Download Print this page
dji SPARK Quick Start Manual

dji SPARK Quick Start Manual

Hide thumbs Also See for SPARK:

Advertisement

Quick Links

SPARK
Quick Start Guide
快速入门指南
快速入門指南
クイックスタートガイド
퀵 스타트 가이드
Kurzanleitung
Guía de inicio rápido
Guide de démarrage rapide
Guida di avvio rapido
Snelstartgids
Guia de início rápido
Guia de Início Rápido
Краткое руководство пользователя
V1.4

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SPARK and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for dji SPARK

  • Page 1 SPARK Quick Start Guide 快速入门指南 快速入門指南 クイックスタートガイド 퀵 스타트 가이드 Kurzanleitung Guía de inicio rápido Guide de démarrage rapide Guida di avvio rapido Snelstartgids Guia de início rápido Guia de Início Rápido Краткое руководство пользователя V1.4...
  • Page 2 Contents Quick Start Guide 快速入门指南 快速入門指南 クイックスタートガイド 퀵 스타트 가이드 Kurzanleitung Guía de inicio rápido Guide de démarrage rapide Guida di avvio rapido Snelstartgids PT-PT Guia de início rápido PT-BR Guia de Início Rápido Краткое руководство пользователя...
  • Page 3 QuickShot and Gesture Control. With a maximum flight speed of 31 mph (50 kph), and a maximum flight time of 16 minutes**, Spark is quick and fun, making drone photography exciting, simple and professional. 1. Gimbal and Camera 2.
  • Page 4: Prepare The Battery

    Google Play, or scan the QR code to download the app on your mobile device. DJI GO 4 is supported in iOS 9.0 (or later) or Android 4.4 (or later). Prepare the Battery Charge the battery for the first time to activate it.
  • Page 5 Activation Launch DJI GO 4, tap the icon in the upper right corner, scan the QR code on the storage box, and follow the prompt for activation. Use your DJI account to activate the aircraft. Activation requires an internet connection.
  • Page 6: Specifications

    41° to 104° F (5° to 40° C) For more information, read the User Manual: http://www.dji.com/spark This content is subject to change without prior notice. ※ SPARK is a trademark of DJI. Copyright © 2017 DJI All Rights Reserved. Designed by DJI. Printed in China.
  • Page 7 11. Micro USB 接口 3. 3D 传感系统 8. 螺旋桨 12. Micro SD 卡槽 4. 智能飞行电池 9. 飞行器机头指示灯 13. 电池电量指示灯 5. 外置充电触点 10. 飞行器状态指示灯 14. 电池开关 * 视觉系统与 3D 传感系统有使用环境与条件要求,请阅读《免责声明与安全操作指引》 了解安全注意事项并在 DJI 官方网站或 DJI GO 4 App 观看教学视频以正确使用相关 功能:http://www.dji.com/spark ** 最长飞行时间为无风环境时以 20 km/h 匀速飞行时测得。...
  • Page 8 下载 DJI GO 4 App 扫描二维码或在软件商店下载安装 DJI GO 4 App。 DJI GO 4 App 要求使用 iOS 9.0 及以上系统或 Android 4.4 及以上系统。 准备电池 首次使用前,请务必充电以激活电池。 低 高 交流电源 充电器 充电管家 100~240 V 电池电量指示灯全部熄灭表示电量 短按一次检查电量; 已充满。 短按一次,再长按 2 秒即可 完全充饱电约需 50 分钟。 开启或关闭智能飞行电池。...
  • Page 9 激活 启动 DJI GO 4 App,点击界面右上角图标,扫描 收纳盒上的二维码并根据界面提示进行激活。 全新的飞行器需激活才能使用,请确保移动设备可以接入互联网。 Internet 连接 DJI GO 4 Spark_RC-xxxx 运行 DJI GO 4 App 开启飞行器 移动设备连接 遥控器 Wi-Fi 和遥控器 飞行器与遥控器的 Wi-Fi SSID 及密码分别位于收纳盒及遥控器上,如需 切换,请参见用户手册。 遥控器与飞行器在出厂时已对频,仅显示遥控器 Wi-Fi,飞行器 Wi-Fi 不 可见。 摇杆控制 手指触摸屏幕使用虚拟摇杆或直接使用遥控器以控制飞行。 前 左摇杆 右摇杆 上升...
  • Page 10 100-240 V,50/60 Hz,0.5 A 输入 电池接口:13.05 V, 3.83 A 输出 USB 接口:5 V, 2 A(总共) ● 智能飞行电池 1480 mAh 容量 LiPo 3S 电池类型 5℃至 40℃ 充电环境温度 了解产品详细信息,请访问以下网址下载《用户手册》 http://www.dji.com/spark ※ 内容如有更新,恕不另行通知。 SPARK 是大疆创新的商标。 Copyright © 2017 大疆创新 版权所有 Designed by DJI. Printed in China.
  • Page 11 11. Micro USB 連接埠 3. 3D 感測系統 8. 螺旋槳 12. microSD 卡插槽 4. 智能飛行電池 9. 航拍機機頭指示燈 13. 電池電量指示燈 5. 外置充電觸點 10. 航拍機狀態指示燈 14. 電池開關 * 視覺系統與 3D 感測系統有使用環境與條件方面的要求,請閱讀《免責聲明與安全操作 指導方針》以瞭解安全注意事項。另請上 DJI 官方網站或 DJI GO 4 應用程式觀看教 學影片,以便正確使用相關功能:http://www.dji.com/spark ** 最長飛行時間是在無風環境下,以 20 km/h 等速飛行測得。...
  • Page 12 下載 DJI GO 4 應用程式 請使用行動裝置掃描 QR 碼,或在軟體商店下 載安裝 DJI GO 4 應用程式。 DJI GO 4 應用程式要求使用 iOS 9.0 及以上系統或 Android 4.4 及以上 系統。 準備電池 首次使用前,請務必充電以啟動電池。 低 高 交流電源 充電器 充電管家 100~240 V 電池電量指示燈全部熄滅時,表示 短按一次檢查電量; 已充飽電。 短按一次,再長按 2 秒即可 完全充飽電約需 50 分鐘。...
  • Page 13 啟動 啟動 DJI GO 4 應用程式,點擊介面右上角圖示, 掃描收納盒上的 QR 碼並根據介面提示進行啟動。 全新的航拍機需要啟動才能使用,請確認行動裝置已連線至網際網路。 網際網路 連接 DJI GO 4 Spark_RC-xxxx 執行 DJI GO 4 開啟航拍機 行動裝置連接 遙控器 Wi-Fi 以及遙控器 應用程式 航拍機與遙控器的 Wi-Fi SSID 及密碼分別位於收納盒及遙控器上,如需 切換,請參閱使用者手冊。 遙控器與航拍機在出廠時已完成配對,僅顯示遙控器 Wi-Fi,不顯示航拍 機 Wi-Fi。 搖桿控制 手指觸摸螢幕使用虛擬搖桿、或直接使用遙控器以控制飛行。 前 左搖桿 右搖桿...
  • Page 14 100-240 V,50/60 Hz,0.5 A 輸入 電池連接埠:13.05 V,3.83 A 輸出 USB 連接埠:5 V,2 A ( 共計 ) ● 智能飛行電池 1480 mAh 容量 LiPo 3S 電池類型 5℃ 至 40℃ 充電環境溫度 若要瞭解產品詳細資訊,請造訪以下網址下載《使用者手冊》 http://www.dji.com/spark ※ 內容如有更新,恕不另行通知。 SPARK 是大疆創新的商標。 Copyright © 2017 大疆創新 版權所有 DJI 設計,中國大陸印製。...
  • Page 15 SPARK DJI™ SPARK™ は、DJI 製品の中で最も小型の空撮用カメラで す。軽量でポータブルな機体には、安定化されたカメラ、イン テリジェント・フライト・モードと障害物回避機能が装備され ています。ビジョンシステムと 3D 検知システム * を搭載してい ます。Spark は 1080P 動画、12 メガピクセルの写真を撮影でき、 QuickShot とジェスチャーコントロール機能を有しています。最 高速度 50km/h、最長飛行時間は 16 分 ** の Spark を使用すると、 素早く楽しく、エキサイティングなドローン写真をシンプルか つプロフェッショナルに撮影できます。 1. ジンバルとカメラ 6. バッテリーバックル 11. Micro USB ポート 2. ビジョンシステム 7. モーター...
  • Page 16 DJI GO 4 アプリのダウンロード App Store または Google Play で「DJI GO 4」 を検索するか QR コードをスキャンして、お 手持ちのモバイルデバイスにアプリをダウン ロードします。 DJI GO 4 は iOS 9.0 以降と Android 4.4 以降に対応しています。 バッテリーの準備 バッテリーを初めて使用するときは、 少 多 一度フル充電にしてください。 電源コンセント 充電器 バッテリー 充電ハブ 100-240V バッテリー残量インジケーター ボタンを 1 回押すと、バッテ...
  • Page 17 アクティベート DJI GO 4 を起動し、右上のアイコンをタップし て、保管ボックス上の QR コードをスキャンし、 プロンプトに従ってアクティベートします。 自分の DJI アカウントを使用して機体をアクティベートします。 アクティベートするにはインターネット接続が必要です。 インターネット 接続 DJI GO 4 Spark_RC-xxxx 機体と送信機の Wi-Fi に接続し DJI GO 4 アプリを 電源を入れます ます 起動します 機体および送信機の Wi-Fi ネットワーク名 (SSID) およびパスワードは、 保管ボックスと送信機にそれぞれ記載されています。Wi-Fi ネットワ ークの切り替え方法は、ユーザーマニュアルを参照してください。 送信機はデフォルトで機体とリンクされているため、機体の Wi-Fi の...
  • Page 18 USB:5 V、2 A(合計) インテリジェント・フライト・バッテリー ● 容量 1,480mAh バッテリータイプ LiPo 3S 充電温度範囲 5 ∼ 40℃ * 日本国内では、使用できません。 ** 日本国内で使用する場合の最大伝送距離は 500m です。 詳細については、以下にあるユーザーマニュアルを参照してください。 http://www.dji.com/spark このコンテンツは予告なく変更することがあります。 ※ SPARK は DJI の商標です。 Copyright © 2017 DJI All Rights Reserved. Designed by DJI.Printed in China.
  • Page 19 SPARK DJI ™ SPARK ™는 DJI 의 초소형 비행 카메라로 가볍고 휴대하기 편한 본 체에 안정화된 카메라 , 인텔리전트 플라이트 모드 및 장애물 회피 기능을 갖추고 있습니다 . 비전 시스템과 3D 감지 시스템 * 이 장착되어 있습니다 . Spark 는 1080p 동영상과 12 메가픽셀 사진을 촬영하고 , QuickShot 과 제...
  • Page 20 App Store 또는 Google Play 에서 'DJI GO 4' 를 검 색하거나 QR 코드를 스캔하여 앱을 모바일 장치에 다 운로드합니다。 DJI GO 4 는 iOS 9.0 이상 또는 Android 4.4 이상에서 지원됩니다 . 배터리 준비 처음 작동 할 때는 먼저 배터리를 충전합니다 .
  • Page 21 활성화 DJI GO 4 를 실행시키고 오른쪽 상단 모서리에 있는 아이콘 을 탭한 후 보관 상자의 QR 코드를 스캔하고 활성화에 관한 지시 사항을 따릅니다 . 사용자의 DJI 계정을 사용하여 기체를 활성화합니다 . 활성화하려면 인터넷에 연 결해야 합니다 . Internet 연결...
  • Page 22 5° ~40° C(41° ~104° F) 자세한 내용은 사용자 매뉴얼을 확인하십시오 : http://www.dji.com/spark ※ 본 내용은 사전 고지 없이 변경될 수 있습니다 . SPARK 는 DJI 의 상표입니다 . Copyright © 2017 DJI All Rights Reserved. Designed by DJI. Printed in China.
  • Page 23 Zudem verfügt sie über einen Serienbild-Modus und eine Gestensteuerung. Mit einer maximalen Fluggeschwindigkeit von 50 km/h und einer maximalen Flugzeit von 16 Minuten** ist die Spark schnell, wendig und bietet langen Flugspaß sowie aufregende, unkomplizierte und professionelle Luftaufnahmen. 1. Gimbal und Kamera 2.
  • Page 24 Play nach „DJI GO 4“, oder scannen Sie den QR-Code, um die App auf Ihr Mobilgerät herunterzuladen. DJI GO 4 wird auf iOS 9.0 (oder höher) sowie Android 4.4 (oder höher) unterstützt. Akku vorbereiten Laden Sie zunächst den Akku, um ihn zu aktivieren.
  • Page 25 Aktivieren Starten Sie „DJI GO 4“, tippen Sie auf das Symbol in der oberen rechten Ecke, scannen Sie den QR Code auf der Transportbox, und befolgen Sie die Anweisungen zur Aktivierung. Verwenden Sie Ihr DJI-Benutzerkonto, um das Fluggerät zu aktivieren. Für die Aktivierung wird eine Internetverbindung benötigt.
  • Page 26: Technische Daten

    Ladetemperatur 5 ° bis 40 °C Nähere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung: http://www.dji.com/spark Der Inhalt kann jederzeit unangekündigt geändert werden. ※ SPARK ist eine Marke von DJI. Copyright © 2017 DJI Alle Rechte vorbehalten. Konzept: DJI. Gedruckt in China.
  • Page 27 SPARK El DJI™ SPARK™ es la cámara aérea más pequeña de DJI. Cuenta con una cámara estabilizada, Modos de Vuelo Inteligente y un Sistema Anticolisión, todo ello en un cuerpo ligero y plegable. Está equipado con un Sistema de visión y un Sistema de detección 3D*.
  • Page 28 Busque "DJI GO 4" en el App Store o en Google Play, o escanee el código QR para descargar la aplicación en su dispositivo móvil. La aplicación DJI GO 4 es compatible con iOS 9.0 (o posterior) y Android 4.4 (o posterior). Prepare la batería Cargue la batería por primera vez para activarla.
  • Page 29 Inicie DJI GO 4, toque el icono en la esquina superior derecha, seleccione el código QR de la caja de almacenamiento y siga las instrucciones que se mostrarán para la activación. Utilice su cuenta DJI para activar la aeronave. La activación requiere una conexión a Internet. Internet Conexión...
  • Page 30: Especificaciones

    De 5 a 40 °C (de 41 a 104 °F) Para obtener más información, lea el manual del usuario: http://www.dji.com/spark Este contenido puede modificarse sin notificación previa. ※ SPARK es una marca comercial de DJI. Diseñado por DJI. Copyright © 2017 DJI Todos los derechos reservados. Impreso en China.
  • Page 31 12 mégapixels et utiliser les fonctions QuickShot et Gestes. Avec une vitesse de vol maximale de 50 km/h (31 mph) et une durée de vol maximale de 16 minutes**, le Spark est rapide et idéal pour prendre des photographies aériennes de façon simple, amusante et professionnelle.
  • Page 32 Recherchez « DJI GO 4 » sur l'App Store ou sur Google Play, ou scannez le code QR pour télécharger l'application sur votre appareil mobile. DJI GO 4 est compatible avec iOS 9.0 (ou version ultérieure) ou Android 4.4 (ou version ultérieure). Préparez la batterie Chargez la batterie lors de la première activation.
  • Page 33 Activation Lancez DJI GO 4, touchez l'icône dans le coin supérieur droit, scannez le code QR situé sur la boîte de rangement et suivez les étapes pour activer le produit. Utilisez votre compte DJI pour activer l'appareil. L'activation nécessite une connexion Internet.
  • Page 34: Caractéristiques Techniques

    Pour en savoir plus, consultez le guide de l'utilisateur : http://www.dji.com/spark Ce contenu peut être modifié sans préavis. ※ SPARK est une marque commerciale de DJI. Copyright © 2017 DJI Tous droits réservés. Une création de DJI. Imprimé en Chine.
  • Page 35 SPARK DJI™ SPARK™ è la telecamera di volo più piccola di DJI, dotata di una telecamera stabilizzata, della modalità di volo intelligente e della funzione per evitare gli ostacoli integrate in corpo portatile e leggero. È dotata di un sistema visivo e di un sistema di rilevamento 3D*.
  • Page 36 Play, oppure effettuare la scansione del codice QR per scaricare l’applicazione sul proprio dispositivo mobile. DJI GO 4 è supportata su iOS 9.0 (o versioni successive) o Android 4.4 (o versioni successive). Preparare la batteria Caricare la batteria per il primo utilizzo.
  • Page 37 Avviare l'app DJI GO 4, toccare l'icona nell'angolo superiore destro, eseguire la scansione del codice QR sulla scatola dell'imballaggio e seguire le istruzioni visualizzate per l'attivazione. Utilizzare il proprio account DJI per attivare il velivolo. L'attivazione richiede una connessione Internet. Internet Collegamento...
  • Page 38: Caratteristiche Tecniche

    Da 5 °C a 40 °C (da 41 °F a 104 °F) Per ulteriori informazioni, consultare il Manuale utente: http://www.dji.com/spark Questi contenuti sono soggetti a modifiche senza preavviso. ※ SPARK è un marchio registrato di DJI. Copyright © 2017 DJI Tutti i diritti riservati. Progettato da DJI. Stampato in Cina.
  • Page 39 SPARK De DJI™ SPARK™ is de kleinste vliegende camera van DJI met een gestabiliseerde camera, intelligente vluchtmodi en een functie voor het vermijden van obstakels, geïntegreerd in een lichte en draagbare behuizing. Uitgerust met een Vision System en 3D-sensorsysteem*. Spark kan 1080P-video-opnamen en 12-megapixel foto's maken en beschikt over een QuickShot-functie en Besturing met gebaren.
  • Page 40 Zoek op 'DJI GO 4' in de App Store of Google Play, of scan de QR-code om de app te downloaden op uw mobiele apparaat. DJI GO 4 wordt ondersteund door iOS 9.0 (of hoger) of Android 4.4 (of hoger). Accu voorbereiden Laad de accu vóór het eerste gebruik op om deze te activeren.
  • Page 41 Activering Start DJI GO 4, tik op het pictogram in de rechter bovenhoek, scan de QR-code op de verpakking en volg de prompts voor activering. Gebruik je DJI-account om het luchtvaartuig te activeren. Activering vereist een internetverbinding. Internet Verbinding DJI GO 4...
  • Page 42 Bereik oplaadtemperatuur 5 °C tot 40 °C (41 °F tot 104 °F) Lees de gebruikershandleiding voor meer informatie: http://www.dji.com/spark Deze inhoud kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. ※ SPARK is een handelsmerk van DJI. Copyright © 2017 DJI Alle rechten voorbehouden. Ontworpen door DJI. Gedrukt in China.
  • Page 43 SPARK A DJI™ SPARK™ é a câmara de voo mais pequena da DJI, com uma câmara estável, modos de voo inteligentes e desvio de obstáculos, num corpo leve e portátil, estando ainda equipada com sistema de visão e sistema de deteção 3D*. A Spark pode filmar vídeos a 1080P, capta fotografias de 12 megapíxeis e tem funções de...
  • Page 44 Pesquise "DJI GO 4" na App Store ou no Google Play, ou leia o código QR para transferir a aplicação para o seu dispositivo móvel. A DJI GO é compatível com o iOS 9.0 (ou posterior) e Android 4.4 (ou posterior). Preparar a bateria Carregue a bateria pela primeira vez para a ativar.
  • Page 45 Inicie a DJI GO 4, toque no ícone no canto superior direito, leia o código QR da caixa e siga as instruções de ativação. Utilize a sua conta DJI para ativar a aeronave. A ativação requer uma ligação à Internet. Internet Ligação...
  • Page 46: Características Técnicas

    Para mais informações, consulte o manual do utilizador: http://www.dji.com/spark Este conteúdo está sujeito a alterações sem aviso prévio. ※ SPARK é uma marca comercial da DJI. Copyright © 2017 DJI Todos os direitos reservados. Criado pela DJI. Impresso na China.
  • Page 47 * O Vision System e o 3D Sensing System são afetados pelas condições circundantes. Leia a isenção e as Diretrizes de segurança e assista ao tutorial no aplicativo DJI GO ou no site oficial da DJI para saber mais: http://www.dji.com/spark ** O tempo de voo máximo foi testado em condição de vento zero à...
  • Page 48 Pesquise "DJI GO 4" na App Store ou Google Play, ou digitalize o código QR para fazer download do aplicativo no seu dispositivo móvel. O DJI GO 4 é compatível com o iOS 9.0 (ou posterior) ou Android 4.4 (ou posterior). Prepare a bateria Carregue a bateria pela primeira vez para ativá-la.
  • Page 49 Inicia o DJI GO 4, toque no ícone no canto superior direito da tela, digitalize o código QR (QR code) na caixa de armazenamento e siga as direções para ativação. Use sua conta DJI para ativar o quadricóptero. A ativação requer uma conexão com a internet. Internet Ligação...
  • Page 50 5°C a 40°C (41°F a 104°F) Para mais informações, consulte o manual do utilizador: http://www.dji.com/spark Este conteúdo está sujeito a alterações sem prévio aviso. ※ SPARK é uma marca comercial da DJI. Criado pela DJI. Impresso na China. Copyright © 2017 Todos os direitos reservados.
  • Page 51 SPARK DJI™ SPARK™ является самым маленьким дроном от DJI с легким портативным корпусом, оборудованным стабилизированной камерой, интеллектуальными режимами полета и функцией обнаружения препятствий. Дрон оснащен системой обзора и системой 3D-датчиков*. Spark способен снимать видео в разрешении 1080P, фотографии с разрешением 12 Мп и имеет режимы быстрой...
  • Page 52 Найдите «DJI GO 4» в App Store или Google Play или отсканируйте штрих-код, чтобы загрузить приложение на свое мобильное устройство. DJI GO 4 поддерживает iOS 9.0 (или более позднюю версию) и Android 4.4 (или более позднюю версию). Подготовьте аккумулятор Для первой активации зарядите аккумулятор.
  • Page 53: Органы Управления

    Запустите приложение DJI GO 4, нажмите значок меню в правом верхнем углу, отсканируйте QR-код на контейнере для хранения и выполните указанные действия для активации. Для активации дрона используйте вашу учетную запись DJI. Для этого потребуется соединение с интернетом. Интернет Подключение...
  • Page 54: Технические Характеристики

    +5...+40 °C (+41...+104 °F) Дополнительную информацию можно найти в руководстве пользователя: http://www.dji.com/spark ※ Эта отметка означает, что содержание может быть изменено без предварительного уведомления. SPARK является товарным знаком компании DJI. © 2017 DJI Все права защищены. Разработано DJI. Напечатано в Китае.
  • Page 55 SPARK...