lave-vaisselle fr-ca Retirer/installer le panier Installez le panier supérieur 12 : supérieur * Sortez les glissières du panier supérieur jusqu'au bout (1). Insérez le panier supérieur (2). Ce faisant, remarquez la position des crans (tel qu'illustré à l'étape 2). Soulevez légèrement le panier, supérieur, puis insérez les crans à...
  • Page 88 fr-ca Chargement du lave-vaisselle Retirez/installez le panier Installez le panier inférieur 9" : inférieur Sortez les glissières du panier inférieur jusqu'au bout (1). Insérez le panier inférieur dans les supports à l'arrière (2). Soulevez le panier supérieur, par le devant et positionnez-le dans les support de devant (3).
  • Page 89: Détergent

    Détergent fr-ca Ce lave-vaisselle nécessite moins Détergent d'eau que les autres, et par conséquent, moins de détergent. U tilisez uniquement un détergent Avec de l'eau froide, 1 cuillère à D é t e r g e n t spécialement conçu pour les soupe (15 ml) de détergent suffira lave-vaisselle.
  • Page 90 fr-ca Détergent Ajout de détergent Remarque : Ne placez pas les comprimés détergents dans le compartiment à détergent 1B. Si le distributeur de détergent 92 Placez les comprimés ou d'autres demeure fermé, actionnez la formes de détergent directement barre de verrouillage 9: pour dans le distributeur de l'ouvrir.
  • Page 91 Détergent fr-ca Fermez le couvercle en plaçant le doigt sur le couvercle tel qu'illustré. Faites glisser le couvercle pour fermer et appuyez dessus fermement jusqu'à entendre un clic. CLICK Le distributeur de détergent s'ouvrira automatiquement au moment approprié pour le cycle défini.
  • Page 92: Cycles Du Lave-Vaisselle

    fr-ca Cycles du lave-vaisselle Cycles du lave-vaisselle C y c l e s d u l a v e - v a i s s e l l e Cycle de net- Usage recommandé Option de cycle de nettoyage pos- toyage sible Heavy (intensif) Idéal pour le nettoyage d'ustensiles salis...
  • Page 93 Cycles du lave-vaisselle fr-ca L'étiquetage Energy Guide se base sur le cycle de détection du Remarque : niveau de saleté Normal comme suit : l'unité a été testée avec un distributeur de produit de rinçage (liquide) vide 9*. Une seule dose de détergent a été introduite dans le distributeur de détergent 92, aucun détergent n'étant utilisé...
  • Page 94: Options De Cycles Du Lave-Vaisselle

    fr-ca Options de cycles du lave-vaisselle Delicate (Délicat) Options de cycles du La durée et la température réduites lave-vaisselle de cette option sont parfaites pour les objets légèrement souillés avec D elay (Retardé) des restes d'aliments faciles à O p t i o n s d e c y c l e s d u l a v e - v a i s s e l l e éliminer.
  • Page 95 Options de cycles du lave-vaisselle fr-ca Informations sur le cycle de décisions prises par le « Contrôle intelligent » peuvent causer un lavage ajustement intermittent du temps et de l'eau utilisée pour le cycle. Les Pour économiser de l'énergie, ce temps du cycle de lavage sont lave-vaisselle dispose d'un système définis en fonction température...
  • Page 96 fr-ca Options de cycles du lave-vaisselle Heavy Auto Glass Normal Express Rinse Speed60 ® Half load (chargement partiel) Temps de 95-105 75-80 110-120 cycle min. Utilisation 4.7/ 2.7-4.4/ 2.4-3.2/ 2.9-3.7/ d'eau gal/l 17.9 10.2-16.5 9.0-12.2 10.9-14 Temp. de 162/ 158-162/ 144/ 156/ rinçage...
  • Page 97: Mise En Marche Du Lave-Vaisselle

    Mise en marche du lave-vaisselle fr-ca Protection contre une Mise en marche du opération involontaire lave-vaisselle Votre lave-vaisselle est équipé d'une fonction qui aide à empêcher toute Avec les fonctions R emarque : utilisation involontaire (par exemple M i s e e n m a r c h e d u l a v e - v a i s s e l l e masquées, la porte doit être ouverte par des enfants).
  • Page 98 fr-ca Mise en marche du lave-vaisselle Modification des réglages AquaSensor L 'AquaSensor est un outil de mesure Le lave-vaisselle a été configuré avec A q u a S e n s o r optique qui évalue la propreté de certains réglages pour votre confort. l'eau de rinçage.
  • Page 99 Mise en marche du lave-vaisselle fr-ca Sensor setting Impact écologique (réglage du capteur) Lorsque la fonction Impact écologique est activée, la La séquence des cycles de lavage consommation d'eau et énergétique Auto est optimisée grâce aux moyenne du cycle de lavage capteurs.
  • Page 100: Message De Bienvenue

    fr-ca Mise en marche du lave-vaisselle Message de bienvenue Temps de Départ différé Lorsque vous mettez le lave-vaisselle Vous pouvez retarder le départ du sous tension, le logo de la marque cycle de lavage jusqu'à 24 heures. apparaît. Vous pouvez désactiver Selon le réglage de l'affichage de l'affichage du logo de la marque.
  • Page 101 Mise en marche du lave-vaisselle fr-ca Fin du cycle de lavage InfoLight ® * Le cycle de nettoyage est terminé * selon les fonctions de votre lorsque « Terminé » apparaît sur lave-vaisselle l'affichage digital @. Durant le cycle de lavage, un point lumineux est projeté...
  • Page 102 fr-ca Mise en marche du lave-vaisselle Interruption du cycle de Arrêt du cycle de lavage lavage (réinitialisation) Ouvrez la porte, appuyez sur le 9 ATTENTION bouton Start (Démarrer) )" et maintenez-le enfoncé durant Une pression trop excessive environ 3 secondes, jusqu’a le peut provoquer l'ouverture de la message «...
  • Page 103: Entretien Et Maintenance

    Entretien et maintenance fr-ca Nettoyez régulièrement les bords ■ Entretien et extérieurs du panneau intérieur de la porte afin d'éliminer les résidus maintenance déposés lors du chargement normal. Si des taches U ne inspection régulière et une apparaissent sur l'acier E n t r e t i e n e t m a i n t e n a n c e maintenance de votre appareil vous inoxydable, assurez-vous que...
  • Page 104 Entretien et maintenance Filtres Éléments de filtrage Le système de filtration 1b est Le système de filtre Bosch 1b est ® constitué de trois éléments. conçu pour éviter la nécessité de faire un nettoyage préalable des résidus alimentaires salissants incrustés sur vos plats.
  • Page 105 Entretien et maintenance fr-ca Intervalles de nettoyage Pour vérifier ou nettoyer le système de filtration : Le système de filtration 1b est conçu de manière à minimiser Dévissez le filtre à gros éléments l'entretien tout en assurant un tel qu'illustré et retirez tout le rendement de nettoyage élevé...
  • Page 106: Bras Gicleurs

    fr-ca Entretien et maintenance Bras gicleurs Pompe pour eaux résiduaires Vérifiez les dépôts 1:, 1R de graisse et de tartre sur les gicleurs. De gros résidus alimentaires En cas de présence de dépôts : présents dans l'eau de rinçage et dans le distributeur de non retenus par les filtres peuvent ■...
  • Page 107 Entretien et maintenance fr-ca Préparation de l'appareil contrôlez le compartiment interne ■ et éliminez tout objet étranger. pour l'hiver AVERTISSEMENT AVIS En cas d'inutilisation de votre Faites preuve de prudence lave-vaisselle pour une période dans lorsque vous démontez les un emplacement aux températures pièces pour le nettoyage, hivernales (maison de vacances ou car certains débris peuvent...
  • Page 108: Dépannage

    fr-ca Dépannage dysfonctionnement dudit Dépannage lave-vaisselle. Les informations suivantes peuvent vous aider à L es lave-vaisselle peuvent résoudre un problème afférent au D é p a n n a g e occasionnellement présenter des lave-vaisselle sans la nécessité de problèmes sans rapport avec un recourir à...
  • Page 109 Dépannage fr-ca Erreur Cause Solution Le code d'erreur Le tuyau d'évacuation d'eau usée Installez le flexible d'alimentation sans “:ƒ… est est coudé ou obstrué. coudes et retirez les résidus. allumé. Le raccord du siphon est scellé. Examinez le raccord du siphon et ouvrez-le au besoin.
  • Page 110 fr-ca Dépannage Erreur Cause Solution La vaisselle Distributeur d'agent de rinçage vide Remplissez l'agent de rinçage. n'est pas sèche. ou insuffisamment rempli. Cycle de lavage sélectionné sans Sélectionnez un cycle de lavage avec séchage. séchage. ~ "Cycles du lave-vaisselle" à la page 92 Il reste de l'eau dans les creux de la Disposez la vaisselle de façon inclinée, en vaisselle et de l'argenterie.
  • Page 111 Dépannage fr-ca Erreur Cause Solution Traces de nour- Pas assez d'espace entre les élé- Disposez la vaisselle de manière adéquate riture sur la vais- ments, panier surchargé. en laissant suffisamment d'espace entre selle. les éléments afin que les jets d'eau puissent atteindre toute leur surface.
  • Page 112 fr-ca Dépannage Erreur Cause Solution Résidus de Le couvercle du distributeur 92 La vaisselle ne doit pas être placée au-des- détergent. de détergent est bloqué par la vais- sus du compartiment détergent1B.Cela selle et ne peut pas s'ouvrir complè- peut bloquer le couvercle du distributeur tement.
  • Page 113 Dépannage fr-ca Erreur Cause Solution Dépôts cal- Dépôt de substances du détergent. Changez de marque de détergent. caires blancs et Ces dépôts ne peuvent générale- Nettoyez le lave-vaisselle mécaniquement. tenaces sur la ment pas être retirés à l'aide de pro- vaisselle, les duits chimiques (nettoyant pour parois ou la...
  • Page 114 fr-ca Dépannage Erreur Cause Solution Décoloration Les pièces en plastique à l'intérieur Cette décoloration est normale et n'empê- des pièces en du lave-vaisselle peuvent se décolo- chera pas le lave-vaisselle de fonctionner plastique à rer au fil de l'utilisation de celui-ci. correctement.
  • Page 115 Dépannage fr-ca Erreur Cause Solution Points de rouille L'argenterie résiste mal à la rouille. Utilisez de l'argenterie résistante à la corro- sur l'argenterie. Les lames des couteaux sont fré- sion. quemment plus sévèrement tou- chées. L'argenterie rouillera également si Ne lavez pas les éléments rouillés. des parties rouillées sont rincées en même temps (poignées de casse- roles, paniers à...
  • Page 116 fr-ca Dépannage Erreur Cause Solution Le lave-vais- Le fusible d'alimentation a peut-être Remplacez le fusible ayant sauté ou selle ne sauté ou le disjoncteur s'est déclen- réenclenchez le disjoncteur qui a sauté. démarre pas ché. La porte peut ne pas être correcte- Appuyez sur l'interrupteur d'alimentation ment verrouillée.
  • Page 117 Dépannage fr-ca Erreur Cause Solution Résidus de Les bras de pulvérisation sont blo- Assurez-vous que les bras de pulvérisation détergent dans qués par la vaisselle et le détergent peuvent tourner librement. le distributeur ne peut être rincé. de détergent Le distributeur de détergent était Ne versez du détergent que dans le distri- 92 ou dans le humide lors du remplissage.
  • Page 118: Service À La Clientèle

    Service à la clientèle 1-800-944-2904 Contactez le Service client à partir V otre lave-vaisselle Bosch® ne de notre site Internet : S e r v i c e à l a c l i e n t è l e nécessite pas un entretien autre que...
  • Page 119: Déclaration De La Garantie Limitée Du Produit

    Déclaration de garantie raison. limitée du produit s'applique aux Ce Produit est également garanti lave-vaisselle Bosch® (« Produit ») contre tout défaut de matériau et de mis à votre disposition, en tant que fabrication apparent (tels les premier acquéreur, à condition que éraflures sur l'acier inoxydable, les...
  • Page 120 fr-ca Déclaration de la garantie limitée du produit Garantie limitée prolongée Réparer/Remplacer, Votre recours exclusif BSH fournit également les garanties limitées supplémentaires ci-après : Pendant cette période de garantie, 5 ans de garantie limitée sur les BSH ou l'un de ses fournisseurs de ■...
  • Page 121 Déclaration de la garantie limitée du produit fr-ca Exclusions de garantie formations spéciales sur les produits BSH, et qui ont, de l'avis de BSH, une très bonne réputation en matière de La couverture de garantie décrite service apporté à la clientèle et dans le présent manuel exclut tous d'aptitude technique (notez qu'elles les défauts ou dommages dont BSH...
  • Page 122 fr-ca Déclaration de la garantie limitée du produit L'usure et la détérioration PRÉJUDICE (INCLUANT LA ■ normales, les déversements RESPONSABILITÉ ABSOLUE OU LA d'aliments et de liquides, les NÉGLIGENCE) OU AUTREMENT. accumulations de graisses ou CETTE GARANTIE REMPLACE d'autres substances sur, dans ou TOUTE AUTRE GARANTIE, autour du Produit ;...
  • Page 123 Déclaration de la garantie limitée du produit fr-ca Comment bénéficier d'un service de garantie POUR BÉNÉFICIER D'UN SERVICE SOUS GARANTIE POUR VOTRE PRODUIT, VEUILLEZ CONTACTER LE CENTRE DE SERVICES BHS AGRÉÉ LE PLUS PROCHE, OU APPELEZ LE 1-800-944-2904...
  • Page 124 BSH reserves the right to change specifications or design without notice. Some models are certified for use in Canada. BSH is not responsible for products which are transported from the United States for use in Canada. Check with your local Canadian distributor or dealer. BSH se réserve le droit de modifier les données techniques ou le design sans préavis.

This manual is also suitable for: