Do you have a question about the 4114 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for Health Zenith 4114
Page 1
Motion-activated Coach Light Model 4114 Installation and REQUIREMENTS • The light control requires 120 volts AC. Operating Instructions • If you want to use Manual Mode, the control must be wired through a switch. FEATURES • Some electrical codes require installation by •...
INSTALLATION This fixture comes with a universal mounting bracket. It is pre-assembled on the fixture to fit the majority of junction box applications. WARNING: Turn power off at circuit However, if the slots on the mounting plate do not breaker or fuse. Place tape over circuit line up with the junction box screw holes: breaker switch and verify power is off at 1.
Page 3
WIRING Connect the fixture wires to the wires in the junc- tion box. Twist the wires together and secure with Note: All wiring must be run in accordance with wire connectors. the National Electrical Code through conduit or another acceptable means. Contact a quali- fied electrician if there is any question as to the suitability of the system.
OPTIONAL WIRING This fixture is provided with a sensor rated for 500 Watts. Since the fixture is only rated 60 Watts, 440 Watts of additional lighting may be controlled by this sensor. When determining what a fixture is rated for, do not simply look at the rating on the lamp in the fixture. Look at the marking which specifies the maximum lamp wattage for which the fixture is suitable.
FINAL ASSEMBLY TESTING AND ADJUSTMENTS 1. Push the wires into the junction box. Make 1. Turn on the circuit breaker and light sure the wires from the fixture go through the switch. wire path and no wires get pinched. Note: Sensor has a 1 minute warm up period 2.
OPERATION 3. Walk through the coverage area noting where you are when the lights turn on. In TEST mode, Mode: On-Time Works: Day Night light will stay on for 5 seconds after sensing Test 5 Seconds motion and then turn off. 1, 5, or 10 Auto 4.
MODE SWITCHING SUMMARY ADJUSTMENT OF COVERAGE AREA The sensor on this light fixture detects “motion” TEST ON-TIME Switch at 1, 5, or 10 by the movement of heat across the coverage minutes area. However, following are examples of objects AUTO Flip light switch off for that also produce heat and can cause the sensor one second then back...
TROUBLESHOOTING GUIDE SYMPTOM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Lights will not 1. Light switch is turned off. 1. Turn light switch on. come on. 2. Lamp is loose or burned out. 2. Check lamp and replace if burned out. 3. Fuse is blown or circuit breaker is turned off. 3.
TECHNICAL SERVICE Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance before returning product to store. If you experience a problem, follow this guide. You may also want to visit our Web site at: www. hzsupport.com. If the problem persists, call* for assistance at 1-800-858-8501 (English speaking only), 8:00 AM to 5:00 PM CST (M-F).
Page 10
Farol activado por el movimiento Modelo 4114 Instrucciones para su REQUISITOS • El control de la luz requiere 120 voltios CA. instalación y funcionamiento • Si desea usar el modo manual, el cableado del con- trol debe instalarse a través de un interruptor.
INSTALACIÓN Este aparato viene con un soporte de montaje universal. Está pre-ensamblado en el aparato para acomodarse a la mayoría de las aplicaciones de ADVERTENCIA: Desconecte la alimenta- cajas de empalme. ción en el disyuntor o en el fusible. Coloque Sin embargo, si las ranuras de la placa de montaje cinta encima del interruptor de cortacircui- no se alinean con los agujeros del tornillo de la...
Page 12
CABLEADO Conecte los alambres del aparato a los alambres de la caja de empalme. Tuerza juntos los alambres Nota: Todo el cableado debe realizarse de acuerdo y asegúrelos con conectores de alambre. con el Código Eléctrico Nacional usando tubería o algún otro medio aceptable.
Page 13
CONEXIÓN ALTERNA Este aparato viene con un detector con una potencia de 500 Vatios. Puesto que este aparato tiene sólo una potencia de 60 vatios, 440 vatios de luz adicional pueden ser controlados por este detector. Cuando desee determinar la clasificación de un aparato no vea tan sólo la potencia de la lámpara. Mire la indicación que especifique el voltaje máximo de la lámpara que el aparato puede aceptar.
MONTAJE FINAL PRUEBAS Y AJUSTES 1. Meta los alambres en la caja de empalme. 1. Conecte el disyuntor y el interruptor de la Asegúrese que los cables del aparato pasen luz. por el paso para los cables y que no estén pinchados.
OPERACIÓN 3. Camine por el área de cobertura y note su ubicación cuando se enciendan las luces. En Modalidad: A tiempo: Trabaja: la fase TEST (PRUEBA), luego de detectar movimiento, la luz quedará encendida por 5 Día Noche segundos y luego se apagará. 5 segundos Prueba 4.
RESUMEN DE LAS MODALIDADES REGULACIÓN DEL ÁREA DE DEL INTERRUPTOR COBERTURA El detector de este aparato de luz detecta “movi- PRUEBA Mueva el interruptor de miento” debido al movimiento del calor a través tiempo (ON-TIME) a 1, 5 o del área de cobertura. Sin embargo, a continuación 10 minutos tiene ejemplos de objetos que también producir AUTOM.
GUÍA DE INVESTIGACIÓN DE AVERÍAS SÍNTOMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Las luces no se 1. El interruptor de luz está apagado. 1. Encienda el interruptor de luz. prenden. 2. La bombilla está floja o quemada. 2. Revise la lámpara y cámbiela si está quemada. 3.
SERVICIO TÉCNICO Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes de devolver el producto a la tienda. Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsu- pport.com. Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 8:00 AM a 5:00 PM CST (L-V).
Lampe cochère activée par le mouvement Modèle 4114 Instructions d'installation EXIGENCES • La commande d’éclairage exige du courant et mode d'emploi 120 V c.a. • Pour utiliser le mode de fonctionnement manuel, CARACTÉRISTIQUES la commande d’ é clairage doit être reliée à un interrupteur.
Page 20
INSTALLATION Ce luminaire vous est fourni avec un support universel; déjà fixé au luminaire, ce support convient à la majorité des boîtes de raccordement MISE EN GARDE : Coupez l’alimentation électrique. au disjoncteur ou au fusible. Mettez le ruban Toutefois, si les rainures de la plaque de montage ne gommé...
Page 21
CÂBLAGE Branchez les fils du luminaire aux fils dans la boîte de raccordement. Torsadez ces fils ensemble, puis Note : Le câblage doit être conforme aux exigences ajoutez-y un connecteur de fils. du Code national de l’électricité et être installé dans des canalisations ou autres dispositifs ac- ceptables.
Page 22
CÂBLAGE FACULTATIF Ce luminaire est pourvu d'un capteur de 500 W. Comme ce luminaire ne consomme que 60 W, le capteur peut commander 440 W d’éclairage supplémentaire. Lorsque vous déterminez l'intensité que peut supporter un luminaire, ne vous contentez pas de sim- plement lire l'intensité...
ASSEMBLAGE FINAL ESSAIS ET RÉGLAGES 1. Repoussez les fils dans la boîte de raccorde- 1. Ré-enclenchez le disjoncteur puis ouvrez ment. S’assurer que les fils du luminaire suivent l’interrupteur. le passage des fils et qu’aucun d’eux ne soit pincé. Note : Le capteur exige 1 minute avant de 2.
Page 24
FONCTIONNEMENT 3. Déplacez-vous dans la zone de couverture en notant l’ e ndroit où vous trouvez lorsque En fonction: l’ é clairage s’allume. En mode TEST, l’ é clairage Mode: Temps en circuit: jour nuit demeure allumé pendant 5 secondes après 5 secondes Essai qu’un mouvement est détecté.
RÉGLAGE DE LA ZONE DE RÉSUMÉ DU MODE DE COMMUTATION COUVERTURE TEST Placer l’interrupteur ON- Le capteur de ce luminaire détecte les mouvements TIME à 1, 5 ou 10 minutes lors des « déplacements de chaleur » dans la zone AUTO Mettre l’interrupteur de couverture.
GUIDE DE DÉPANNAGE SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE SOLUTION L’ é clairage ne 1. L’interrupteur d’éclairage est hors tension. 1. Mettre l’interrupteur sous tension. s’allume pas. 2. L’ampoule est lâche ou grillée. 2. Vérifier l’ampoule et la remplacer si elle est grillée. 3.
SERVICE TECHNIQUE Veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de l’aide avant de retourner l’article au magasin. En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site Web à www.hzsupport.com. Si le problème persiste, composez* le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement), entre 8 h 00 et 17 h 00, HNC, du lundi au vendredi.
Page 28
Purchase Information Información de la compra Renseignements d’achat Model #: ________________________ Date of Purchase: _______________________ Nº de modelo / N° de modèle Fecha de compra / Date d’achat Staple Purchase Receipt Here Engrape aquí el recibo de compra Agrafez le reçu d’achat ici PLEASE KEEP YOUR DATED SALES RECEIPT, IT IS REQUIRED FOR ALL WARRANTY REQUESTS.
Need help?
Do you have a question about the 4114 and is the answer not in the manual?
Questions and answers