3. Remettre le chronographe en position zéro.
3. Chronograph in Nullstellung bringen.
3. Reset the chronograph.
4. Tourner l'excentrique afin que le marteau appuie sur tous les 3 coeurs.
4. Den Exzenter drehen, bis der Hammer auf allen 3 Herzen anliegt.
4. Turn the eccentric to the position where the hammer is touching all 3 hearts.
5. Tourner la vis de l'excentrique. Le marteau est ajusté.
5. Exzenterschraube blockieren. Der Hammer ist reguliert.
5. Tighten the eccentric screw. The hammer is adjusted.
32
a) Stop
b) Remise à zéro
b) Nullstellung
b) Reset