GARANT 92 0051 1500 User Manual

Workbenches with electrically-adjustable height
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • 1 Zu diesem Dokument

      • Symbole und Darstellungsmittel
    • 2 Sicherheitshinweise

      • Transport und Montage
      • Bestimmungsgemäße Verwendung
      • Grundlage eines Einwandfreien und Sicheren Betriebes des Hubtisches
    • 3 Wartung und Pflege

    • 4 Bedienpanel

    • 5 Funktion

      • Steuerung Initialisieren
      • Tischhöhe Manuell Einstellen
      • Tischpositionen Speichern (Memory-Funktion)
      • Gespeicherte Einstellungen
    • 6 Warn- und Fehlermeldungen

    • 7 Ersatzteile und Zubehör

    • 8 Technische Daten

      • Umgebungsbedingungen
      • Betrieb
  • Français

    • 1 A Propos de Ce Document

      • Symboles Et Représentations
    • 2 Consignes de Sécurité

      • Transport Et Montage
      • Utilisation Conforme
      • Principes de Base Pour Une Utilisation Sûre Et Correcte de la Table de Levage
    • 3 Maintenance Et Entretien

    • 4 Panneau de Commande

    • 5 Fonctions

      • Initialisation du Système de Commande
      • Réglage Manuel de la Hauteur de la Table
      • Enregistrement des Positions de la Table (Fonction Mémoire)
      • Paramètres Mémorisés
    • 6 Messages D'erreur Et D'avertissement

    • 7 Pièces de Rechange Et Accessoires

    • 8 Caractéristiques Techniques

      • Conditions Ambiantes
      • Fonctionnement
  • Italiano

    • DE 1. Informazioni Sul Presente Documento
    • Simboli E Mezzi DI Rappresentazione
    • 2 Avvertenze Per la Sicurezza

      • Trasporto E Montaggio
      • Destinazione D'uso
      • Principi Per un Utilizzo Ottimale E Sicuro del Tavolo a Sollevamento Elettrico
    • 3 Cura E Manutenzione

    • 4 Pannello DI Comando

    • 5 Funzioni

      • Inizializzazione del Comando
      • EN 5.2. Impostazione Manuale Dell'altezza del Tavolo
      • Salvataggio Delle Posizioni del Tavolo (Funzione Memory)
      • Impostazioni Memorizzate
    • 6 Messaggi DI Avvertimento E DI Errore

    • 7 Ricambi E Accessori

    • 8 Dati Tecnici

      • Condizioni Ambientali
      • Esercizio
  • Español

    • 1 Acerca de Este Documento

      • Símbolos y Medios de Representación
    • 2 Indicaciones de Seguridad

      • Transporte y Montaje
      • Uso Conforme a lo Previsto
      • Fundamentos para un Funcionamiento Perfecto y Seguro de la Mesa Elevadora
    • 3 Mantenimiento y Cuidado

    • 4 Panel de Mando

    • 5 Funciones

      • Iniciar el Control
      • Ajustar Manualmente la Altura de la Mesa
      • Guardar las Posiciones de la Mesa (Función de Memoria)
      • Ajustes Guardados
    • 6 Avisos de Advertencia y de Error

    • 7 Piezas de Repuesto y Accesorios

    • 8 Especificaciones Técnicas

      • Condiciones Ambientales
      • Funcionamiento

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

GARANT Elektrisch
höhenverstellbare Arbeitstische
GARANT Workbenches with electrically-adjustable height
Tables de travail avec réglage en hauteur électrique GARANT
Tavoli da lavoro GARANT regolabili in altezza elettricamente
Mesas de trabajo GARANT regulables en altura eléctricamente
Bedienungsanleitung / User manual / Manual de instrucciones
Manuel d'utilisation / Manuale d'uso
DE
EN
FR
IT
ES

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for GARANT 92 0051 1500

  • Page 1 GARANT Elektrisch höhenverstellbare Arbeitstische GARANT Workbenches with electrically-adjustable height Tables de travail avec réglage en hauteur électrique GARANT Tavoli da lavoro GARANT regolabili in altezza elettricamente Mesas de trabajo GARANT regulables en altura eléctricamente Bedienungsanleitung / User manual / Manual de instrucciones...
  • Page 3: Table Of Contents

    Inhalt Zu diesem Dokument ..................... 4 1.1. Symbole und Darstellungsmittel ......................4 Sicherheitshinweise ....................5 2.1. Transport und Montage ..........................5 2.2. Bestimmungsgemäße Verwendung ....................5 2.3. Grundlage eines einwandfreien und sicheren Betriebes des Hubtisches ......5 Wartung und Pflege ....................6 Bedienpanel ....................... 6 Funktion ........................
  • Page 4: Zu Diesem Dokument

    Zu diesem Dokument 1.1. Symbole und Darstellungsmittel Warnhinweise In dieser Anleitung werden Warnhinweise verwendet, um Sie vor Sach- und Personenschäden zu warnen. Lesen und beachten Sie diese Warnhinweise immer. Befolgen Sie alle Maßnahmen, die mit dem Warnsymbol und Warnwort gekennzeichnet sind. Warnsymbol Warnwort Bedeutung...
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Gebrauchsanweisung lesen, beachten, für späteres Nachschlagen aufbewahren und am Arbeitstisch jederzeit verfügbar halten. 2.1. Transport und Montage Nur geeignete Lasthebemittel für den Transport der Tische zum Aufstellort verwenden. Transportwege absichern. Schutzschuhe und Schutzhelm tragen. Bitte beachten Sie die für Sie geltenden landesspezifischen Unfallverhütungsvorschriften.
  • Page 6: Wartung Und Pflege

    Wartung und Pflege Generell sind alle Hubsäulen in einem Zeitraum von 6 Monaten äußerlich zu warten. Hier wird empfohlen mit einem PTFE-haltigen Flüssig-Spray die Führungsnuten bzw. Gleiterkanäle leicht zu schmieren , um die Gleiter- abnützung einzuschränken. Ein Öffnen der Säulen ist nicht notwendig. Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten in das Gerät eindringen.
  • Page 7: Tischpositionen Speichern (Memory-Funktion)

    5.3. Tischpositionen speichern (Memory-Funktion) Stellen Sie die gewünschte Tischposition mit den Tasten AUF 1, AB 1 gemäß Ihrer Wünsche ein. Drücken Sie 3 Mal die Taste M um in den Memory-Modus zu gelangen. Drü- cken Sie dann innerhalb von ca. 5 Sekunden eine der Tasten M1, M2 oder M3, um die eingestellte(n) Position(en) zu speichern.
  • Page 8 Code Ursache Fehlerbeseitigung F 222 EEPROM Lese-/ Schreibfehler System-Überlastung! Bitte trennen Sie das Gerät vom Netz. Wenn nach 10 Stunden die F 233 MOSFET defekt selbe Fehlermeldung erscheint, kontaktieren SC-Reset OK Sie bitte Ihren Kundendienst. A 99 Anzeige Überlauf A 100 Reset-Zwang Die Steuerung muss initialisiert werden.
  • Page 9: Ersatzteile Und Zubehör

    740 mm – 1140 mm Temperatur: +10 °C bis +40° Betriebsart: 10% (S3); 1 min EIN, 9 min AUS Umfeld: nur für trockene Räume Artikel Dauerbelastung* max. Belastung* [kg] [kg] 92 0051 1500 92 0055 1500 1000 *gleichmäßig verteilte Flächenlast www.hoffmann-group.com...
  • Page 10 Content About this document ...................11 1.1. Symbols and means of representation .................... 11 Safety instructions ....................12 2.1. Transport and assembly ........................12 2.2. Intended use .............................. 12 2.3. Essential for reliable and safe operation of the height-adjustable workbench are ..13 Care and maintenance ..................13 Control panel ......................13 Functions ........................13...
  • Page 11: De About This Document

    About this document 1.1. Symbols and means of representation Warnings Warnings are used in this manual to warn you about damage and injury. Read these warnings and always heed them. Take all measures that are marked with the warning symbol and warning word.
  • Page 12: Safety Instructions

    Safety instructions Read the instructions for use, follow them and keep them available at the bench at all times for later reference. 2.1. Transport and assembly Use only suitable lifting gear for transporting the workbench to the erection location. Secure transport routes. Wear safety shoes and a hard hat.
  • Page 13: Care And Maintenance

    Care and maintenance In general all the lift columns should serviced externally every 6 months. For this we recommend light lubrication of the guide slots and slide channels by application of a liquid spray containing PTFE, in order to minimise wear of the slide runners. There is no need to open the columns. Make sure that no liquid penetrates into the device.
  • Page 14: Save Bench Positions (Memory Function)

    5.3. Save bench positions (memory function) Adjust the bench to the desired position, using the UP 1 and DOWN 1 buttons. Press the M button 3 times to access memory mode. Then within approx. 5 seconds press one of the M1, M2 or M3 buttons to save the set position(s). The control system acknowledges the memory save operation with an acoustic beep.
  • Page 15 Code Cause Troubleshooting F 222 EEPROM read/write error System overload! Disconnect the device from the mains. If the same error message is still F 233 MOSFET defective reported after 10 hours, contact your custo- SC reset OK mer service. A 99 Overrun display A 100 Enforced reset...
  • Page 16: Spare Parts And Accessories

    +10 °C to +40° Duty cycle: 10% (S3); 1 min ON, 9 min OFF Environment: for use only in dry indoor areas Item Continuous full load* max. load* [kg] [kg] 92 0051 1500 92 0055 1500 1000 *load evenly distributed...
  • Page 17 Sommaire A propos de ce document ..................18 1.1. Symboles et représentations ....................... 18 Consignes de sécurité ..................19 2.1. Transport et montage..........................19 2.2. Utilisation conforme ..........................19 2.3. Principes de base pour une utilisation sûre et correcte de la table de levage ....19 Maintenance et entretien ...................20 Panneau de commande ..................20 Fonctions ........................20...
  • Page 18: A Propos De Ce Document

    A propos de ce document 1.1. Symboles et représentations Avertissements Cette notice contient des avertissements sur les dommages matériels et corporels. Lisez ces avertissements et tenez-en toujours compte. Respectez toutes les mesures identifiées par un symbole et un terme d’avertissement. Symbole Terme d’aver- Signification...
  • Page 19: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Lisez, respectez et conservez la notice d’utilisation à des fins de consul- tation ultérieure, et gardez-la toujours à disposition près de la table de travail. 2.1. Transport et montage N’utilisez que des engins de levage adaptés au transport des tables vers le lieu de l’installation.
  • Page 20: Maintenance Et Entretien

    Maintenance et entretien En général, toutes les colonnes de levage nécessitent un entretien extérieur tous les 6 mois. A cet égard, il est recommandé de lubrifier légèrement les rainures de guidage et les canaux de glissement à l’aide d’un spray liquide à...
  • Page 21: Enregistrement Des Positions De La Table (Fonction Mémoire)

    5.3. Enregistrement des positions de la table (fonction mémoire) Réglez la table à la position désirée à l’aide des touches HAUT 1 et BAS 1. Appuyez 3 fois sur la touche M pour accéder au mode mémoire. Appuyez ensuite dans les 5 secondes sur l’une des touches M1, M2 ou M3 pour enregistrer la ou les positions réglées.
  • Page 22 Code Ursache Fehlerbeseitigung F 222 Erreur d’écriture/de lecture de l’EEPROM Surcharge du système ! Débranchez l’appareil F 233 MOSFET défectueux du secteur. Si le même message d’erreur Réinitialisation SC réapparaît au bout de 10 heures, contactez votre service à la clientèle. A 99 Dépassement de ca- pacité...
  • Page 23: Pièces De Rechange Et Accessoires

    +10 à +40 °C Mode de fonctionnement : 10 % (S3); 1 min Marche, 9 min Arrêt Environnement : uniquement pour endroits secs Article Charge continue* Charge max.* [kg] [kg] 92 0051 1500 92 0055 1500 1000 *Charge de surface uniformément répartie www.hoffmann-group.com...
  • Page 24 Contenuto Informazioni sul presente documento ............25 1.1. Simboli e mezzi di rappresentazione ....................25 Avvertenze per la sicurezza ................26 2.1. Trasporto e montaggio .......................... 26 2.2. Destinazione d’uso ..........................26 2.3. Principi per un utilizzo ottimale e sicuro del tavolo a sollevamento elettrico ....26 Cura e manutenzione ...................27 Pannello di comando ....................27 Funzioni ........................27...
  • Page 25: De 1. Informazioni Sul Presente Documento

    Informazioni sul presente documento 1.1. Simboli e mezzi di rappresentazione Avvertenze Nelle presenti istruzioni vengono utilizzate avvertenze che mettono in guardia contro danni a persone e cose. Leggere e attenersi sempre a queste avvertenze. Seguire tutte le indicazioni contrassegnate con il simbolo e il termine di avvertimento.
  • Page 26: Avvertenze Per La Sicurezza

    Avvertenze per la sicurezza Leggere le istruzioni per l’uso, seguirle, conservarle per riferimento futuro e tenerle sempre a portata di mano sul tavolo da lavoro. 2.1. Trasporto e montaggio Utilizzare solo dispositivi di sollevamento idonei per trasportare i tavoli da lavoro nel luogo dove devono essere installati. Mettere in sicurezza il percorso scelto per il trasporto.
  • Page 27: Cura E Manutenzione

    Cura e manutenzione In linea di principio tutte le colonne di sollevamento devono essere sottoposte a manutenzione esterna ad intervalli di 6 mesi. Si consiglia di lubrificare leggermente le scanalature di guida o i canali degli elementi scorrevoli con uno spray liquido a base di PTFE in modo da limitare l’usura degli elementi scorrevoli.
  • Page 28: Salvataggio Delle Posizioni Del Tavolo (Funzione Memory)

    5.3. Salvataggio delle posizioni del tavolo (funzione Memory) Impostare la posizione del tavolo desiderata con i pulsanti SU 1, GIÙ 1. Premere 3 volte il pulsante M per accedere alla modalità Memory. Quindi, nell’arco di circa 5 secondi, premere i pulsanti M1, M2 o M3 per salvare le posizioni impostate.
  • Page 29 Codice Causa Eliminazione dei guasti F 222 Errore di lettura/ scrittura EEPROM Sovraccarico del sistema! Scollegare F 233 MOSFET difettoso l’apparecchio dalla rete. Se, dopo 10 ore, compare lo stesso messaggio di errore, Ripristino SC OK rivolgersi al servizio assistenza. A 99 Indicatore sovracorsa...
  • Page 30: Ricambi E Accessori

    +10 °C a +40° Modalità operativa: 10% (S3); 1 min ON, 9 min OFF Ambiente: solo per locali asciutti Articolo Carico permanente* Carico max.* [kg] [kg] 92 0051 1500 92 0055 1500 1000 *carico sulla superficie ripartito in modo uniforme...
  • Page 31 Contenido Acerca de este documento .................32 1.1. Símbolos y medios de representación ..................... 32 Indicaciones de seguridad ..................33 2.1. Transporte y montaje ..........................33 2.2. Uso conforme a lo previsto ........................33 2.3. Fundamentos para un funcionamiento perfecto y seguro de la mesa elevadora ... 33 Mantenimiento y cuidado ..................34 Panel de mando......................34 Funciones ........................34...
  • Page 32: Acerca De Este Documento

    Acerca de este documento 1.1. Símbolos y medios de representación Advertencias En estas instrucciones se utilizan advertencias para prevenirle contra daños materiales y personales. Lea y observe siempre estas advertencias. Aplique todas las medidas marcadas con el símbolo de advertencia y la palabra de advertencia.
  • Page 33: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad Lea, observe y conserve las instrucciones de uso para consultas posteriores, y manténgalas siempre disponibles junto a la mesa de trabajo. 2.1. Transporte y montaje Utilice únicamente medios de elevación de carga apropiados para transportar las mesas a su emplazamiento. Asegure las vías de transporte.
  • Page 34: Mantenimiento Y Cuidado

    El usuario tiene la obligación de utilizar la mesa de trabajo solo en perfecto estado. Mantenimiento y cuidado En general, se debe inspeccionar el exterior de todas las columnas eleva- doras cada 6 meses. Aquí se recomienda lubricar ligeramente las ranuras de guía o los canales de los tacos de deslizamiento con un aerosol líquido que contenga PTFE, con el fin de limitar el desgaste de los tacos de desliza- miento.
  • Page 35: Guardar Las Posiciones De La Mesa (Función De Memoria)

    5.3. Guardar las posiciones de la mesa (función de memoria) Ajustar la posición de la mesa que se desee con las teclas ARRIBA 1 y ABA- JO 1 conforme a sus deseos. Pulsar 3 veces la tecla M para acceder al modo de memoria. Después, en el plazo de aprox.
  • Page 36 Código Causa Eliminación de errores F 222 EEPROM error de lectura / escritura ¡Sobrecarga del sistema! Por favor desconecte F 233 MOSFET defectuoso el aparato de la red eléctrica. Si después de 10 horas aparece el mismo aviso de error, póngase SC-Reset OK en contacto con el servicio técnico.
  • Page 37: Piezas De Repuesto Y Accesorios

    +10 °C a +40° Modo de funcionamiento: 10 % (S3); 1 min CON., 9 min DES. Entorno: solo para espacios secos Artículo Carga continua* Carga máx.* [kg] [kg] 92 0051 1500 92 0055 1500 1000 *carga superficial distribuida uniformemente www.hoffmann-group.com...
  • Page 38 www.hoffmann-group.com...
  • Page 39 www.hoffmann-group.com...
  • Page 40 www.hoffmann-group.com...

This manual is also suitable for:

92 0055 1500

Table of Contents